Полная версия
Тайна города под водой
Первый водолаз по-английски велел ребятам собраться в центре палубы. Алеа замешкалась, и один из мужчин подошёл к ней и схватил за руку.
Леннокс угрожающе зарычал и сделал движение в сторону Алеа. Тогда первый водолаз схватил его и приставил к его горлу нож.
Алеа вскрикнула. Силы постепенно возвращались, но сердце от страха колотилось как ненормальное. Державший Леннокса мужчина рассмеялся и что-то сказал. Алеа разобрала только «your little girlfriend» – твоя маленькая подружка. Затем, ухмыляясь, он указал ножом в сторону Алеа. Он угрожал причинить ей боль!
Для Леннокса это стало последней каплей. Его рука взметнулась в воздух, и он выбил нож из руки водолаза.
– Леннокс! Нет! – крикнул Бен. – Их слишком много!
Но тут Леннокс сделал то, чего никто не ожидал. Он развернулся и направил в глаза мужчины взгляд своих лазурно-голубых глаз:
– You will forget the mermaid! – сказал он. – You will forget us. You will forget, what made you come here.
Алеа всё поняла. «Ты забудешь русалку. Ты забудешь нас. Ты забудешь, зачем ты сюда явился».
Мужчина смотрел на Леннокса как загипнотизированный. Затем развернулся, надел ласты и спустился по трапу. Двухметровый верзила что-то растерянно ему прокричал, но его сообщник не вернулся. А Леннокс уже принялся за следующего. Уставившись в его глаза стальным взглядом, он повторил то же, что сказал первому. После этого второй тоже отправился к лестнице и покинул «Кру- кис».
Бен и Сэмми наблюдали за происходящим с раскрытыми ртами.
Тесс так плотно сжала брови, что они слились в одну сплошную линию.
Двое оставшихся мужчин явно нервничали. Двухметровый великан вскричал: «What is happening?»[4] – и, подбежав к перилам, посмотрел вниз.
Леннокс запрыгнул на перила. Двухметровый верзила растерянно смотрел на него снизу вверх, и вот уже Леннокс поймал его взгляд. Балансируя на узких перилах, он пристально смотрел вололазу в глаза и повторял свои слова. Великан растерянно произнёс «Yes»[5] и повернулся, чтобы уйти.
Но пока Леннокс занимался им, четвёртый мужчина подбежал к Алеа и, резким движением прижав её к себе, что-то громко проорал.
Леннокс обернулся.
Водолаз угрожающе схватился за её шею.
Вдруг он закричал. Сэмми со всей силы наступил ему на ногу! И сразу же сделал это второй раз.
Не мешкая, Леннокс мощным прыжком подскочил к ним, быстро подтянул к себе лицо мужчины и произнёс своё заклинание.
Преступник тотчас перестал сопротивляться, подошёл к трапу и спустился в море.
Сэмми подбежал к перилам.
– Они уплывают! – воскликнул он. – Они ушли!
Бен, Тесс и Леннокс подбежали к нему. Все смотрели вниз и не видели ничего, кроме волн. Водолазы исчезли.
– Пора убираться отсюда, – сказал Бен.
Тесс поспешила на корму и завела двигатель.
Бен помчался в палубную рубку и развернул «Крукис». Установив автопилот, он вернулся к остальным.
– Как ты? – спросил Леннокс Алеа.
Девочка прокашлялась:
– Горло больше не болит.
– А что – разве болело? – спросил Бен. Его одолевали сотни вопросов.
– Алеа надышалась под водой химикатами, – объяснил Леннокс.
– Что?! – воскликнул Сэмми. – Ну и попала ты в переделку, Белоснежка!
– Я уже в порядке, – успокоила друзей Алеа.
– Эти мужчины вон с того грузового судна. – Леннокс указал на горизонт.
– Правда? – оживился Бен. – Я удивился, когда увидел, что этот корабль завис посреди Ла-Манша. Они сбрасывали в море химические отходы?
– Так вот откуда этот странный запах! – вмешалась в разговор Тесс.
– Вот проклятие! – вырвалось у Бена. Казалось, он только теперь осознал всю опасность ситуации.
– Ты видела, как они отгружали отходы, Алеа? – спросил Сэмми.
– Да. Из этих контейнеров что-то попадаˊло в воду, и от этого я почувствовала себя как-то странно. – Она схватилась за горло. – Когда мужчины меня заметили, рядом вдруг возник Леннокс, – продолжала она. – Он меня спас.
– Как такое возможно?! – вскричал Сэмми. – Ты ведь не умеешь плавать, Скорпион!
– Я почувствовал, что Алеа грозит опасность, – ответил Леннокс.
– Почему ты ничего не сказал нам? Не попросил помощи? – нахмурился Бен.
– Ты был в салоне, а я не хотел терять ни секунды. – Взгляд Леннокса стал непроницаемым. – Я не мог поступить иначе. Я должен был найти Алеа. Поэтому просто прыгнул. Я должен был её защитить.
– Ты мог утонуть! – возразил Бен.
– Я уже догадывался, что умею плавать, – ответил Леннокс. – На прошлой неделе, когда заклинило корабельный винт и мы все прыгнули в воду, я не всё время держался за судно, а проплыл некоторое расстояние. Мне хотелось проверить своё умение при первой же возможности. Но до сегодняшнего дня у меня не было чая из красного папорот- ника.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Хорошо (фр.)
2
Скорпеновые (лат. Scorpaenidae) – семейство морских хищных рыб.
3
Я тебя люблю! (франц.)
4
Что происходит? (англ.)
5
Да (англ.).