bannerbanner
Как найти любовь в книжном магазине
Как найти любовь в книжном магазине

Полная версия

Как найти любовь в книжном магазине

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– И как ее отец, я хочу, чтобы она максимально использовала свой потенциал.

– Уверен, все мы хотим этого для своих детей. – Джулиус выдержал его взгляд.

Томас Куинн откашлялся.

– Я ценю, что вы повели себя по-мужски и согласились поддержать ее. Ребекка говорит мне, что вы сильный человек. Я очень благодарен вам.

Джулиус ожидал не совсем такой реакции. Он ожидал неодобрения. Критики.

– Спасибо, – ответил он, гадая, что будет дальше.

– Однако мне кажется, что вы оба идеалисты. Вряд ли вы представляете, как рождение ребенка повлияет на вашу карьеру, образ жизни, материальное положение. Ведь вы пока еще не сделали карьеры, не так ли? Вы работаете в книжном магазине?

Джулиус смотрел на отца Ребекки, и внутри его закипала острая неприязнь. Он почувствовал, что Томас что-то задумал. И старался оставаться спокойным и вежливым.

– Да. Но у меня хорошее образование. Я вполне уверен в своих…

– Ваша уверенность очаровательна. Но вы наивны. Поймите меня правильно. У меня трое детей. Благие намерения – это все очень хорошо в теории. Заслуживает похвалы. Но настоящая жизнь совсем иная.

– Мистер Куинн, люди рожают детей каждый день и прекрасно их воспитывают…

Томас Куинн снова прервал его:

– Я не хочу, чтобы потенциал моей дочери был растрачен впустую. Я хочу, чтобы она стала самым лучшим человеком, каким только может быть. И сомневаюсь, что рождение ребенка в девятнадцать лет ей в этом поможет. Не важно, как сильно вы ее поддерживаете.

– Она сможет продолжать учебу. Мы выкрутимся.

Куинн фыркнул:

– Слушай, парень, я не стану притворяться, что считаю это хорошей идеей. Внешне Ребекка – кремень. Но на самом деле она очень уязвима. И не такая сильная, как кажется. Поверь мне, я ее отец. Я знаю Ребекку. Именно поэтому я так обеспокоен. Ты думаешь, что дело во мне и в моей жене, но это не так. Я очень беспокоюсь. И я знаю, что Ребекка о тебе высокого мнения и готова делать все, что ты говоришь.

Джулиус почувствовал нарастающий ужас.

– Слишком поздно делать аборт. Если вы это имеете в виду.

Ему было даже приятно видеть, как Томас вздрогнул. Джулиус не собирался смягчать свои слова, чтобы пощадить чувства этого человека.

– Я знаю, – осторожно сказал Томас. – Но можно отдать ребенка на усыновление.

Джулиус не сумел скрыть своего потрясения. Правильно ли он расслышал?

– Что-о?

Он скрестил руки на груди и уставился на человека, который теоретически, если бы все шло как надо, мог бы стать его тестем.

Томас подошел к зарешеченному окну гостиничного номера. Джулиус смотрел на его широкую спину и гадал, о чем он на самом деле думает. Действительно ли он делает все возможное для своей дочери, или у него на нее какие-то другие планы? Неужели все это ради спасения ее репутации? Или репутации собственной?

– Я предлагаю тебе сделку.

Томас развернулся, прошел через комнату и сел.

– Если ты убедишь Ребекку отдать ребенка на усыновление, я выпишу вам чек на пятьдесят тысяч фунтов. И помогу найти ребенку самую лучшую семью. – Он сделал предупреждающий жест. – Подумай, не отвечай сразу. Помни, что я действую исключительно в интересах Ребекки.

Джулиус подошел к окну и встал там, где до этого стоял Томас. Он смотрел на здания, на университетский корпус: в этих стенах рождались надежды и мечты стольких молодых людей, в том числе и его самого, в том числе и Ребекки. Он вернулся в кресло.

– Полагаю, в мире не так много проблем, которые, по вашему мнению, нельзя решить с помощью денег.

Томас улыбнулся:

– Я уверен, что однажды ты поймешь мою потребность защитить собственного ребенка, – ответил он. – Особенно если это девочка.

– Я бы позволил своей дочери самой принимать решения. Я бы только направлял ее.

– Если ты откажешься от этого предложения, я не буду оказывать вам с Ребеккой никакой финансовой поддержки. Ты это понимаешь?

– Мне и в голову не приходило рассчитывать на вашу финансовую поддержку. – Джулиус встал и протянул руку. – Будьте уверены, что я буду заботиться о вашей дочери и внуке или внучке в меру своих сил и возможностей.

– Если передумаешь, предложение остается в силе до конца недели. До моего отъезда обратно в Америку.

– Я не буду рассказывать Ребекке о нашем разговоре, не хочу ее расстраивать. Просто скажу ей, что вы пожелали нам всего самого лучшего.

Томас Куинн ничуть не выглядел смущенным, пожимая руку Джулиусу.


В конце концов Джулиус все же передал весь разговор Ребекке, потому что она настойчиво просила его рассказать о том, что они обсуждали.

– Он предлагал тебе деньги? – спросила она. – Точно предлагал.

– Он хотел, чтобы я убедил тебя отдать ребенка. На усыновление.

Ребекка пришла в ярость:

– Чертов манипулятор.

– Думаю, это потому, что он беспокоится о тебе. Я пытался представить себя на его месте.

Джулиус не знал, почему он решил защитить Томаса Куинна, – наверное, не хотел, чтобы Ребекка расстраивалась. Он чувствовал себя сильнее Ребекки, особенно теперь, когда у них должен был появиться ребенок. И сделал ей предложение. После долгой и нудной бумажной волокиты они наконец поженились солнечным весенним днем.

– Знаешь, что мы должны сделать? Мы должны открыть свой книжный магазин! – сказала Ребекка, когда они шли домой рука об руку.

Джулиус остановился:

– Это отличная мысль!

– «Книги Найтингейла», – сказала Ребекка. – «Найтингейл букс». Как тебе такое название?

Джулиус почувствовал прилив радости. Перед глазами у него возник маленький магазин и они оба за прилавком.

Между тем он занял место менеджера в книжном магазине, что позволило ему получать чуть большую зарплату, чем раньше, и нашел для них двухкомнатный домик в районе Джерико. Второе помещение на самом деле было «тещиной комнатой», но, по крайней мере, у них получилось создать собственное пространство. В свободное от работы время он выкрасил стены в свежие тона, повесил полки и крючки, чтобы у них было много места для хранения. Свозил Ребекку в довольно дорогой мебельный магазин, чтобы она выбрала диван.

– Мы можем себе это позволить? – спросила она.

– Мы будем пользоваться им каждый день по крайней мере следующие десять лет, так что стоит потратить на него деньги.

Он не сказал ей, что Дебра подарила ему пятьсот фунтов. Не хотел, чтобы она стала сравнивать ее со своими родителями. Дебра предложила ему деньги с радостью, поэтому он принял подарок не раздумывая. Дебра была человеком нервным, но щедрым, без всяких «я же тебе говорила». Просто, зная, что она рядом, он чувствовал себя уверенно, поэтому понимал, что Ребекке, должно быть, сейчас нелегко. Ему было интересно, как отреагируют ее родители, когда родится ребенок. Джулиус подозревал, что они выжидают, надеясь, что она сломается. Что, возможно, он бросит ее, когда станет совсем трудно.

И трудности начались.

К третьему триместру беременности Ребекка стала меняться на глазах. Она раздулась. Раздулся не только ее живот, но и все остальное: пальцы, лодыжки, лицо. Она была несчастна. Беспокойна. Не могла спать. Не могла устроиться поудобнее. Перестала работать в магазине и целыми днями лежала в постели.

– Тебе надо двигаться, – говорил ей Джулиус, очень волнуясь.

Она уже не казалась очарованной мыслью о будущем ребенке, как это было вначале. Она была напугана.

– Прости. Я больше не чувствую себя собой. Думаю, мне станет лучше, когда ребенок появится на свет, – сказала она ему однажды вечером, и он гладил ее по спине, пока она не уснула.

Однажды ночью, за три недели до родов, Ребекка проснулась, извиваясь от боли. Простыня была мокрой.

– У меня отошли воды, – с трудом произнесла она.

Джулиус вызвал «скорую», говоря себе, что женщины часто рожают раньше срока и что все будет хорошо. Роды – самая естественная вещь в мире. Персонал больницы заверил его, что так оно и есть. Ребекку положили в родильное отделение и осмотрели.

– У вас нетерпеливый малыш, – сказала акушерка, улыбаясь и не выказывая ни малейшего беспокойства. – Он будет немного недоношенным, но вы не волнуйтесь. У нас большой опыт в таких делах.

– Недоношенным?

– Просто родится раньше срока. – Она положила ладонь ему на плечо. – Вы в надежных руках.

В течение восемнадцати мучительных часов Ребекка боролась с волнами боли. Джулиус втайне ужасался этому, но, судя по воплям, доносившимся из соседних палат, это было в порядке вещей. Никого из персонала не смущали крики Ребекки, когда схватки становились невыносимыми. Джулиус делал все возможное, чтобы поддержать ее.

– Ей действительно нужно пройти через все это? – спросил он у акушерки, и та посмотрела на него с тенью жалости, как на блаженного.

Да так оно и было: он никогда не видел беременных женщин, не говоря уже о том, чтобы присутствовать при родах.

Вдруг, как будто хуже уже быть не могло, все вокруг забегали. Джулиус почувствовал, как его сердце сжали ледяные тиски. Пока акушерки сравнивали записи и ждали врача, их с Ребеккой как будто не существовало, и наконец после короткого совещания с врачом было принято решение.

– Ребенок в опасности. Мы забираем ее в операционную, – сообщила Джулиусу акушерка, всем своим видом показывая, чтобы он больше ни о чем не спрашивал.

Все закрутилось. Несколько минут спустя Ребекку уже везли по коридору. Джулиус бежал за санитарами до двойных дверей в операционную.

– Можно мне туда? – спросил он.

– Нет времени одевать вас, – ответил кто-то, и вдруг он оказался один в коридоре.

– Пожалуйста, не дайте ребенку умереть, пожалуйста, не дайте ему умереть, – бормотал Джулиус, не в силах помыслить, что происходит внутри.

Он представлял себе бойню: кровь и ножи. По крайней мере, Ребекка перестала кричать.

И вот появилась медсестра с чем-то крошечным в руках и протянула это ему.

– Девочка, – сказала она.

Джулиус посмотрел на головку ребенка, на ее крохотный ротик. Она прекрасно устроилась у него на руках: теплый комочек.

Он узнал ее. Как будто знал всегда. И с облегчением рассмеялся. Как он мог подумать, что она в опасности?

– Привет. Привет, кроха.

Потом он поднял глаза – в дверях операционной стоял хирург, с состраданием глядя на него, и Джулиус понял, что все это время молился не за того человека.


Малышку оставили в больнице, потому что она родилась раньше срока и потому что все так произошло.

Две недели спустя их выписали, и они стали самой маленькой семьей в мире. Ребенок был укутан в белую фланелевую пеленку, теплый, мягкий и податливый. Джулиус взял светло-желтое одеяло в клеточку и завернул в него малышку. Медсестры смотрели на них и кудахтали над ними, как всегда, когда выпускали в мир новую маленькую семью.

На запястье у младенца все еще болтался пластиковый браслет. «Ребенок Найтингейл», – гласила надпись.

Джулиус очень надеялся, что выйти из больницы и оказаться среди людей будет не так сложно, как кажется на первый взгляд.

Малышка засопела и уткнулась ему в грудь. Ее покормили перед выпиской, но, возможно, она снова проголодалась. Может, стоит попробовать дать ей еще одну бутылочку, а уже только потом заказать такси? Или это слишком? Такого рода вопросы были теперь его реальностью.

Джулиус поднес кончик пальца к ее ротику. Крошечные губы сжались вокруг него. Казалось, это ее успокоило.

У малышки все еще не было имени. А имя ей сейчас было нужно больше, чем молоко. Джулиусу нравились два имени: Эмили и Амелия. Он не знал, какое выбрать. И решил объединить их в одно.

Эмилия.

Эмилия Ребекка.

Эмилия Ребекка Найтингейл.

– Привет, Эмилия, – сказал он, и при звуке голоса ее маленькая головка повернулась, а глаза расширились от удивления, когда она посмотрела на того, чей голос услышала.

– Это я, – сказал он. – Папа. Папочка. Я здесь, малышка. Ну что, давай отвезем тебя домой.

– А ваша жена? – спросил таксист. – Еще в больнице? Не выписывают никак?

– Вообще-то, я один, – ответил Джулиус.

Он не мог рассказать таксисту, что случилось. Не хотел будоражить постороннего человека. И ему не нужно было его сочувствие.

– Что, бросила вас с ребенком на руках? – спросил таксист, оглянувшись на него.

Джулиус предпочел бы, чтобы он не отвлекался от дороги.

– Да.

В каком-то смысле она так и сделала.

– Черт. Никогда о таком не слышал! Я подвозил много юных мамочек, чьи парни просто сбегали. Но никогда не было, чтобы наоборот.

– Ну… – протянул Джулиус. – Что ж, полагаю, это и правда необычно. Но я уверен, что справлюсь.

– Вы ведь довольно молоды?

– Мне двадцать три.

– Черт, – повторил водитель.

Джулиус сидел на заднем сиденье, пока такси ехало по окраинам Оксфорда, и думал, почему же он не чувствует себя испуганным. Но страха не было. Совершенно.

С Томасом Куинном он встретился через несколько дней после смерти Ребекки. Куинны хотели отвезти ее тело домой, и Джулиус не стал этому противиться. Она была их дочерью, и он считал правильным похоронить ее на родине.

При встрече они оба были мрачны и сухи, потрясены случившимся. Джулиус был удивлен тем, что Томас не винит его в смерти дочери. В нем была какая-то человечность, благодаря которой он понял, что гнев, обида и обвинения будут бессмысленны. Вместо этого он протянул Джулиусу чек:

– Возможно, вы захотите швырнуть его мне в лицо, но это для ребенка. Я поступил неправильно. Я должен был поддержать вас обоих. Пожалуйста, используйте деньги по назначению.

Джулиус положил чек в карман. Протестовать и отказываться было так же бессмысленно, как и обвинять друг друга.

– Держать вас в курсе? Посылать фото?

Томас Куинн отрицательно покачал головой:

– В этом нет необходимости. Для матери Ребекки это слишком болезненно. Нам нужно прийти в себя и жить дальше.

Джулиус ничего не ответил. Хотя его удивляло, что кто-то может отвернуться от собственной кровинки, но так даже лучше. Никто не будет им мешать.

– Если передумаете, пишите.

Томас Куинн то ли кивнул, то ли покачал головой, давая понять, что они, скорее всего, не передумают, но что он благодарен Джулиусу за предложение.

Джулиус уходил, полностью отдавая себе отчет, что прошлая полубогемная юношеская жизнь закончилась навсегда.


Он вернулся домой. День перевалил за половину. Самое спокойное время суток. Джулиус заварил себе чая, затем приготовил новую бутылочку с молочной смесью и оставил ее остывать. Поставил пластинку Нины Симон.

Затем лег на кровать, согнул ноги и положил Эмилию к себе на колени так, чтобы ее спинка имела опору. Осторожно удерживая на месте, улыбнулся. Взял в руки фотоаппарат и сделал снимок.

Его малышка, всего две недели от роду.

Джулиус опустил фотоаппарат.

Когда раздались звуки пианино, он стал двигать ручками Эмилии, как будто она танцует, а сам принялся подпевать.

Он понял, что никогда раньше не возился с ребенком. Никогда не укачивал. Как удивительно, подумал он, что первый ребенок, которого он держит на руках, оказался его собственным.

Глава 3

Это было хрупкое равновесие, попытка отыскать золотую середину между данью уважения и почитанием святыни. Меньше всего Эмилия хотела быть сентиментальной, и все же ей не пришло в голову ничего лучше, чем заполнение витрины книжного магазина любимыми книгами Джулиуса. Но, судя по тому, с какой быстротой она двигалась, скоро тут окажутся все имеющиеся в магазине книги.

Эмис-старший и Эмис-сын, Беллоу, Булгаков, Кристи, Диккенс, Фицджеральд, Харди, Хемингуэй… Место на витрине закончится задолго до того, как она доберется до Вудхауса.

Эмилия не поддалась искушению выбрать черный фон и предпочла роскошный бордовый. Она также не положила на витрину фотографию, не написала отцовское имя или какое-либо объявление. Она просто хотела передать его дух, запечатлеть память о нем.

И это отвлекало ее от чувства пустоты.

В течение недели в магазине было многолюдно, посетителей больше, чем обычно, в том числе и новых покупателей. Каждый раз, когда звенел колокольчик, она поднимала глаза, ожидая, что это будет отец, с кофе в руках и дневной газетой. Но он так и не появился.

Ее внимание привлекла большая машина, подъехавшая и припарковавшаяся на двойной желтой линии перед магазином. Эмилия подняла брови: водитель рисковал. Дорожные инспекторы в Писбруке были очень строгими. Обычно никто не осмеливался нарушать правила дорожного движения. Однако, присмотревшись, она поняла, почему конкретно этот водитель не считается с правилами. Машина была «астон-мартин» с персональным номером.

Ян Мендип. Когда он вышел из машины, ее замутило. Он был высоким, бритоголовым, загорелым, в джинсах и кожаной куртке. До Эмилии донесся запах его лосьона после бритья. На мгновение он замер, оглядывая магазин прищуренными от яркого солнечного света глазами. Наверное, прикидывал, сколько стоит квадратный метр.

Ирония заключалась в том, что он решил не пользоваться парковочным местом у книжного магазина, хотя именно оно его интересовало. Книжный магазин Найтингейлов стоял на главной улице у моста. За ним находилась принадлежащая магазину большая парковка, где умещалось не менее десяти автомобилей. А рядом с книжным, чуть дальше от главной улицы и ближе к ручью, находилась старая перчаточная фабрика, заброшенная и обветшалая, которую Ян Мендип несколько лет назад приобрел, чтобы вложить деньги. Он хотел превратить фабрику в элитное жилье. Заполучив парковку при книжном магазине, он мог бы увеличить количество квартир, а так у него были связаны руки, поскольку без дополнительной парковки городской совет не дал бы ему на это разрешения. В маленьком городке парковка была достаточно серьезной проблемой.

Эмилия знала, что Ян обращался с этим вопросом к Джулиусу, который спокойно указал ему на дверь. Поэтому она не удивилась его появлению, хотя даже такой корыстный человек мог бы немного обождать. Она знала Мендипа с давних пор: они учились в одной школе, но он был на несколько классов старше. В детстве он ее вообще не замечал. Он был игроком, авантюристом; вокруг него был ореол какой-то загадочности, но на Эмилию это не действовало, поскольку она видела, как он обращается с женщинами. Не очень хорошо. У него была трофейная жена, но слухи ходили разные. В общем, Эмилию от него замутило.

Она выбралась из витрины, чтобы быть готовой к встрече. Колокольчик у входа звякнул, когда Мендип вошел в магазин.

– Чем могу помочь? – Эмилия улыбнулась как можно шире.

– Эмилия. – Он протянул руку, и ей ничего не оставалось, кроме как пожать ее. – Я пришел выразить вам свои соболезнования. Мне очень жаль.

– Благодарю, – сказала она, не теряя бдительности.

– Я знаю, что могу показаться назойливым, – продолжил он. – Но я предпочитаю ковать железо, пока горячо. Вы, вероятно, в курсе, что у нас с вашим отцом были кое-какие разговоры. И я подумал, что будет правильнее прийти к вам лично, чтобы обсудить это. Я люблю вести дела открыто. Мне нравится беседовать с глазу на глаз. Надеюсь, я не задел ваши чувства.

Он одарил ее очаровательной, по его мнению, улыбкой.

– Мм, – неопределенно произнесла Эмилия, не давая ему форы.

– Я лишь хочу, чтобы вы знали: то предложение, которое я сделал вашему отцу, действует и для вас. Если вы не знаете, как сейчас поступить.

– Видите ли, – ответила Эмилия, – я уже приняла решение. Я буду управлять магазином. И поверьте, никакие деньги не заставят меня передумать.

– Вы вряд ли получите лучшее предложение. Это здание мне просто необходимо.

Эмилия нахмурилась:

– Вы, кажется, не поняли. Я не собираюсь ничего продавать.

Ян самодовольно пожал плечами, как бы говоря, что знает, к чему она в конце концов придет.

– Я лишь хочу, чтобы вы знали, что предложение все еще в силе. Возможно, вы перемените свое мнение, когда все утрясется. Конечно, это замечательно, что вы хотите продолжать дело отца, но если окажется, что это немного сложнее, чем вы предполагали… – Он развел руками.

– Спасибо, – сказала Эмилия. – Но тут вам, как говорится, нечего ловить.

Она была горда тем, что отстояла свою позицию. Отец недаром научил ее, что в жизни есть нечто большее, чем деньги.

В воздухе витал аромат богатства – аромат дорогого лосьона после бритья, приторный и назойливый. Внешне невозмутимый, Мендип протянул Эмилии визитку:

– Вы знаете, где меня найти. Звоните в любое время.

Она провожала его взглядом, пока он садился в машину. И закатила глаза, когда он рванул по главной улице.

Дэйв подскочил к ней:

– Он приходил из-за магазина?

– Угу, – кивнула Эмилия.

– Надеюсь, ты указала ему на дверь?

– Указала.

Дэйв величественно кивнул:

– Твой отец считал его полным придурком.

Дэйв, с его крашеными черными волосами, забранными в хвост, бледной кожей и многочисленными татуировками, был совсем не таким человеком, какого ожидаешь увидеть в книжном магазине. Эмилия знала о нем только то, что он до сих пор живет с мамой и у него есть игуана по имени Бильбо. Но его познания в литературе были энциклопедическими, и покупатели его обожали. Эмилия тоже почувствовала к нему прилив любви – за его преданность и доброту.

– Дэйв, я еще не знаю точно, что буду делать с магазином, понимаешь? Теперь все по-другому. Но ты не волнуйся. Я очень дорожу тобой. Для папы ты был одним из лучших людей в мире…

– Твой отец был легендой, – ответил Дэйв. – Это ты не волнуйся. Я все понимаю. Тебе тяжело.

Он положил руку ей на плечо. Его пальцы были унизаны перстнями с черепами.

Эмилия похлопала его по руке:

– Ну все. Сейчас я опять разрыдаюсь.

Она отошла к полкам, чтобы взять очередную порцию книг. Эмилия отчаянно надеялась, что все останется по-прежнему. Так, как было. Но оказалось, что все упирается в бумаги, завещание, счета. Она с упавшим сердцем начала просматривать документы и банковские выписки отца и потом просто отдала их Андреа. Она жалела, что не обсуждала с ним дела более детально, но, когда человек находится на смертном одре, последнее, о чем хочется говорить, – это сведение дебета с кредитом. А с этим как раз и были проблемы.

Не все так плохо, подумала Эмилия. У нее есть магазин, верный персонал, сотни книг и прекрасные покупатели. Она найдет способ удержать дело на плаву. Возможно, ей следовало приехать раньше, а не мотаться по миру в поисках себя. Ей ничего не нужно было искать. Все это было здесь, в «Найтингейл букс». Но Джулиус был непреклонен. Он практически вышвырнул ее из семейного гнезда, после того как у нее случился неудачный роман с одним мужчиной из Оксфорда, чья бывшая жена оказалась не такой уж и бывшей, когда тот понял, во что ему обойдется развод. Эмилия не была виновата в том, что его брак рухнул, и считала, что достаточно скрашивает его существование, но, похоже, ему этого было недостаточно. Эмилия думала, что у нее разбито сердце. Джулиус тогда не позволил ей впасть в депрессию и купил на день рождения билет в кругосветное путешествие.

«Билет в один конец?» – пошутила она тогда.

Конечно, он был прав, заставив ее выйти из зоны комфорта, потому что Эмилия очень быстро поняла, что ее сердце вовсе не разбито, но для этого оказалось очень полезно уехать подальше от бывшего возлюбленного. И она увидела удивительные вещи, наблюдала за тем, как солнце встает и садится над сотней различных достопримечательностей. Она никогда не забудет то ощущение, которое возникло у нее на восемнадцатом этаже ее гонконгской квартиры с видом на гавань, – как будто ты находишься прямо в облаках.

И все же, несмотря на приключения и новых друзей, она знала, что до конца не свободна. Ее домом был и всегда будет Писбрук.


Раз в месяц Томазина Мэтьюс заходила в «Найтингейл букс» – это всегда было во вторник, ее единственный выходной день на неделе, – и присматривала себе новую кулинарную книгу. Так она делала себе подарок. Полки у нее дома были завалены книгами, но Томазина считала, что кулинарных книг никогда не бывает достаточно. Чтение было для нее способом расслабиться и отключиться от суеты, свернуться вечером калачиком в постели и полистать рецепты, узнавать о блюдах иных культур или поглощать аппетитные описания, сделанные известными шеф-поварами и любителями.

До недавнего времени она всегда беседовала в магазине с Джулиусом Найтингейлом, и он советовал ей авторов, которых она, скорее всего, сама бы и не заметила. Он тоже увлекался кухней, и время от времени она приносила ему что-нибудь из приготовленного: кусок паштета из дичи с крыжовенным соусом или пирог с абрикосами и миндальной прослойкой. Джулиус всегда был этому рад и давал объективную оценку ее изделиям, а Томазине нравилось, что он не боялся критиковать ее творения и предлагать новое. Она уважала его мнение. Без Джулиуса она никогда бы не открыла для себя Элис Уотерс или Клаудию Роден, во всяком случае не сразу; несомненно, в конце концов она бы добралась и до них.

На страницу:
4 из 6