
Полная версия
Далекое море
Май того года. Отца забрали, мать слегла. Город накрыло черным туманом страшных слухов о зверских расправах в Кванджу; из-за продления комендантского часа учебные заведения распускали учащихся по домам в два часа пополудни. В ту пору по дороге домой из окна автобуса можно было наблюдать на Кванхвамуне[8]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Перевод С. Кузиной.
2
Предложение (англ.). (Здесь и далее – прим. перев.)
3
На Хидок (나희덕; р. 1966) – южнокорейская поэтесса.
4
Перевод С. Кузиной
5
Перевод С. Кузиной.
6
Корейская острая лапша быстрого приготовления.
7
Блюдо корейской кухни – остро приправленные квашеные овощи.
8
Центральная площадь в Сеуле.









