Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
15 из 15

Как мною ранее упоминалось, его дядя имел весьма сильное влияние. Королевский колледж преподобного мистера Кейпса был способен одарить средствами к существованию, и даже сам приход в Брэмшоте имел такие возможности. И тот период, когда господин Ледбитер служил там прелатом, демонстрируя свои таланты, на которые взирали с большим одобрением со стороны, явился первым шагом в его замечательной и удивительной карьере. Тем не менее, когда господин Ледбитер прочитал послание Учителя, он отрёкся даже от своей любви ко всем остальным, чтобы следовать за Учителем. И по прошествии лет он, бывало, вспоминал с небольшой гордостью, что жил в соответствии с лозунгом своего семейного герба «Всегда готов».

Возможно, это был урок, который он выучил благодаря принесённой жертве, что часто заставляло его говорить, особенно когда он обращался к молодёжи, что «для молодого человека, в большинстве случаев, это оккультизм или брак». У него не было и малейшей антипатии к браку, к которому он относился как священному и благороднейшему принципу жизни. У Владык есть чела, которые не придерживаются целибата и состоят в браке. Но с молодыми людьми и даже с людьми в более позднем возрасте, которые следуют стезёй ученичества, выходящие за рамки общепринятого существования, иногда происходит так, что они не знают, как им правильно исполнять эту дуальную роль, одновременно служа и Учителю и своему супругу, или исполнять свои родительские обязанности. Заботы и обязанности семейной жизни становятся иногда всепоглощающими, и сверкающие надежды радостной жертвы во имя спасения человечества становятся всё дальше и угасают, а ученик начинает всё больше исполнять роль супруга.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

1. Имеется ввиду диктовка «Слово должно быть изречено: сделайте призыв!», высвобожденная 13 октября 1996 Вознесенной Владычицей Кларой Луизой и Элохим Чистотой и Астреейчерез Посланника Великого Белого Братства Элизабет Клэр Профет во время шестидневной конференции «Путешествие Души: от тьмы к Свету Нового Дня», проходившей на ранчо Роял Тетон, округ Парк, штат Монтана. (Прим.ред.).

2

2. «Бхагавад Гита», глава 3. (Прим.ред.).

3

3. «Листы сада Мории. Книга вторая. Озарение», часть 3.1.(Прим.ред.).

4

4. Aufviderzein (немецк.) – до свидания (Прим. пер.).

5

5. Такая нумерация страниц в оригинале книги Чарльза Ледбитера на английском языке. В русском переводе нумерация страниц может отличаться. (Прим. пер.)

6

6. Реторта (лат. retorta, букв. «повёрнутая назад») – сосуд грушевидной формы, с длинным, отогнутым в сторону горлом, для перегонки жидкостей и разложения веществ нагреванием.. (Прим. пер.)

7

7. Расположен на третьей линии Космических Часов. Более подробно с Учением о Космических Часах можно познакомиться через книги “Космические Часы”, “Предскажи своё будущее”. (Прим. ред.)

8

8. В переводе книги Чарльза Ледбитера "Учителя и Путь", имя Владыки звучит как Кут Хуми. В Саммит Лайтхаусе принято слитное написание имени – Кутхуми. (Прим.пер.).

9

9. Тертоны (от тиб. gter – «клад, сокровище») – в тибетском буддизме: люди, которые находят тайные «клады» буддийского учения. С помощью терма (тантрийских текстов) происходит передача найденных тертонами учений-кладов. (Прим. ред.).

10

10. Существуют разные версии произношения имени Вознесённого Владыки на русском языке. В переводе книги Чарльза Ледбитера «Учителя и Путь», имя Владыки звучит как Джуал Кхул. Впоследствии во времена Саммит Лайтхауса, в переводе стали использовать несколько иное звучание имени – Джвал Кул. (Прим. ред.).

11

11. Гуру Ма говорит о концепции второй смерти, которая была неизвестна во времена существования Теософского Общества. (Прим.ред.).

12

12. К.Х. имеется в виду махатма Кут Хуми, или Вознесённый Владыка Кутхуми. (Прим. ред.).

13

13. Приложение 1.

14

14. Санскритское слово Amitaya означает: «то, что не может быть измерено». (Прим.пер.).

15

15. В главе «Жизнь V», стр. 64-66. (Прим.ред.).

16

16. Приложение 2.

17

17. Приложение 3.

18

18. Приложение 4.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
15 из 15