bannerbanner
Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья
Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья

Полная версия

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Не смотри, – послышалось сбоку.

Лю Синь перевел взгляд на Тан Цзэмина, который тянул его за руку, разворачивая к себе. Поравнявшись взглядом с мальчиком, он, продолжая тяжело дышать, неосознанно прижал его к себе. Чувствуя, как бешено колотящееся сердце отбивает быстрый ритм в грудь Тан Цзэмина, Лю Синь зажмурился, силясь успокоиться.

– В этом поселении нет ни одного ребенка, – тихо сказал Тан Цзэмин. – Почему?

Лю Синя тут же прошиб пот от страшной догадки. Распахнув глаза, он устремил взгляд вперед. Присмотревшись внимательнее к костям в серых песках, он ясно увидел ответ на этот вопрос. Ледяной ужас заполонил собой все сознание Лю Синя, холодом растекаясь по венам.

Отстранившись от Тан Цзэмина, он погладил его по щеке, проводя по брови большим пальцем и стирая налипший пепел. Мальчик смотрел на него спокойными синими глазами, которые никак не вязались с этим гиблым серым местом.

И не должны были.

– Прости, – выдохнул Лю Синь.

Тан Цзэмин покачал головой:

– Тебе не нужно извиняться. – Он протянул руку и провел ею по волосам Лю Синя, стряхивая с них пепел. – Я понимаю, почему ты так поступил. Именно твоя доброта помогла нам встретиться. Если бы ты тогда прошел мимо с холодным сердцем, что бы стало со мной?

Лю Синь смотрел на него покрасневшими глазами. Неужели он действительно когда-то произносил слова о том, что ему все равно, и хотел оставить этого мальчика? Каким же дураком он был…

Вокруг слышались копошения и перешептывания.

Развернувшись, Лю Синь и Тан Цзэмин приблизились к Гу Юшэну, который молчаливо взирал на толпу. У его ног валялось уже четыре тела.

– Оставь одного! Оставь хотя бы одного и уходи! – содрогаясь всем телом, закричал какой-то седовласый старик из толпы.

– Прочь с дороги, – вновь выдохнул Гу Юшэн, потирая ноющее запястье.

– Тогда лошадь! Отдай нам одну лошадь!

– И мальчишку! И мальчишку! – выскочил из толпы еще один мужчина.

Прежде чем успел осознать, что делает, Лю Синь поднял ногу и пнул его в грудь. Мужчина тут же опрокинулся наземь, взметнув в воздух клубы пыли и пепла.

– Дошло? – хмыкнул Гу Юшэн, не смотря на Лю Синя, который встал с ним плечом к плечу.

Лю Синь ничего не ответил, в полной мере осознавая свою ошибку.

– Если не разойдетесь, я убью каждого из вас, – тихо и угрожающе пророкотал генерал, снимая с пояса небольшой клинок.

– Что нам такая жизнь? – хохотнула женщина, разводя в стороны руки с двумя мечами. – Да разве ж это жизнь? – И, безумно засмеявшись, ринулась на Гу Юшэна. Успев сделать всего два взмаха, она рухнула наземь, лишившись головы.

– Вы сами выбрали такую жизнь! – рявкнул Гу Юшэн, взмахивая клинком и стряхивая с него кровь, которая кривой чертой пролегла между толпой и путниками.

– Мы не выбирали! Когда князь…

– Чем пенять на судьбу и беды минувших дней, собрали бы волю в кулак! На что вам мечи?! – Гу Юшэн глядел на людей сверху вниз, с лицом, полным отвращения.

Уловив движение сбоку, Лю Синь только и успел оттолкнуть Тан Цзэмина, как тут же был схвачен юрким мужчиной лет сорока, который прижал холодное лезвие к его шее.

Бросив быстрый взволнованный взгляд на замершего Тан Цзэмина, чьи глаза вмиг почернели, а руки сжались в кулаки, Гу Юшэн повернулся к атаковавшему:

– Опусти меч.

Двинувшись вперед, он прокрутил клинок в руке. Ни действиями, ни словами он не проявлял агрессии, однако подавляющая аура, исходящая от него, распространилась на всю площадь. Даже Лю Синь почувствовал давление. Но только не безумцы, потерявшие последнюю каплю разума.

В воздухе блеснула сталь.

Высоко подняв руку, Гу Юшэн перехватил свой летящий меч и кивнул разнорабочему, который внимательно наблюдал за развернувшейся сценой, все так же сидя на своей лошади.

– Только одного! Только одного! – дрожа, повторял мужчина за спиной своего пленника, отступая шаг за шагом.

Лю Синь почувствовал влагу на шее – лезвие в дрожащих руках неосторожно порезало тонкую кожу.

– Успокойся, все нормально, – проговорил он, медленно поднимая руки и обращаясь к человеку за спиной. – Я пойду с тобой. Но пойду сам, идет?

– Только ты! Только одного! – продолжал безумный.

Переведя взгляд на Тан Цзэмина, который с нечитаемым выражением лица осторожно подходил ближе, будто подкрадываясь для атаки, Лю Синь выставил вперед раскрытую ладонь, останавливая движение.

Тан Цзэмин замер и перевел на него потемневший взгляд.

– Тише, – сказал Лю Синь, а затем посмотрел на Гу Юшэна.

Генерал крепче сжал рукоять клинка и сделал резкий выпад влево, на что человек позади Лю Синя отреагировал еще быстрее, сильнее разрезая плоть.

Задохнувшись от страха, Лю Синь замер, как и Гу Юшэн.

Тан Цзэмин посмотрел на колодец и сосредоточенно нахмурился. Выступивший на его висках пот расчертил каплями линии до самых скул.

– Цзэмин, – позвал Лю Синь, пытаясь улыбнуться, – все будет хорошо.

Тан Цзэмин сжал зубы и молча наблюдал, бессильно сжимая кулаки, как обезумевший человек уводит Лю Синя, скрываясь в толпе.



Пленника завели в полуразрушенный дом. Обстановка была такой бедной, что не за что было зацепить взгляд. Подведя его к открытому подвалу, мужчина подтолкнул его в спину.

Спускаясь, Лю Синь несколько раз чуть не запнулся. Удержавшись за пыльные стены, он наконец ощутил под ногами землю и тут же развернулся, увидев захлопнувшуюся следом дверь.

Пробираясь на ощупь в кромешной темноте, Лю Синь водил впереди себя руками, пока не наткнулся на что-то мягкое. Отпрянув, он замер в оцепенении.

– Кто… кто вы такой? – послышался мягкий девичий голос.

– О Боги, – прошептал Лю Синь с долей облегчения.

Глаза, немного привыкшие к темноте, разглядели тонкую фигуру, стоящую напротив. Это определенно была женщина. Молодая девушка лет двадцати.

– Мое имя Лю Синь, я… пришел из города Цайцюнь. А как вас зовут? – Переведя дыхание, пленник до сих пор не мог поверить, что оказался не единственным в этом заточении.

– Си Жулань, – тихо пробормотала девушка, чуть дернув головой, словно отгоняя от себя что-то.

– Как вы здесь оказались? Вас захватили местные жители? Я думал, никто не передвигается по серым пескам… – задумчиво бормотал Лю Синь, глядя на нее.

– По серым… пескам? – Си Жулань отошла в сторону и опустилась на землю. – Я никогда не покидала этого города.

Лю Синь сглотнул и опустился напротив.

– Значит, вы местная? Вы непохожи на них.

Девушка ничего не ответила, принявшись царапать что-то на земле.

– Как долго вы здесь находитесь?

– Я… не знаю… очень давно.

– Почему же вас заперли здесь? Вы пытались сбежать?

Лю Синь осторожно приблизился, пытаясь рассмотреть, что она делает. Девушка была слегка не в себе, но не выглядела опасной. Дергая головой, она шуршала чем-то в темноте.

– Нет! – внезапно воскликнула она, прижимая колени к груди и отползая ближе к стене.

– Простите, – тут же сказал Лю Синь, выставляя руку вперед.

– Нельзя! Наружу нельзя! – раскачивалась девушка из стороны в сторону.

– Простите, я просто пытаюсь понять. Если вас пленили для… то почему вы не пытались сбежать?

– Это не плен, – подняв голову, тихо ответила она.

В темноте мерцали два темных глаза, настороженно следившие за каждым движением пленника.

Решив проверить свою догадку, Лю Синь спросил:

– Кто вас здесь запер?

– Отец.

Пленник глубоко вздохнул и кивнул самому себе. Все верно. Чтобы уберечь свою дочь, мужчина запер ее в подвале, где другие не смогли бы найти ее.

«Сколько ей было, когда люди в поселении начали сходить с ума? И сколько было всем тем детям…»

Ощутив горечь, Лю Синь вновь посмотрел на девушку с сожалением.

Вопросы о том, почему та не сбегала, теперь казались глупыми. Сбежать? Куда? Город полностью оцеплен огненным такыром, который разрастался год за годом.

– Где мой брат?.. Братец, где ты?.. – шептала девушка, подергивая головой, вертя ей по сторонам и шаря по темноте глазами. – Матушка приготовила твои любимые пельмешки… Братец, где же ты?.. Давай поедим вместе…

Всхлипывающие звуки заполнили подвал.

Лю Синь почувствовал удушающую тревогу и тоску. Окажись он в таком безумном месте без возможности уйти, он наверняка бы покончил с собой.

Видимо, об этом и говорил Гу Юшэн.

Собрать волю в кулак.

Покончить со всем? Или попытаться что-то исправить?

В конце концов, разве не для этого он прибыл сюда?

Хлопнув по коленям, Лю Синь резво вскочил с земли.

– У нас есть кони, которые могут пересечь серые пески! Мы прибыли из другого места. Мои друзья сейчас наверху, и они определенно найдут способ вытащить нас. Пойдемте с нами!

Девушка повела головой в его сторону, чуть склонив ее к плечу, и прошептала сиплым голосом:

– Братец, ты не сможешь сбежать… Давай вернемся домой…

– Ну же! Вы еще можете покинуть это место!

– А вот ты уже нет, – раздался тихий голос позади.

Развернувшись, Лю Синь ощутил точный удар по голове.

Глава 5. Лязг металла


Очнувшись и приоткрыв тяжелые веки, Лю Синь увидел, что перевернутая комната перед ним странным образом покачивается из стороны в сторону.

– Проснулся? – тихо спросил кто-то сбоку. Волос коснулась худая рука, погладив, словно в утешительном жесте, и почти сразу же отстранилась.

– Где я?.. – пытаясь сфокусировать взгляд, простонал Лю Синь.

Лязг металла был ему ответом.

Чуть повернув голову на звук, Лю Синь увидел перевернутого человека, который держал в руке мясницкий нож. Осознав, что подвешен за ноги под потолком, со связанными за спиной руками, будучи одетым только в нижние одежды, Лю Синь распахнул глаза и принялся вырываться изо всех сил.

Мужчина в ответ на его трепыхания только отстраненно посмотрел на него и продолжил перекладывать ножи на столе. Он вел себя так, словно впервые оказался в этом месте и не знал, где что лежит.

Опустившись на стул, безумец глухо проговорил:

– Ты не должен был проснуться, тогда и больно бы не было.

Склонив голову, он замолчал, уставившись в пол.

Лю Синь проследил за его взглядом и тут же вздрогнул.

Весь пол был в засохших пятнах крови. Кому она принадлежала – несложно было догадаться.

– По крайней мере, так они мне говорили… – продолжил мужчина.

– Не… не надо, прошу… – взмолился Лю Синь, чувствуя удушливый страх, подкативший к горлу.

В воздухе пахло железом.

– По жребию следующим должен был быть я… – Мужчина поднял на него тусклые глаза. – Но кто тогда позаботится о моей Жулань?

– Прошу вас… я могу взять вас с собой, – просипел Лю Синь, не прекращая попыток вырваться и раскачиваясь из стороны в сторону.

Везде – на стенах и на полу были засохшие пятна крови. Лю Синь зажмурился, судорожно выдыхая:

– Пожалуйста…

Мужчина встал со стула и подошел ближе.

– Никто не покидает эти земли. Здесь наш дом. И твой теперь тоже… – Костлявая рука осторожно дотронулась до волос пленника. Столь милосердный жест никак не вязался с намерениями и словами мужчины. И от этого жуткое ощущение только усиливалось. Лю Синь чувствовал себя ягненком, которого мясник успокаивает перед забоем, проводя напоследок по мягкой шерстке.

– Помогите! Кто-нибудь! – распахнув наполненные страхом глаза, Лю Синь кричал во всю мощь легких, глотая слезы и глядя на своего палача, в руке которого был зажат большой острый нож.

– Каждый из нас после смерти отправится в Диюй[6] на поклон к царю Яме[7] и будет ожидать десяти судилищ, отплачивая за свои грехи в надежде на перерождение… – тихо произнес безумец, вновь посмотрев на пленника. Словно не замечая его трепыханий, он продолжил: – Мой сын все еще где-то там. Если встретишь его, передай, что отцу жаль… Отцу так жаль… – Слезы потекли по лицу мужчины. – Мой бедный Ши-эр, папе так жаль…

Лю Синь замер, дрожащими, побледневшими губами коротко хватая воздух и во все глаза глядя на плачущего мужчину, боясь спровоцировать его своими движениями. Видя, что тот остановил руку с занесенным ножом и пребывает где-то далеко в своих мыслях, он сглотнул, считая удары сердца, что отчаянно билось в его груди.

Прошло некоторое время, а мужчина так и продолжал неподвижно стоять, что-то тихо шепча. Мутная дымка, что клубами воспоминаний застилала ему глаза, сделала пленника перед ним словно невидимым. Висящий на волосок от смерти Лю Синь бросил взгляд на дверь, не слыша долгожданных тяжелых шагов, и вновь перевел глаза на мужчину.

– Господин, – тихо позвал он, решив не дожидаться, пока безумец выйдет из транса и придет к однозначному решению, окончательно лишившись рассудка, – расскажите, что здесь случилось. Я же должен знать, что передать вашему сыну, когда встречу его.

Мужчина медленно поднял голову. Затем, чуть помешкав, кивнул и опустился на стул.

Невидящим взором он уперся в стену и разомкнул пересохшие бледные губы.

Двенадцать лет назад, когда полчище темных тварей вырвалось из Призрачного царства, города не были готовы к такому вторжению. Город Хуфэй отбивал атаки и держал оборону два дня. Большое количество оружия и мастерство местных мечников позволяли общими силами отбрасывать первые атаки беснующихся тварей, но в итоге все было тщетно. Демоны сражались без устали, и истощившимся людям пришлось отступить, прячась в подвалах под защитой немногочисленных выживших мастеров. Немногим удалось пережить ту кровавую бойню. Осознав потери и разрушения, люди вознамерились просить князя о помощи, но так и не смогли покинуть эти земли. Любой, кто выходил за черту города, сгорал в считаные секунды. Без доступа к большим полям и фруктовым угодьям в городе начался голод, сметающий все на своем пути. Первым пошел под нож крупный скот, который без возможности выходить на пастбища начал медленно погибать. Следом в расход отправили животных поменьше, а через пару месяцев местные не чурались отлавливать кошек и собак, лишь бы утолить сводящий с ума голод.

Никто не хотел умирать, все ждали помощи князя или столицы. Все ждали, что императорская гвардия вот-вот пересечет серые пески и поможет, вызволит их. Из года в год они денно и нощно всматривались в горизонт, толпясь у ворот на самой границе города в ожидании помощи. Но сколько бы они ни ждали, вид пустынного огненного такыра оставался все таким же неизменным. Тогда ожидание сменила волна яростной жажды мести демоническим отродьям, и все люди без устали принялись ковать мечи, готовясь дать ответную битву проклятому племени.

Время шло, но горизонт все так же был пуст.

Никто из местных уже и не помнил, когда все зашло настолько далеко, что они с холодным сердцем тянули жребий, решая, кто будет следующим под мясницким ножом.

Следующей волной стало безумие. Мысли и разум людей затуманило горе. Долгие годы они даже не разговаривали, не смотрели друг другу в глаза и бесцельно бродили, словно тени, по такому же призрачному городу.

Си Бохай, как ни пытался, не мог вспомнить, как отреагировал на то, что его пятнадцатилетний сын вытянул жребий. Он не помнил то время, словно израненный разум просто скрыл ужасающие воспоминания. Дочь, которую он спрятал в подвале с самой первой ночи нападения демонов, так и не покинула его пределы ни на день, выращивая и подкармливая крыс из оставшегося мешка семян в подполе. Это было самым верным решением, принятым в его жизни.

– Мы не можем покинуть этот город… – тихо просипел Си Бохай, переводя отрешенный взгляд на пленника, – потому что он наш подвал.

– Все княжество подверглось атаке, – решил рассказать Лю Синь, немного успокоившись и видя, что мужчина не собирается нападать. – Не уцелел ни один город. Вторжение длилось двенадцать дней.

– А наш князь Тан?..

Лю Синь сокрушенно покачал головой, прикрывая глаза.

– Почему же его величество не пришел нам на помощь?.. – Си Бохай говорил медленно и слабо, еле ворочая языком, словно держась из последних сил.

Голова Лю Синя кружилась от долгого пребывания в подвешенном состоянии. Помолчав некоторое время и собираясь с мыслями, он продолжил:

– Император отрекся от этих земель, провозгласив их проклятыми.

– Вот оно как… – шепнул Си Бохай, горько приподнимая уголок губ и опуская слезящиеся, покрасневшие глаза.

Боясь спровоцировать его лишним звуком, Лю Синь осторожно принялся потирать онемевшие руки друг о друга, как вдруг вскрикнул, напуганный грохотом распахнувшейся двери.

На пороге возникла высокая фигура Гу Юшэна. В следующую секунду он бросился к несостоявшемуся мяснику, который даже не обратил внимания на шум.

– Стой! – крикнул Лю Синь уже замахнувшемуся мечом Гу Юшэну.

– Я уже устал тебя слушать! – разгневанно рыкнул тот, все же чуть опуская лезвие.

– Когда это ты меня слушал?! – негодующе воскликнул Лю Синь.

– А ведь правда! – хмыкнул Гу Юшэн, вновь замахиваясь.

– Сначала развяжи меня, я уже рук не чувствую! – попросил Лю Синь и принялся дергаться в путах.

Шикнув, Гу Юшэн перерубил веревку. После чего на лету подхватил Лю Синя и поставил на землю.

– Ох… голова кружится. – Лю Синь оперся о плечо генерала, словно потеряв равновесие. Вцепившись в его предплечье, он надавил на него, вынуждая опустить меч.

– С ума меня сведешь своими выходками… – закатил глаза Гу Юшэн.

– Ага, – усмехнулся Лю Синь и тут же почувствовал, как в него что-то врезалось на лету.

Опустив глаза, он увидел Тан Цзэмина, который, запыхавшись и тяжело дыша, вжимался в него, крепко обхватив руками за пояс.

– Ну-ну… – Погладив мальчика по голове, Лю Синь приподнял его лицо и стер пепел с бровей большими пальцами. – Я же говорил тебе, все будет хорошо.

Тан Цзэмин смотрел на него снизу вверх огромными глазами, в которых наряду с паникой плескалось волнение.

«Волчонок», – подумал Лю Синь.

Не удержавшись, он погладил его по макушке, на что получил объятья крепче предыдущих.

Вжимаясь в него, Тан Цзэмин метнул злобный почерневший взгляд в сторону Си Бохая. Лишь увидев, что мужчина продолжал отрешенно смотреть в стену, а вокруг не было ни капли свежей крови, мальчик спрятал в рукаве тонкое лезвие.

– Многих ты?.. – выразительно взглянув на Гу Юшэна, спросил Лю Синь.

– Только тех, кто нападал первым. Этот старик знатно погонял нас по городу, путая следы, – хмыкнул генерал, оглядываясь по сторонам.

– Ну… – Лю Синь указал подбородком на Си Бохая, что все так же неподвижно сидел на стуле, уперевшись невидящим взором в стену. – Он не нападает. Нет нужды его убивать.

– Да он же… как и они все. – Гу Юшэн поджал губы в отвращении.

– Нет, это не так.

– Тогда как бы он выжил в этом месте?

Погладив Тан Цзэмина по голове, Лю Синь повернулся в сторону выхода. Указав Гу Юшэну следовать за ними, он схватил свой верхний халат и вышел из амбара. Оказавшись на улице и оглядевшись, он увидел дом, в который ранее его затащил Си Бохай.

Узнав всю правду, Гу Юшэн лишь покачал головой и, бросив сухое «уходим», двинулся к центральной площади.

Люди, жавшиеся к стенам разрушенных домов, провожали генерала глазами, но не смели приближаться. А при виде Тан Цзэмина и вовсе опускали головы и пятились, силясь слиться со стенами. Лю Синь старался не смотреть по сторонам на топчущихся безумцев. Устремив взгляд вперед, только тогда он заметил пятна крови на подоле темных одежд Гу Юшэна, после чего прижал к своему боку Тан Цзэмина за плечи.

Уже подходя к площади, он оглянулся и увидел в толпе, бредущей за ними на расстоянии, Си Бохая, по-прежнему отстраненного и потерянного. Мужчина поднял на него глаза, в которых впервые за долгое время блеснуло осознание происходящего. Окинув взглядом людей, которые что-то бессвязно шептали и мотали головами, цепляясь то за свои волосы, то за одежду, Лю Синь отвернулся в другую сторону. Посмотрев на раскинувшийся маленький городок, он не увидел ничего, кроме разрухи и пепла. Здесь не было ни зелени, ни водоемов. Лишь старый каменный колодец с покосившимся навесом пережил бедствие и возвышался посреди площади.

– У них действительно нет ничего, чтобы выжить, – тихо сказал Лю Синь.

– Даже не начинай, – сквозь зубы процедил Гу Юшэн.

– Чем промышлял этот город?

– Они кузнецы. Их ремесло – металл, вот почему здесь ничего нет. Когда торговые пути были разорваны, все, что у них осталось, – это железо и кузницы. Раньше это был один из городов, в котором ковалось лучшее оружие и доспехи во всей империи.

«Но не доспехи великих генералов», – догадался Лю Синь.

Кивнув, он шагнул сквозь толпу, которая мигом расступилась. Пришедшие люди словно заставили безумцев увидеть проблески понимания в своем сознании, которое теперь тяжестью и виной ложилось на их сердца, прижимая к земле.

Подойдя к лошади генерала, Лю Синь посмотрел на Гу Юшэна молящим взглядом. И тот, на мгновение прикрыв глаза, все же кивнул. Отстегнув от седла Гу Юшэна мешок, Лю Синь бросил его перед толпой.

Грохот заставил безумцев поднять головы и уставиться на него. Дрожащие и жалкие, они ободранными руками убирали спутавшиеся волосы с лиц, подбираясь ближе.

– Это – черный металл. Его мало, но, полагаю, вы знаете, что с ним делать. – Лю Синь кинул взгляд на Гу Юшэна, на что тот глубоко втянул в себя воздух и вонзил меч в ножны.

Кто-то подполз ближе к мешку на коленях, дрожащими руками развязывая бечевку и высыпая на землю плоские куски черного железа, со звоном рухнувшие под ноги людям.

Задыхаясь от обрушившегося на них понимания, толпа приподнялась с колен и подошла ближе.

Подойдя к сидевшему на земле Си Бохаю, Лю Синь опустился перед ним на колено. Подняв мутные глаза, мужчина хрипло произнес:

– Я не х-хотел… не хотел… я не… – По его щекам потекли горячие слезы, смывая пыль и грязь.

Лю Синь протянул руку и взял кулон, зажатый в ослабевших пальцах Си Бохая.

– Мне не удастся передать извинения твоему сыну, – тихо сказал он. – Возможно, однажды вы свидитесь и ты передашь их сам. А до тех пор… – Сжав плечо Си Бохая и заглянув в его глаза, он продолжил: – Хорошо заботься о своей дочери. Вы не виноваты в том, что случилось двенадцать лет назад, но сейчас сделайте правильный выбор. Время выйти из подвала.

Крепче зажав подвеску в руке Си Бохая, Лю Синь поднялся с земли. Обернувшись, он встретился с внимательными синими глазами, что следили за каждым его движением, не выпуская из виду.

Слабо улыбнувшись, Лю Синь подошел ближе к Тан Цзэмину.

– Поехали, – кивнул он Гу Юшэну и, обняв мальчика за плечи, направился к лошадям.

Уже выезжая из города, Лю Синь вдруг подумал о том, какую ошибку совершил князь этих земель: он разделил область на регионы, каждый из которых занимался отдельным ремеслом. Делая ставку на торговлю между городами, он не учел, что будут делать люди и как смогут выжить, если связь между городами будет разорвана. Почему князь не предвидел такую очевидную вещь, Лю Синь не знал. Но был уверен наверняка: это было неправильное решение. Думая о том, сколько еще таких городов попадется им на пути, остаток дороги по проклятому такыру он провел в молчании, низко опустив голову.

Лишь зайдя в подлесок и сидя у дерева рядом со спящим Тан Цзэмином, который умостил голову на его плече, Лю Синь подал голос.

– Куда мы теперь? – спросил он Гу Юшэна, который возился с лошадиными подковами.

– Еще пять дней пути, а затем перейдем границу.

– Ясно.

– Никого не выпускают из проклятых земель, это будет нелегко.

– Ну, придумаем что-нибудь, – выдохнул Лю Синь, прикрывая глаза и собираясь вздремнуть.

– Может, подскажешь что конкретнее?

– Почему я?

– Ну, я даже не знаю… – Гу Юшэн оторвался от своего занятия и, развернувшись, пристально посмотрел на Лю Синя. – Может, потому, что ты каким-то образом очутился за тысячи ли от города под столицей, из которого прибыл, миновав пограничные отряды и перейдя серые пески?

Глава 6. Лиловый рассвет


Все это время голова Лю Синя была забита совершенно другими вещами. Он и думать забыл о своем перемещении и никак не ожидал, что Гу Юшэн поднимет эту тему.

Тишина волной накрыла место их привала. Лю Синь все так же сидел с закрытыми глазами, привалившись спиной к дереву, а генерал продолжал прожигать его внимательным взглядом.

Сколько себя помнил, Лю Синь ненавидел лгать и изворачиваться. Для него куда лучше было всегда говорить правду, тем более жил он совершенно непримечательной жизнью и не был замешан в делах, из которых приходилось выбираться только путем ухищрений.

– Разве я не упоминал? – спокойно спросил Лю Синь, приоткрывая глаза и встречаясь взглядом с генералом. Натянув на лицо маску уверенности, он добавил: – Заклинание перемещения, разумеется.

На страницу:
4 из 5