Полная версия
Клинок тайн
– Зива, – говорит губернатор. – Мне сказали, что вы оскорбили нашего сына после того, как мы пригласили вас в наш дом.
– Эринар, – говорит Ренивер, нежно похлопывая мужа по руке. – Возможно, это не самое лучшее место.
– Я хочу, чтобы все было улажено немедленно. Что вы можете сказать в свое оправдание, кузнец?
– Гм…
Все гости, приглашенные на прием, смотрят. Сотни людей прекращают свои разговоры, чтобы посмотреть на сцену, разыгрывающуюся перед ними, а я, кажется, забыла каждое слово, которое когда-либо знала.
– Вы ударили моего сына или нет?
Это ставит меня в тупик.
– Зачем мне делать что-то подобное?
– Асель говорит, вы взбесились, узнав, что булава оказалась на каминной полке. Тогда вы пришли в ярость и напали на него.
– Простите, что?
– Губернатор, – говорит Темра, – моя сестра и мухи не обидит. Уверена, Асель ошибается.
– Нет, – говорит Асель.
– Ты выглядишь целым и невредимым, – замечает Темра. – Никаких ссадин или царапин. Никаких разрывов на твоей одежде. Где именно моя сестра тебя ударила?
Он с гордостью фыркает.
– Мне не нужно ничего объяснять.
– Думаю, что нужно, сынок, – говорит Ренивер.
– Как ты можешь сомневаться в нем? – восклицает Эринар.
– Ты же знаешь, каким он может быть. Я беспокоюсь, что мы не знаем всех деталей произошедшего.
– Какими бы мы были родителями, если бы не верили собственному ребенку? И будь она невиновна, возможно, у нее нашлось бы больше слов в свою защиту.
Мое лицо горит, и я чувствую слезы в уголках глаз, когда ярость и страх овладевают мной. Слова. Нужно срочно что-то сказать.
– Асель… он… – Дыши. – Он делал мне недвусмысленные предложения. Может быть, отвечая, я не поскупилась в выражениях, но я и пальцем его не тронула.
Ренивер кивает, как будто боится, что именно это и произошло.
– Это правда, Асель? – спрашивает губернатор.
– Нет, отец. Клянусь, все произошло так, как я сказал.
И губернатор, и его муж переводят взгляд с Аселя на меня. Я вижу, как они осматривают мои костяшки. Ренивер молча кивает, будто бы не удивляясь, что обнаружил там неповрежденную кожу. Губернатор, кажется, впервые замечает масштаб сцены, которую сам же устроил, и смотрящих на них людей.
– Я вынужден просить вас удалиться, – говорит он своим гостям. – Похоже, нам с мужем нужно серьезно побеседовать с сыном о честности.
На лице Аселя проступает вена. Он выглядит совершенно подавленным. Мне становится стыдно. За него, а не за себя.
Ренивер начинает извиняться и выпроваживать гостей. Губернатор делает шаг ко мне.
– Прошу прощения за испорченный вечер и за действия моего сына. В ближайшем будущем можете ожидать от него официальных извинений.
– В этом нет необходимости, – поспешно говорю я. Последнее, что мне нужно, – снова видеть Аселя, тем более в моем доме.
Но губернатор не слышит моего ответа. Он помогает мужу извиняться перед другими гостями, идущими к дверям.
Асель подходит к нам.
– Это еще не конец. Ты еще пожалеешь об этом.
– Беги к своим отцам. Похоже, ты сейчас получишь нагоняй, – самодовольно говорит Темра.
Я хватаю ее за руку, чтобы уйти.
* * *Наша лошадь Рея ждет в конюшне.
Я вдыхаю запах ее прохладной шкуры, заставляя свои мысли вернуться к реальности. Я в безопасности.
Темра купила нашу кобылу несколько лет назад, чтобы ездить в город на уроки. Хотя я несколько раз видела, как она седлает лошадь ночью, чтобы улизнуть на встречу с парнями. Из-за этого я время от времени лишала ее привилегии верховой езды.
Мы молча седлаем Рею. Темра велит нетерпеливому конюху оставить нас в покое и затягивает подпругу. Тем временем я пристегиваю уздечку.
Мы садимся в седло. Я позволяю Темре взять поводья и быть впереди, а сама забираюсь сзади, обняв сестру за талию и прижавшись лбом к ее затылку.
Лошадь отправляется прямо в ночь, а когда губернаторское поместье остается далеко позади, переходит на шаг.
Темра постукивает пальцем по моей руке.
– Расскажешь мне, что случилось? – Вопрос дает мне возможность отказаться, но я хочу ей все рассказать.
– Сначала он был таким милым, а потом попытался…
Я прокручиваю случившееся в своей голове. Меня заставили пойти на вечеринку. Асель пытался поцеловать меня. Когда я отказала, он осмелился солгать отцу. Устроил эту грандиозную сцену. На меня смотрело так много глаз. Он угрожал нам перед отъездом. Что еще он намерен сделать?
Снова и снова я вижу, как он поджимает губы, его оскорбленный и растерянный взгляд, когда я не хочу прикасаться к нему. Потому что он ожидает, что все будут его хотеть. А потом, когда не получает желаемое, у него начинаются припадки.
Я снова злюсь.
– Губернатор сказал, что это будет тихий вечер в узком кругу. Просто ужин, а не вечеринка. Я не смогла должным образом подготовиться к подобному событию. – Мой голос поднимается почти до крика. – И потом у него хватает наглости отправить своего сына соблазнять меня! И из-за чего? Думает, что его репутация политика улучшится, если будет связана со мной?
– Думаю, он просто хотел познакомить тебя со своим сыном. Он не мог предвидеть, что Асель так поступит…
– И тогда у Аселя хватает наглости пытаться меня поцеловать. Просто потому, что он меня рассмешил. Он думает, что это дает ему право на награду. Что ж, у меня есть для него новости. Он не так привлекателен, как думает! На самом деле его поверхностность могла бы соперничать только с лужей собачьей мочи!
Лошадь почти останавливается, когда Темра крепче сжимает поводья.
– Он пытался поцеловать тебя? А что еще?
– Что значит «что еще»? Вот что он сделал. Вот что случилось. Он попытался поцеловать меня, но я отказалась. Потом он разозлился и убежал.
– Хочешь сказать, этот парень устроил большую сцену из-за поцелуя! Я думала, он пытался напасть на тебя или что-то в этом роде.
– Он действительно пытался напасть на меня. Своими губами.
Я смотрю на затылок сестры. Хотела бы я видеть выражение ее лица. Но, когда она начинает трястись от смеха, я прекрасно могу себе его представить.
– Я люблю тебя, Зива, – говорит она, когда наконец может контролировать свое хихиканье.
– Я тоже тебя люблю.
Глава 4
Целый день я убеждаю себя, что угроза Аселя была пустой.
Однако потом Темра возвращается из школы в слезах.
– Что случилось? – спрашиваю я.
– Я не хочу это обсуждать. – Не говоря больше ни слова, она направляется наверх, в свою комнату.
Позже я смогу вытянуть из нее больше информации. Я забыла, что Асель учится в ее школе, только на класс старше. Формального образования у меня нет. Всего лишь ученик кузнеца. Мне совершенно чуждо все, что связано со школой.
Но каким-то образом Асель настроил против моей сестры всех ее одноклассников. Друзья Темры стали избегать ее. Очевидно, все встали на сторону Аселя, несмотря на то, что Темра не имела никакого отношения к случаю в доме губернатора.
Я могу ненавидеть конфликты, но я не собираюсь сидеть сложа руки, пока этот сопляк портит школьную жизнь Темры.
– Куда это ты собралась? – спрашивает Темра, когда видит, как я меняю рабочие ботинки на те, что предназначены для прогулок.
– В дом губернатора.
– Ты не можешь!
– Еще как могу.
– Если ты проболтаешься его родителям, мне будет только хуже! Пожалуйста, Зива!
Она заставляет меня пообещать. Хотя я и говорю, что не пойду сегодня, я не даю обещаний не делать этого в будущем.
Но потом все становится еще хуже.
Я работаю одна в кузнице, когда в нее входят пятеро мужчин. Сначала у меня начинает кружиться голова от мысли, что придется разговаривать со столькими людьми одновременно, но, снова посмотрев на них, я понимаю, что эти парни здесь не для разговоров.
Они – друзья Аселя.
Я мгновенно расслабляюсь и поднимаю молоток в одной руке и огненно-красные щипцы в другой.
– Вам лучше хорошенько подумать о своем следующем шаге, – говорю я.
Никто из них меня не пугает. На самом деле они крошечные. Едва ли выше пяти с половиной футов каждый. Ни одному из них я не проиграла бы в армрестлинге. Вместе, однако, они могли бы одолеть меня.
Но с парой щипцов, только что вынутых из печи? Я не ожидаю, что они нападут.
Так и есть. Вместо этого они обходят кузницу, опрокидывая столы и разбрасывая инструменты по всей комнате.
В действительности они ничего не могут сломать. Все важное сделано из металла.
Но смотреть на этот беспорядок просто невыносимо.
Только когда последняя из моих отливок оказывается на полу, они разворачиваются и направляются обратно тем же путем, что и пришли, по пути создавая беспорядок и в магазине.
После их ухода у меня нет другого выбора, кроме как сообщить о произошедшем. Темра идет со мной в качестве поддержки, и я рассказываю о случившемся городской страже. Когда я описываю каждого вошедшего в кузницу, Темра называет его имя. Она знает их со школы и не нуждается в детальных описаниях, чтобы точно знать, кто эти вандалы.
Потом мы возвращаемся домой, чтобы навести порядок.
Темра сметает осколки стекла с витрин, а я тем временем поправляю все товары для продажи в магазине. С тяжелым сердцем мы обсуждаем возможные варианты.
– Я могла бы бросить школу, – говорит сестра, – и найти работу уже сейчас. Тогда мне не придется иметь дело с этими идиотами, и, работая вдвоем, мы сможем выбраться из города гораздо быстрее.
– Этот вариант я не готова рассматривать.
– Тогда остается только уйти сейчас. Мы не можем так жить. Бояться вандалов или воров, а может, и чего похуже. Кто знает, как все может обернуться?
– Мы действительно должны привлечь губернатора, а не только городскую стражу.
– Это не поможет. Асель только сделает нашу жизнь хуже. Губернатор не посадит в тюрьму своего единственного ребенка и его друзей, а я гарантирую, что тюремное заключение – единственное, что может остановить Аселя…
На входной двери магазина звенит колокольчик.
Мы удивленно оборачиваемся, потому что на время уборки повесили табличку «Закрыто».
В лавку входят двое мужчин в алых мундирах с вышитыми соколами на груди. Они бросают на нас с Темрой равнодушные взгляды, прежде чем осмотреть помещение. Один из них идет в кузницу. Дверь остается открытой, и я вижу, как он обыскивает несколько больших шкафов – достаточно больших, чтобы вместить человека.
– Что вы делаете? – требовательно спрашивает Темра, прежде чем я успеваю открыть рот. Я напрягаю память, стараясь понять, кого знаю с соколом в виде символа.
Когда осмотр закончен, охранник, оставшийся в магазине, дважды стучит в дверь, и к ним присоединяется еще одна фигура.
Военачальница.
Я совершенно забыла о своем разговоре с Киморой, и мне неловко, что она увидит магазин в таком состоянии.
Темра, забыв о грубых охранниках, оглядывает женщину.
– Главнокомандующая, добро пожаловать в кузницу Зивы.
– Военачальница, – поправляю я сестру.
Ее глаза расширяются, и она смотрит на женщину с явным уважением.
– Военачальница. Пожалуйста, простите за беспорядок. Сегодня у нас случился неприятный инцидент с хулиганами.
Кимора не комментирует состояние магазина.
– Рада снова тебя видеть, Зива, – говорит она.
– Взаимно, – отвечаю я.
Кимора ходит по магазину, разглядывая то, что осталось от прилавков. Она останавливается у ряда кинжалов за теперь уже разбитой стеклянной витриной.
– Все в магазине пропитано магией, военачальница, – говорит Темра, как самая идеальная продавщица. – Эти кинжалы всегда остаются острыми.
Кимора расхаживает по комнате, оглядываясь по сторонам, словно ей плевать на разбитое стекло у ее ног. Казалось бы, наугад она подбирает предметы, прежде чем положить их на место. Темра быстро рассказывает ей о свойствах находки. При этом сестра не называет цены, чтобы не оскорбить гостью. Женщина в положении военачальницы не обременена такой мелочью, как деньги.
Кимора останавливается перед колчаном со стрелами. Она вытаскивает одну, чтобы рассмотреть острие.
– Они предназначены для поражения летающих целей, – говорит Темра. – Для охотников на гусей и другую дичь. Эти стрелы всегда попадают прямо в сердце птицы, в которую целятся.
– Все это просто поразительно, – наконец произносит Кимора. – Теперь я понимаю, почему весть о тебе распространилась по всей Гадре, Зива. Мне случалось сталкиваться с оружием, которое ты ковала, включая пару кинжалов, разбивающих все, с чем они соприкасались. В конце концов я решила отправиться в путешествие, чтобы заказать что-нибудь для себя.
– Спасибо, военачальница, – говорю я, вспомнив, о каком оружии идет речь. Я сделала эти кинжалы в прошлом году для наемницы, которая хотела что-то, что не будет тяготить ее в долгих путешествиях.
– Мы можем поговорить наедине? – спрашивает она. Темра, прищурившись, смотрит на женщину, предполагая, – скорее всего, так и есть, – что именно ей не следует быть свидетелем беседы.
– Мы могли бы войти в кузницу, но, боюсь, там еще хуже, чем в магазине, потому что мы даже не начали там убирать.
– Все в порядке.
Я первой прохожу через заднюю дверь. Резкое покалывание пробегает по моему позвоночнику, когда я стою к ней спиной, но ничего другого не остается.
Кимора закрывает за собой двери, оставляя своих людей с моей сестрой. Понятное дело – они обязаны охранять единственный вход в магазин. У кого-то вроде нее, вероятно, есть сотни врагов, раз ей нужно принимать такие меры предосторожности.
В кузнице необычайно прохладно. Угли в печи погасли, и приближается вечер. Каждое утро я в первую очередь открываю окна, вот и теперь они, как обычно, не заперты. Кимора быстро закрывает их, чтобы нас не подслушали. Свет свечей освещает ее фигуру.
– У меня к тебе предложение, – начинает она. – То, что, как я думаю, принесет большую пользу нам обеим. Я планирую заказать оружие, и, если оно будет соответствовать моим стандартам, я предлагаю тебе работу в моем поместье на Территории Орены. Должность будет щедро оплачиваться, а ты лишь должна делать магическое оружие для моих солдат.
– Вы хотите, чтобы я работала на вас? – эхом откликаюсь я.
Она не первая, кто предлагает мне такую должность. Большинство дворян посылали мне подобные предложения. Я даже получила одно от принца Верака. По мере того как слухи о моих способностях начали распространяться, все больше и больше могущественных людей хотели использовать мой дар. Разумеется, я отклонила все предложения. Мне нравится моя независимость. Слава богу, никто не в состоянии заставить меня выполнять их приказы. С молодыми территориями, все еще пытающимися найти свою опору у влиятельных людей, есть гораздо более важные вещи, на которых нужно сосредоточиться в данный момент. Это еще одна причина, по которой нам с Темрой нужно как можно скорее отправиться на северный континент. Я становлюсь слишком известной.
Но предложение Киморы, в отличие от остальных, я хочу принять. Мне нравится военачальница, и предложенная должность может стать решением всех наших проблем. Работа в других краях. Подальше от сына губернатора.
– Спасибо. Ваше предложение очень великодушно.
– Я не делаю тебе одолжение. Сначала тебе стоит проявить себя.
– Конечно. Ваше оружие.
Она кивает.
– Я – большая любительница палашей. – Она похлопывает по оружию, висящему у нее на поясе. – Мне бы очень понравился такой же, но с магическими способностями.
– Мечи – одна из моих специальностей. – Мы с Темрой всегда говорим это клиентам, независимо от того, какое оружие они хотят. По правде говоря, я хороша во всем, что связано с железом. Магией, что течет по моим венам.
– Отлично. – Кимора обходит кузницу, разглядывая мои инструменты и отливки на полу. Повернувшись ко мне спиной, она говорит: – Постарайся в этот раз превзойти саму себя. Я хочу, чтобы ты обращалась с моим мечом как с оружием, которым занималась всю свою жизнь. Оно должно обладать огромной силой. Что-то, что способно победить множество противников за раз и поставить на колени целые народы.
Она оборачивается.
– Сделаешь это, и я заплачу втрое больше, чем за палаши, что ты изготавливала прежде. И, конечно же, должность в моем поместье станет твоей.
Я позволяю себе лишь на мгновение задуматься над ее просьбой.
– Это будет вызов, но я люблю покорять новые вершины.
– Хорошо.
– Есть еще кое-что.
Кимора наклоняет голову.
– Моя сестра…
– О, я думала, что ты наняла эту девушку в помощь. Очень хорошо. В моем поместье найдется место и для тебя, и для твоей сестры. Есть еще кто-нибудь, о ком мне следует знать?
– У нас есть лошадь, – шучу я.
Она улыбается.
– С нетерпением жду готовое оружие. У меня дела на Территории Рависа, которые займут около трех месяцев. Достаточно ли этого времени, чтобы сделать мой палаш?
Это будет трудно, но я просто отменю все другие запланированные заказы.
– Да.
– Отлично. Тогда я вернусь. – Она направляется обратно к дверям магазина.
Я в недоумении смотрю ей вслед.
Проходя мимо стойки регистрации, за которой стоит Темра, Кимора снимает с пояса мешочек и кладет его перед моей сестрой.
– Половина авансом – такие ведь здесь правила, верно?
– Да, – подтверждает Темра.
– Я уже сказала Зиве, что готова заплатить втрое больше обычного, если она удовлетворит мою просьбу. Вот половина вашего обычного гонорара. Когда вернусь, денег будет гораздо больше. Возможно, вы сможете воодушевить ее на лучшую работу.
Она направляется к двери, но тут же оборачивается, словно что-то вспомнив.
– Тебе не стоит беспокоиться о злодеях, которые это сделали. – Она обводит пальцем магазин. – Я с ними разберусь. – Затем она и ее люди уходят не оглядываясь.
Темра вздрагивает.
– Что-то в ней меня тревожит.
– Высокомерие, – подсказываю я.
– Сила, я полагаю. Как ты думаешь, скольких людей она убила? Может быть, это меня и тревожит. Аура смерти, которая ее окружает.
– Предположу, что сотни.
– Держу пари, тысячи, – говорит Темра.
Мы обе смотрим в сторону двери, из которой вышла военачальница. – Когда она сказала, что разберется с ними, ты же не думаешь, что она… – Темра позволяет вопросу повиснуть в воздухе.
– Она не собирается их убивать. – Но, сказав это, я тут же задумываюсь. Убьет ли она их?
– Это ужасно, что я вроде как надеюсь, что она их убьет?
– Да!
– Ты права. Слишком жестоко. Может быть, просто покалечит их.
– Темра!
– Они ужасны! Мне не терпится узнать, что она с ними сделает! Она невероятна. Представляешь лица этих мальчишек, когда она появится у них дома?
– Даже представлять не хочу, каково это – стать жертвой ее гнева.
– Тогда нам лучше не разочаровывать ее, – говорит Темра. – Что она от тебя хотела? И откуда ты ее знаешь?
– Она представилась мне на приеме у губернатора. Попросила, чтобы я сделала ей палаш, а потом пригласила нас пожить у нее.
Я делюсь всеми подробностями предложения Киморы.
– Ух ты, – говорит Темра. – Это невероятно удобно.
– Ты думаешь, нам следует отказаться?
– Нет. Честно говоря, я просто немного под впечатлением от этой женщины. Как стать военачальницей?
– Думаешь заняться этим в будущем?
– Может быть, – говорит она.
– Кимора была генералом армий короля Арунда. Когда он разделил Чадру между своими детьми, не стало постоянной армии. Теперь у нее своя собственная. Это все, что я о ней знаю.
– С какой целью она собрала свою армию?
– Не знаю. Потому что может? Чтобы отпугнуть другие королевства, которые думают, что могут напасть на нас теперь, когда мы разделены? Я, например, чувствую себя в большей безопасности, зная, что Кимора следит за территориями Чадры.
Темра постукивает пальцами по столу.
– Ты можешь сделать то, о чем она просила? Сделать всемогущее оружие, способное уничтожить множество противников за раз?
– Есть только один способ это выяснить.
Еще одна пауза. Затем Темра спрашивает:
– Как ты думаешь, что она сделает с нами, если ты потерпишь неудачу?
– Я предпочитаю об этом не думать. Мне нужно немного побыть одной. Сегодня был особенно тяжелый день. – Я возвращаюсь в кузницу, чтобы начать приводить ее в порядок.
– Если тебе все равно, – говорит Темра мне в спину, – я бы предпочла не приходить на работу в тот день, когда она вернется. Не то чтобы я сомневаюсь в твоих способностях или в чем-то еще, но нет никакого смысла умирать обеим.
– Очень смешно.
* * *Кимора не убивала друзей Аселя и не калечила их, но Темра говорит, что они больше даже не смотрят в ее сторону.
– Теперь все не так, как когда они избегали меня, – говорит она. – Теперь они будто боятся. Словно что-то очень плохое случится, если на меня посмотреть. Они держатся на расстоянии, даже убегают, если я вхожу в ту же комнату.
– Военачальница угрожала им? – предполагаю я.
– Скорее всего. Ах, если бы я только знала, что она им сказала!
– Если все оставят тебя в покое, тогда, возможно, нам больше не придется бежать из города.
Темра удивленно смотрит на меня.
– Нет! Это уже не то, что раньше. Я до сих пор теряю друзей, а Асель при каждом удобном случае все усложняет. Возможно, мы больше не имеем дела с его друзьями, которые врываются сюда, но мы все равно не в безопасности в этом городе. Особенно если Асель когда-нибудь захочет заняться политикой. Он все еще может сделать нашу жизнь невыносимой. Кроме того, я хочу жить в поместье Киморы. Мне нужно учиться у этой женщины!
Конечно, она права.
Я не люблю перемены. Не люблю делать что-то новое. Но уход – лучший вариант для нас. На самом деле это наш единственный вариант.
А если я буду работать на Кимору, то, держу пари, мы с Темрой сможем уйти на север еще раньше!
С этой мыслью, придающей мне силы, я погружаюсь в работу, решив создать свое лучшее оружие.
Наш город Лирасу прижат к Южным горам, и я плачу шахтерам за постоянный поток железной руды, которую затем превращаю в сталь с помощью тигля[6].
Мечи – одно из самых простых видов оружия. Изготовить любое оружие – это, конечно, большая работа, но у меча форма прямая и однородная, в отличие, например, от булавы, которая требует соединения множества частей.
Для того чтобы выковать меч, нужно бесконечно долго стучать. Сначала он напоминает стальной шар, нагретый огнем. Его отбивают и нагревают опять и опять, пока он не расплющится до нужной формы. Весь фокус в том, чтобы поддерживать необходимую температуру стали и колотить с нужной силой – достаточной, чтобы придать ей форму, но недостаточной, чтобы сломать. Кузнец, у которого я училась, говорил, что требуются десятилетия, чтобы овладеть этой техникой, так что либо я – вундеркинд, либо магия помогает моим инстинктам.
Когда меч наконец обретает форму, я сосредотачиваюсь на магии.
Она связана с моими чувствами. Со звуком моего голоса. С жаром моего дыхания. Со страстью в моих глазах. С тем, как я успокаивающе ласкаю металл или как слушаю, что он говорит. Я не всегда полностью осознаю это, но знаю: на раскаленную сталь нельзя кричать, ей нельзя делать выговор. Нужно только направлять и подбадривать нежным шепотом.
До сих пор мне не удавалось заставить магию делать то, что я хочу. И иногда она удивляет меня, делая нечто замечательное, чего я даже не ожидала.
Я хочу, чтобы ты обращалась с моим мечом как с оружием, которым занималась всю свою жизнь. Оно должно обладать огромной силой. Что-то, что способно победить множество противников за раз и поставить на колени целые нации.
Внезапно почувствовав, что пока не в силах справиться с подобной задачей, я решаю отложить магию и вместо этого концентрирую свое внимание на рукояти, ожидая вдохновения, чтобы нанести удар.
Я бью, формирую и накаляю. Накаляю. Накаляю.
Я вкладываю свои силы в работу, зная, что не могу потерпеть неудачу.
Слишком многое зависит от этого.
Но каждый раз, когда я обращаюсь к магии, никаких идей не приходит.
Поставить на колени целые нации.
Я смотрю на бесполезный кусок заточенной стали, прежде чем засунуть его глубоко в печь. Магия действует только на раскаленную сталь. Когда она наиболее податлива.
Военачальница вернется через две недели. Пытаясь вложить в меч магию, я разогревала его уже столько раз, что и не сосчитать.
Ничего не получается, потому что я понятия не имею, чего хочу добиться.
Я сделала кинжалы, разбивающие все, с чем они соприкасаются; булаву, крадущую дыхание у окружающих; длинный меч, который, ударяясь о землю, сбивает нападающих с ног; алебарду, которая ослепляет любого врага сильным ветром.
Бесчисленное количество оружия с разнообразными магическими свойствами – а потом, когда ко мне пришел самый важный для моей карьеры клиент…