bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Конечно, мальчик мой.

Ювенис не любил, когда его отвлекали, особенно от строительства туннеля, но здесь стоило отложить все свои недовольства, ведь вызывает его не абы кто, а сам король – его отец.

По пути он встретил своего старшего брата Тардуса, который был очень занят прелестной медведицей и явно отведал рыбной шамануйки – дурманящего напитка, что веселья ради попивали медведи.

– Ювенис, брат мой, а что это ты делаешь вид, что меня не замечаешь?

– Ты занят, не смею отвлекать, – сурово ответил он.

– Куда это ты? Неужто папенька позвал к себе на поклон? Бежишь вприпрыжку рассказать, как роешь свою яму? Смотри не споткнись! – Тардус и его пассия засмеялись.

– Великий туннель – не яма. Стыдно должно быть.

– Ах да. Туннель. Туннель, – снова засмеялся старший брат.

– Тардус, не нарывайся, а то получишь.

– Ну ты прямо самый настоящий зверь. Зверюга. Гроза Анималии! – хохотал Тардус. – Пойдем, Мирабилис, а то еще покусает этот бешеный медведь.

То Мирабилис. То Хиларис. То Риденис. Ювенис уже запутался в самках брата. А ведь этот дурак когда-то станет королем. Все же погибнут под его началом. Как он будет править, если все его мысли – о пышных задницах медведиц!

На входе в медвежий замок Ювениса уже ждал секретарь отца – олень со странным именем Куш.

– Уважаемый принц, король Денсима уже ждет вас.

– Он у себя?

– Да, в тронном зале. Я провожу вас.

– Не надо, дорогу знаю.

– Я все же настаиваю, уважаемый принц.

– Я сказал, не надо! – рявкнул Ювенис.

Секретарь резко отскочил и принял виноватый вид, оставшись стоять на месте, пока принц не скрылся из виду. Во всем был виноват его старший брат, который знатно подпортил ему настроение, за что и досталось ни в чем не повинному слуге отца.

Король Денсима развалился на своем троне. Когда появился Ювенис, тот даже ухом не шевельнул, а уж тем более вставать он не собирался. Не королевское это дело.

– Здравствуй, отец!

– Здравствуй, сын мой! Как там дела со строительством Великого туннеля?

– Работаем. Все идет по плану.

– Когда уже мы будем торговать через него с Водным миром?

– Не знаю, отец. Древние породы льда тверды и тяжело поддаются с первого раза. Время! Нам нужно время!

– Времени-то у нас как раз и нет! – король резко встал и подошел к сыну, – Ювенис, мальчик мой, я позвал тебя по очень важному делу.

– Я весь внимание, отец.

– Скоро путь мой по землям Анималии закончится! Отправлюсь пировать я к праотцам, и тогда настанет твое время, сын мой! – он указал лапой на трон. – Ты займешь мое место во главе всего живого на ледниках.

– Отец, что ты такое говоришь? – взволновался Ювенис. – По закону престолонаследия трон должен достаться не мне, а Тардусу. Он ведь старший твой сын!

– Я здесь закон! – завопил Денсима, да так, что эхо заиграло под сводом тронного зала. – Тардус – бездельник и разгильдяй. Я не могу оставить королевство на него. Он не справится. Он развалит все былое величие. Ты посмотри на него. Его же кроме кутежей абсолютно ничего не волнует. А тебе, сын мой, эта ноша по плечам. Да поможет тебе дух праотцов.

– Но отец!

– Я все сказал, и слово мое таково. Ты справишься. Понял? Я буду приглядывать за тобой оттуда.

– Спасибо, мой король, за предоставленную честь. Я не подведу.

– Это будет моим последним желанием. Когда я уйду, Висионариус объявит тебя королем.

– Отец, а как быть с Тардусом?

– Ювенис! – снова рявкнул Денсима. – Не дай мне пожалеть о своем выборе.

– Я понял, мой король!

– А теперь иди! У меня еще масса важных государевых дел.

Ювенис вышел из замка. Мысли распирали его голову и готовы были разорвать ее изнутри. Готов ли он? Не навлечет ли смуту в королевстве выбор отца? Вдруг подданные прайды не примут в нем короля и поднимут бунт? Что же делать тогда? Как поступить? Ответов на все эти вопросы он не знал, но точно веровал, что будет лучшим королем, чем мог бы быть старший брат Тардус, и заставит гордиться своего отца.

Глава 6

В прайде волков не признали слабохарактерного короля Тардуса, потому активно велись разговоры о восстании и борьбе за независимость от Анималии. Именно для этого вожди стай со всех волчьих земель шли на призыв великого вождя Хауды.

Популяция волков резко сократилась после запрета свободной охоты. Смерть от голода приходила все чаще в Земли волков. По закону Анималии им была разрешена лишь мелкая дичь. А разве убежишь далеко, кормясь ими. Зайцы. Суслики. Мыши. Белки. Вегависы. Чайки. И прочие. Взрослому волку там и есть-то нечего. Одни кости да кожа. Лишь голод заглушить. А чтобы жить, нужна свежатинка. Желательно из оленя или овцебыка.

Иногда, конечно, волки преступали запреты и нет-нет да и прибивали отбившегося от стаи овцебыка или заплутавшего оленя. Но за это можно было получить нагоняй от вождя стаи, а если сам Хауда узнает, то и жизни лишиться. Однако чувство голода было сильнее страха.

Сейчас же все изменилось. Сам великий вождь на стороне свободной охоты и обретения независимости от медвежьего ига, долгие годы распространявшего свои мохнатые лапы на все Ледниковое Плато.

На самом деле волков было вполне достаточно, чтобы перегрызть всех медведей, только со всей их армией верноподданных совладать сложно. В нее входили верные престолу овцебыки, толстороги, которых элементарно больше, да и от несущегося потока острых рогов и огромной массы отбиться просто невозможно.

Да еще и эти песцы. Мелкие, хитрые, бесчестные, коварные пришептатели медведей. Они могли напасть стаей на беременную самку или старика. Волки ненавидели этих белых шавок. Не только за манеры, но и за ареал обитания. Земли песцов были по соседству и лежали на пути к Пастбищам овцебыков и теплым краям, где живность словно отживает от суровых льдов Плато.

Волчья армия, конечно, тоже входила в войско Анималии, но королевство стояло на пороге междоусобной войны, где все нахлебники престола остались бы верны короне, чтобы поквитаться с ненавистными волками, да и обрести положение поближе к трону.

Двенадцать вождей волчьих стай собрались у Большого камня, священного места прайда, на которое взобрался Хауда. Прежде чем начать говорить, он неспешно осмотрел своих подданных. Двенадцать вождей. Двенадцать стай. Двенадцать родов. Разных и своеобразных. Черные. Белые. Серые. Крупные. Мелкие. И все они верны ему – великому вождю Хауде. Взгляд его был суров. Он смотрел внутрь каждого из них. А в глазах его читалась мудрость, свойственная лишь великим лидерам.

Выдержав небольшую паузу, Хауда начал:

– Мы слишком долго терпели гнет медведей. Волк – вольное и сильное животное, которое не должно питаться объедками этого мира. Пока медведи набивают свое брюхо за счет даров морского пути, мы вынуждены в угоду им щадить оленей, толсторогов, овцебыков и прочую живность, которой всегда питались наши предки на Ледниковом Плато. Это наш дом. Это наши земли. И мы хозяева им и своей судьбе. Слабый вождь Тузек, что продал наших предков этим поганым медведям, уже забыт, а волки все еще чтят законы этой треклятой Анималии. Время пришло скинуть иго и свободу обрести прайду волчьему.

Волки воинственно завыли.

– Хауда, мы с тобой до конца! – крикнул воодушевившийся вождь стаи Черного клыка Денте, обитающего почти на границе с Оленьим редколесьем. Его желтые суровые глаза налились кровью, а черная, как ночь, шерсть встала дыбом. Он готов был пойти за своим великим вождем хоть сейчас до самого конца. До смерти в битве за свободу рода волчьего. До обретения покоя в Землях предков, что с распростертыми объятиями встречают воинов, погибших в сражениях.

– Я долго думал и принял решение. Смена короля сыграет нам на пользу в нашем деле, – продолжил Хауда. – Тардус – слабовольный и избалованный мальчишка. Мы не должны пресмыкаться пред несмышленым юнцом. Пора закончить это. С сегодняшнего дня волчий прайд больше не будет подчиняться законам Анималии. С сегодняшнего дня я, великий вождь Хауда, объявляю нас независимыми, а свободную охоту открытой. Пусть ветер гонит вас в спину, друзья мои!

– Запрет на набеги в Оленьи владения и Пастбища овцебыков отменен? – крикнул один из вождей.

– Набеги теперь обязательны, – зарычал Хауда. – Мы должны набраться сил, чтобы дать отпор плешивому Тардусу и его прихлебательскому войску. Мы должны набраться сил, чтобы уничтожить врагов прайда.

– Да-а, да-а, – одобрительно завыли волки.

– Путь этот будет долог и сложен, но не сломить нас ни холодным ледяным ветрам, ни медвежьей лапе. Пока мы вместе, нас не победить!

Волки снова воинственно завыли.

– Денте! – Хауда подозвал вождя стаи Черного клыка.

– Да, мой великий вождь!

– Выставишь на пограничных территориях патрули, особенно на границе с Оленьим редколесьем. Тардус не оставит нас в покое, ибо его самомнение и гордыня бегут впереди него. Грядет битва. И мы к ней должны быть готовы!

– Да, мой великий вождь!

– Еще отправь гонца к горностаям. Пусть пообещает им достойную оплату. Нам нужны их глаза и уши. У меня есть для них задание. В самом сердце стана вражеского.

– Великий вождь, на границе будет неспокойно. Оставь нам в помощь кого-нибудь, чтобы смотрели в оба.

– Хорошо! Фортис! – Хауда обратился к вождю стаи Вой предков. – Твоя стая идет на помощь Черному клыку для охраны границ прайда.

– Как скажете, мой великий вождь! – склонив голову, ответил Фортис.

– Всем остальным быть бдительными. Времена настали сложные. И последнее. Каждая стая теперь должна десятую часть добычи своей великому вождю на содержание гвардии.

Волки вопросительно посмотрели на Хауду.

– У кого-то есть возражения? – сурово посмотрел он на вождей стай. Даже если они были, смелости сказать о них ни у кого не хватило.

– Нет! Нет! Нет! – раздалось в толпе.

– Кто мы? – крикнул Хауда.

– Волки! – откликнулись вожди.

– В чем наша сила?

– В единстве!

– Вместе мы победим!

– Вместе мы победим!

Вожди завыли так, что все земли прайда услышали его и подхватили. Каждый волк узнал, что грядут большие перемены.

Над деревьями бесшумно пролетела почтовая сова и опустилась рядом с Большим камнем. Это была Шипша. Личная почтовая сова короля Денсимы. У короля их было множество в подчинении, ибо белый окрас делал их почти незаметными на фоне снегов, а строение перьев – бесшумными. Совы с легкостью доставляли послания правителя на далекие расстояния, не рискуя обрести гибель в диких землях.

– Чего развылись, клыкастые? У меня послание для Хауды.

– А что, беляки у медведей закончились? – со смехом спросил Денте, но все же вопросительно посмотрел на своего вождя, который одобрительно кивнул ему.

– Они обычно от вас не возвращаются. Устраиваете забеги за ними бедными. Пожрали всех, негодники, – укорительно говорила Шипша.

– Так король же только и разрешил охотиться на зайцев, что ему не нравится?

– Государевых посланников защищает корона.

– И где она, эта корона, которая защищала бы беляка? Быстрые ноги – да! А вот короны я не видывал, когда ем их. Получается, слова короля пусты?

– Да как ты смеешь?

Волки засмеялись, но Хауда был суров. Стоял он прямо и непоколебимо, буквально излучая вокруг своей внутренней уверенностью и решительностью.

– Что за послание, Шипша?

Волки резко замолчали, а сова встала в официальную стойку, спрятав громадные крылья, и, вдохнув воздуха, зачитала послание:

– «Уважаемый Хауда! Я, новый король Анималии Тардус Первый, приглашаю тебя на траурные мероприятия, посвященные уходу к праотцам короля Денсимы, и последующие торжественные мероприятия по случаю коронации нового правителя».

– А с каких это пор некоронованный принц до коронации называет себя королем? – удивился Хауда.

– Мое дело передать сообщение! – высокомерно фыркнула Шипша. – Ваше дело – выполнять! На этом все!

– В расход ее! – резко рыкнул Хауда.

Волки со всех сторон прыгнули, чтобы разорвать сову, но та в последний момент взмахнула крыльями и, увернувшись от клацающих острых зубов, взлетела, царапнув когтями несколько волчьих влажных носов. Лишь несколько перьев, медленно играя на ветерке, опустились на землю.

– Хауда, ты что, дурной? – вопила раздосадованная сова, выпучив желтые глаза. – Ты совсем из ума выжил? Я посланница короля. Как смеешь ты натравливать на меня своих шавок!

– Слова выбирай, перьевой заяц! Ты разговариваешь с великим вождем прайда волчьего. Радуйся, что вообще смогла сбежать.

– Тебе это так с рук не сойдет, волчара бешеный! – вопила она, усиленно махая крыльями, но на землю опускаться больше не собиралась. Размах крыльев ее был огромен.

– Передай своему принцу, чтобы шел он лесом вслед за своим почившим папенькой, а в земли нашу дорогу забыл. Волчий прайд теперь свободен, и за это право мы готовы отдать жизни свои.

– Ну, точно с ума сошел! Прощай.

Волки не стали долго ждать и совершили массовый набег на Оленьи владения. Остатки рогатых, думающие, что находятся под защитой закона Анималии, даже и не думали о подобном. Но когда увидели сотни горящих глаз в ночи, окруживших их со всех сторон, было уже поздно. Олени были обречены. Лишь единицам удалось сбежать. Охота у волков выдалась славная. По этому случаю Хауда решил устроить пир.

Такая жизнь ему была явно по душе. Как в старые добрые времена. Как в сказаниях и былинах. Волки на вершине мира. Однако за все нужно платить. Хауда знал, что Тардус не простит этого, и гнев его будет отражаться в сводах замка: реветь, как юный медведь, у которого отобрали вкусную рыбешку, будет он. А затем соберет войско. Но волки будут ждать его, ибо это их земли, а биться за них они будут до последней капли крови, до вздоха, что унесет их в Земли предков и пирам вечным во славу прайда волчьего.

Через пару дней пред Хаудой, занятым трапезой вкуснейшим оленем, неожиданно явились три горностая.

– Вы Хауда? – спросил один них.

Великий вождь волчьего прайда чуть не поперхнулся от такой дерзости и наглости. Да куда смотрела его охрана? Клятые дармоеды!

Полностью белые длинные тела горностаев на коротких ножках, и лишь черные глаза на их треугольных головах да кончики пушистых хвостов выделяли их на снегу. Почти никто в Анималии не мог сравниться с ними в скрытности. А в родных краях, где льды начинают таять и природа сдается под натиском теплых ветров, горностаи скидывали белую шубку, чтобы поменять на коричневую. И снова становились невидимыми на фоне природы. Быстры, резки, агрессивны и выносливы. Все эти качества, отточенные постоянными тренировками, сделали из горностаев лучших шпионов не только во всей Анималии, но и на целом материке. Даже в теплых краях слыхали о мастерстве их.

– Слава о горностаях не обманывает! – ухмыльнулся Хауда.

– Сила природы! – в один голос ответили все трое.

– Да, я Хауда, великий вождь прайда волчьего. Что-то быстро вы объявились. Ждал я вас еще дня через три. Путь до ваших земель-то неблизкий.

– Да мы тут неподалеку были. На Пастбищах овцебыков, – сказал один из них, – Работа есть работа!

– Вам сказали, зачем вы здесь?

– Вождь Денте достойно заплатил нам рыбой и мясом вегависов. Мы довольны и готовы к выполнению любого задания. Меня зовут Секретив, а это мои сестры – Оккула и Виджила. К вашим услугам мы, великий вождь.

– Вам нужно пробраться в самое сердце Анималии, в медвежий замок, и узнать все о планах Тардуса, касаемых нападения на Земли волков.

– За это стоит доплатить! – задумчиво ответил Секретив.

– Передайте вождю Денте, когда через земли его путь держать будете, что Хауда приказал доплатить вам. И запомните, что волки не стоят за ценой, когда речь идет о свободе прайда.

– С вами приятно иметь дело, вождь всех волков.

– Результат мне нужен, и чем быстрее, тем лучше.

– Все будет сделано в виде лучшем, великий Хауда.

– Больше не задерживаю!

Горностаи исчезли так же незаметно, как появились.

– Сила природы! – вспомнил слова их Хауда. – Сила природы!

Глава 7

– Король! Король Тардус! – завопила влетевшая в тронный зал Шипша.

Тардус был увлечен поеданием рыбы и крайне возмутился столь вероломным вторжением пусть и его личной почтовой совы и безумно рассвирепел.

– Как ты, паршивая сова, смеешь отвлекать меня, своего правителя, от столь важного занятия?

– Простите, король, но волки…

– Что – волки?

– Волки чуть не сожрали меня, когда я передала им ваше послание о прибытии на мероприятие королевской важности.

– Так ты меня из-за этого отвлекаешь? – заревел медведь.

Тардус в бешенстве схватил ее одной лапой, а второй резко свернул шею, затем бросил к дверям тронного зала. Сова даже пискнуть не успела – смерть была молниеносной.

– Ку-у-уш! Ку-у-уш! – снова завопил медведь.

Спустя мгновение в зал на всех парах вбежал секретарь короля, едва сумевший остановиться прямо пред ним.

– Еще сшиби меня! И последуешь за этой наглой совой.

– Простите, мой король!

– Убери ее отсюда! Быстро!

Олень, наклонившись, поднял рогами тело Шипши и пошел на выход.

– И найди мне новую почтовую сову! – крикнул ему вслед Тардус.

– Как скажете, мой король! – развернувшись, сказал Куш, а затем ретировался, чтобы и ему не досталось.

Следом за ним в тронный зал вошел Висионариус.

– Вы дадите мне спокойно поесть? – завопил он снова.

– Мой король, все готово к траурным мероприятиям по случаю кончины вашего отца. Мы можем выдвигаться к Северным морям!

– Весь аппетит мне испортили! Как тяжело быть королем! – тяжело выдохнул Тардус и бросил недоеденную рыбину на пол. – Висионариус, иди командуй парадом. Сейчас я приду.

Советник вышел на улицу пред дворцом. Денсима лежал на больших деревянных носилках, которые держали восемь стражников. Домина, все медведи и предводители прайдов были готовы проститься со старым королем.

«Кроме волков все здесь, – подумал Висионариус. – Где же они? Опаздывают? Что-то на них это не похоже. Задумали, может, чего? Заносчивый Тардус, опьяненный властью с первого дня своего правления, будет в ярости. Со столь важной вестью к ним летала Шипша. Что же они ей сказали? Почему не прибыли они вместе с посланницей королевской? Интересно! Тардус мог бы и дослушать свою почтовую сову, но нет, возомнил из себя великого правителя, а его еще даже не короновали. Недобрый знак! Недобрый знак!»

Висионариус подозвал Куша к себе. Это он устроил его в медвежий замок, ибо тот был его племянником от давно почившей сестры. Куш был не первым и не последним, кого пристроил советник в королевскую свиту. Везде ему нужны были уши.

– Племянник мой, Шипша должна была доложить тебе, передала она или нет послание вождю волчьему Хауде.

– Советник, она прилетела весьма всполошенной и сразу к королю. И сразу к королю, – начал тараторить Куш. – Я лишь слышал, что волки хотели сожрать ее.

– И-и?

– А затем король свернул ей голову.

– За что?

– Видимо, недоволен он был, что сова прервала его трапезу неважной информацией.

– Так он же не дослушал ее. Может, важное что она принесла.

– Советник, я бы отправился к праотцам вместе с ней, если бы попытался что-то сказать королю в тот момент. Уж очень свиреп был он.

– Я понял. Спасибо, Куш. Иди!

Спустя некоторое время из замка вальяжно вышел Тардус. Все присутствующие преклонили головы пред новым владыкой.

– Приветствую вас, народ Анималии!

– Здравия желаем королю Тардусу, – хором скандировала толпа.

Тардус продолжил:

– Сегодня мы собрались по столь трагичному случаю. Король Денсима ушел к праотцам. И мы, народ Анималии, обязаны с почестями проводить его. Путь неблизкий, но ради моего отца, вашего отца, короля Денсимы, мы преодолеем его. В путь! За короля Денсиму!

– За короля Денсиму! – завопила толпа и тронулась в сторону побережья Северных морей, где на среднем торговом пути уже шли приготовления к церемонии.

От Медведеполиса до места прощания с Денсимой марш занимал полдня, но никого это не смущало. Ведь ночью всех приглашенных ждал пир с шамануйкой – дурманящим рыбным напитком, настоянным по древнемедвежьему рецепту, а на следующий день предстояла коронация Тардуса, и снова пир.

Желающих сказать показательно убитому горем королю об отсутствии вождя волчьего Хауды не нашлось, а сам он заметил это только перед коронацией.

– Висионариус! – вопил он. – Висионариус! Где эти проклятые волки? Почему ты не сообщил мне об этом раньше? Почему я должен сам обо всем догадываться?

– Мой король, вы были убиты горем, и мы решили вас не тревожить такой мелочью.

– Мелочью? Что этот Хауда о себе возомнил? Он что, решил игнорировать меня, своего короля? Это не сойдет ему с лап. За такое неуважение я лично разорву ему пасть. Завтра напомнишь мне, и мы разберемся с ним. Ты понял?

– Как скажете, мой король!

– А теперь король желает веселиться! Найди мне Мирабилис. Очень хочу ее видеть.

Мирабилис была дочерью одного из членов медвежьего совета. Знатной красоты девица. Лоснящаяся шерсть. Пышные формы. Манеры, достойные королевы. Тардус, падкий на женское внимание, пропал в нежных лапах этой юной медведицы, а та, словно Мегалодон, вцепилась всем, чем только можно было, в возможность стать владычицей Анималии.

В тронном зале собрался весь свет представителей власти Ледникового Плато. Даже самые малые животные народы представлены были своими лидерами. Коронация нового правителя – знаковое событие для королевства, пропускать которое было не просто неуважительно, а преступно.

В тронный зал зашел Тардус. У трона его ждала мать с короной из костей древних криолов, выполненной лучшими мастерами Анималии. Сквозь коридор животной знати он направился к ней. Все чествовали его, кричали восторженные лозунги и преклонялись на колени, моля о лучшей жизни и восхваляя нового короля.

Пред матерью на колени встал и Тардус. Только она была достойна такого. В этот миг стояла лишь она. Королева-мать, чествующая своего сына, свою гордость, ставшего королем Анималии. В зале стояла мертвая тишина, лишь слабое дыхание слышно было в тот миг.

– Сын мой! – начала торжественно Домина. – Сегодня особенный день не только для тебя, но и для меня и всего королевства. Сегодня ты наденешь корону и поведешь нас вперед, к процветанию и светлому будущему. Сегодня ты продолжишь дело своего отца и предков. Да славится имя великого короля Бурсы, что у истоков Анималии стоял, а знания и мудрость, что по крови его переданы тебе, пусть укажут путь, полный величия и славы. Невзгоды и опасности да обойдут стороной твой дом, твое королевство! – Домина одела корону на его голову и громогласно зарычала. – Встань предо мной, мой король, встань! – сама же опустилась на колени перед ним.

Тардус неохотно встал и высокомерно оглядел присутствующих.

– Да здравствует король Тардус! – снова завыла медведица.

– Да здравствует король Тардус! Да здравствует король Тардус! Да здравствует король Тардус! – гремела толпа, да так, что эхом разлетались их голоса под сводами высокого потолка тронного зала и вылетали чрез окна его, где их подхватывали городские жители. Вся столица славила нового короля.

Тардус поднял лапу вверх, вернув к себе внимание ликующей толпы, а затем сжал ее в кулак, и толпа замолчала.

– Народ Анималии, я как новый король хочу издать свой первый указ, – заявил он.

К нему сразу же подбежал секретарь Куш, чтобы дословно запомнить речь короля, а затем через почтово-посыльную службу довести ее до подчиненных прайдов. Даже учитывая, что сейчас все вожди были здесь, таков порядок, установленный еще великим Бурсой много лет назад, и нарушать его было против правил. Соблюдение правил – канон секретаря короля.

– Во славу короля Тардуса приказываю всем землям Анималии устроить пир на весь мир, чтобы лед под ногами трещал, а вой звериный был слышен от Северных до Южных морей. Во славу короля Тардуса! – закончил мощным медвежьим рыком правитель.

– Во славу короля Тардуса! – подхватила толпа и снова кричала так, что казалось, будто стены медвежьего замка сейчас расколются на маленькие кусочки.

– Самовлюбленный идиот! – подумал Висионариус, наблюдая как король славит сам себя. – Это хорошо! Это очень хорошо!

Гости проследовали вслед за королем в торжественный зал, где уже были накрыты огромные столы с яствами и шамануйкой от мастера Муншина. Семья его из поколения в поколение передавала этот рецепт от отца к старшему сыну, словно это корона Анималии. Для некоторых медведей шамануйка Муншина была важнее короны короля. Уж очень опасное воздействие она оказывала и сводила с ума даже самых мудрых медведей, пристрастившихся к дурман-воде.

Чтобы приготовить шамануйку, мастер Муншин отправлялся в теплые края, где река Горностайка выходила из льдов и спешила уйти в долину, что средь Мамонтовых гор. В пресной речной воде со своими помощниками он ловил рыбу под названием шемайка. Потому напиток и носил такое название. Именно этот вид рыбы, ее редкость, тайна рецепта настойки и дурманящие свойства напитка сделали из шамануйки довольно-таки ценный товар, а мастера Муншина – уважаемым членом королевского общества.

На страницу:
3 из 5