Полная версия
Питер Пэн и Венди. Дети воды. Ветер в ивах
– Не получаю никаких писем! – сказал он презрительно.
– Но ваша мама получает?
– Нет у меня никакой мамы! – ответил он.
У него не только не было мамы, но не было ни малейшего желания её иметь. Он считал, что про матерей вообще зря говорят столько хорошего. Но у Венди сердце сразу заныло от жалости.
– Ах, Питер, теперь понятно, почему ты плачешь! – вскричала она, спрыгнула с кровати и подбежала к нему.
– И вовсе я не поэтому плакал, – сказал он с негодованием. – Я плакал потому, что никак не могу прилепить свою тень. А вообще я и не думал плакать!
– Она отлепилась?
– Да.
Тут Венди увидела тень, лежащую на полу; тень была такая мятая, что Венди стало невыносимо жалко Питера.
– Какой ужас! – сказала она.
Впрочем, она не могла сдержать улыбку, увидев, что Питер пытался прикрепить её мылом. Уж эти мальчишки!
К счастью, она тут же сообразила, как помочь горю.
– Её надо пришить, – сказала она высокомерно.
– Что такое «пришить»? – спросил он.
– Ой, какой ты невежа!
– Вот и неправда!
Ей было очень приятно, что он не знает таких простых вещей.
– Я тебе её пришью, маленький, – сказала она. Непонятно, почему она его так назвала – ведь он был с неё ростом.
Она достала свою рабочую шкатулку и принялась пришивать тень ему к пяткам.
– Боюсь, что тебе будет немножко больно, – предупредила она.
– О, я не заплачу! – сказал Питер.
Он уже был уверен, что никогда в жизни не плакал. Он сжал зубы и не заплакал, и скоро тень уже вела себя вполне прилично, хоть и выглядела всё же немножко помятой.
– Надо было её прогладить, – сказала Венди задумчиво.
Но Питера, как и всех мальчишек, это ничуть не заботило, и он в восторге запрыгал по комнате. Увы, он уже забыл, что своим счастьем обязан Венди. Он был уверен, что сам пришил себе тень.
– Какой я умный! – кричал он радостно. – Нет, вы только подумайте, какой я умный! – И он закукарекал.
Мне очень грустно в этом признаться, но самодовольство было одной из самых привлекательных черт Питера. По правде говоря, не было на свете большего зазнайки, чем Питер.
Венди возмутилась.
– Ну и самодовольство! – воскликнула она с едкой издёвкой. – А я, по-твоему, тут совсем ни при чём?
– Нет, отчего же, ты тоже кое-что сделала, – ответил небрежно Питер и продолжал плясать.
– Кое-что! – сказала она свысока. – Что ж, если я здесь не нужна, я могу и удалиться…
И с большим достоинством она прыгнула в постель и с головой накрылась одеялом.
Питер подумал, что она выглянет, если он притворится, будто уходит, но, когда из этого ничего не вышло, он присел к ней на кровать и легонько толкнул её ногой.
– Венди, – сказал он, – не удаляйся. Я всегда так кричу, когда я собой доволен.
Но она осталась под одеялом.
– Венди, – сказал он голосом, перед которым не устояла ещё ни одна женщина, – Венди, от одной девочки больше пользы, чем от двадцати мальчишек.
Венди, конечно, была женщиной до самых кончиков своих пальцев, хоть пальчики эти и были совсем невелики, и она высунула голову.
– Ты правда так думаешь, Питер?
– Да, думаю.
– По-моему, это очень мило с твоей стороны, – заявила она. – Тогда я опять встану.
И она села рядом с ним на кровати.
– Хочешь за это поцелуй? – спросила Венди.
Питер протянул руку.
– Разве ты не знаешь, что такое «поцелуй»? – спросила Венди в смятении.
– Буду знать, когда ты мне его дашь, – ответил он холодно.
И, чтобы не обидеть его, Венди дала ему напёрсток.
– Ну а теперь, – сказал он, – вот тебе поцелуй. Хочешь?
Она сдержанно ответила:
– Ну что ж, пожалуй…
И наклонила к нему лицо. Это было очень глупо с её стороны, потому что он просто сунул ей в руку желудёвую пуговицу. Она медленно выпрямилась и сказала вежливо, что всегда будет носить его «поцелуй» на цепочке. Так она и сделала – это было очень кстати, потому что впоследствии он спас ей жизнь.
Когда люди в нашем кругу знакомятся, они обычно интересуются возрастом друг друга, и потому Венди, которая всегда старалась вести себя как полагается, спросила у Питера, сколько ему лет. Это был не очень удачный вопрос – так порой бывает на экзамене, когда тебе предлагают грамматику, в то время как тебе хотелось бы написать, какие короли правили в Англии.
– Не знаю, – ответил Питер смущённо, – но я ещё очень молод…
Он действительно не знал, сколько ему лет, только смутно кое о чём догадывался, но сказал он совсем другое:
– Знаешь, Венди, я убежал из дому в тот день, когда родился.
Это было странно, но интересно, и Венди, вспомнив, как в таких случаях поступают в гостях, легонько похлопала себя по ночной рубашке, давая ему понять, что он может придвинуться к ней поближе.
– Я услышал, как мои родители говорили о том, кем я буду, когда вырасту, и убежал, – сказал Питер тихо.
Он был чрезвычайно взволнован.
– А я не хочу становиться взрослым, – продолжал он с жаром. – Я хочу всегда быть мальчишкой и ни о чём не думать! Вот я и убежал в Кенсингтонские сады и стал жить там с феями.
Венди глядела на него с глубочайшим восхищением, и он подумал, что она восхищается его побегом из дома; на самом же деле её поразило то, что он был знаком с феями. Венди вела такой скромный домашний образ жизни, что знакомство с феями показалось ей чем-то изумительным. Она засы`пала его вопросами о феях, что очень удивило Питера, ибо феи ему часто надоедали, лезли под ноги и прочее, так что порой ему приходилось задавать им трёпку. Всё же в целом они ему нравились, и он рассказал ей, как феи появились.
– Знаешь, Венди, когда первый младенец впервые засмеялся, смех его разлетелся на тысячи кусочков – вот откуда пошли феи.
Скучный это был разговор, но ей, как домоседке, он очень понравился.
– Так что в результате, – сказал он добродушно, – на каждого мальчика и девочку должна быть одна фея.
– Должна? Но разве так оно и есть?
– Нет. Дети сейчас так много знают, что очень рано перестают верить в фей, а всякий раз, когда кто-нибудь из них говорит: «Я в фей не верю», какая-нибудь фея тут же падает и умирает.
Скоро ему наскучил этот разговор, и тут он заметил, что Динь что-то притихла.
– Не знаю, куда она задевалась, – сказал он и встал. – Динь, где ты?
От восторга сердце громко забилось у Венди в груди.
– Питер! – вскричала она и схватила его за руку, – неужели у нас в детской настоящая фея?
– Она только что была здесь, – сказал он с нетерпением. – Ты ничего не слышишь, а?
Оба прислушались.
– Я слышу только, будто где-то звенят бубенчики, – сказала Венди.
– Это Динь! У фей такой голос, понимаешь? Кажется, я тоже теперь слышу.
Звон шёл из комода, и Питер скорчил весёлую гримасу.
– Венди, – прошептал он с восторгом, – кажется, я запер её в комоде!
Когда он выпустил наконец бедную Динь, она заметалась по детской, вопя от гнева.
– Ну что ты кричишь? – возразил ей Питер. – Ну хорошо, я виноват, но откуда мне было знать, что ты там?
Венди не слушала его.
– Ах, Питер! – воскликнула она. – А не могла бы она остановиться на минуточку? Я хочу её получше разглядеть.
– Они очень редко останавливаются.
Но Венди всё же увидела, как это романтическое создание присело на минутку на большие часы с кукушкой.
– Какая прелесть! – воскликнула она, хотя лицо у Динь всё ещё было перекошено от злости.
– Динь, – сказал Питер с улыбкой, – эта дама хочет, чтобы ты была её феей!
Динь что-то дерзко прокричала в ответ.
– Что она говорит, Питер?
Ему пришлось объяснить:
– Она не очень-то вежлива. Говорит, что ты большая, неуклюжая девчонка и что она моя фея.
Он стал уговаривать Динь:
– Ты ведь знаешь, тебе нельзя быть моей феей, Динь, – ведь я джентльмен, а ты дама!
На это Динь только ответила:
– Ну и дурак!
И скрылась в ванной.
– Она фея низшего разряда, – сказал Питер в её оправдание. – Её зовут Динь-Динь, потому что она паяет чайники и кастрюльки.
Они уселись вдвоём в кресло, и Венди снова засыпала его вопросами:
– Значит, ты больше не живёшь в Кенсингтонских садах?
– Иногда живу.
– А чаще где же ты живёшь?
– С пропавшими мальчишками.
– А кто это?
– Это мальчики, которые выпали из колясок, когда няньки смотрели в другую сторону. Если никто не потребует их обратно через неделю, их отсылают на остров Нигдешний, чтобы не было лишних расходов. Я у них капитан.
– Как это, должно быть, чудесно!
– Да, – согласился коварный Питер, – но иногда нам бывает очень грустно. Понимаешь, общество у нас исключительно мужское.
– Как, разве среди вас нет девочек?
– Конечно нет! Ты же знаешь, девочки умные, они из колясок не падают.
Это страшно понравилось Венди.
– По-моему, – сказала она, – ты ужасно мило говоришь о девочках. А вот Джон, – и она указала рукой на старшего брата, – он нас просто презирает!
Вместо ответа, Питер встал и одним ударом ноги сбросил Джона вместе с одеялом на пол. Одним ударом! Это показалось Венди несколько дерзким для первой встречи, и она твёрдо сказала Питеру, что у неё в доме он не капитан. Джон, однако, продолжал крепко спать на полу, и она не стала его тревожить.
– Я знаю, Питер, ты хотел сделать мне приятное, – сказала она, смягчаясь. – За это можешь подарить мне поцелуй.
Она забыла, что Питер не знает, что это такое.
– Я так и знал, что ты возьмёшь его назад, – сказал он не без горечи и протянул ей напёрсток.
– Ах нет, – сказала добрая Венди, – я хотела сказать не «поцелуй», а «напёрсток».
– Что это такое?
– А вот что!
И она поцеловала его.
– Смешно! – сказал Питер серьёзно. – Ну а теперь хочешь получить от меня напёрсток?
– Как знаешь, – ответила Венди, на этот раз держа голову очень прямо.
Она получила «напёрсток» от Питера и почти тут же вскрикнула от боли.
– Что случилось, Венди?
– Кто-то дёрнул меня за волосы!
– Это, верно, Динь. Что это с ней? Раньше она никогда так не безобразничала…
И правда, Динь летала вокруг них и выкрикивала всякие обидные слова.
– Венди, она говорит, что за каждый напёрсток будет дёргать тебя за волосы.
– Но почему?
– Почему, Динь?
И снова Динь прокричала в ответ:
– Дурак!
Питер так ничего и не понял, зато Венди поняла. Она немного огорчилась, когда он признался, что прилетал в детскую не для того, чтобы повидаться с ней, а чтобы послушать сказки.
– Понимаешь, я не знаю ни одной сказки. И пропавшие мальчишки тоже!
– Какой ужас! – воскликнула Венди.
– А знаешь, – продолжал Питер, – почему ласточки лепят гнёзда под крышами? Чтобы слушать сказки! Ах, Венди, твоя мама рассказывала такую чудесную сказку!
– Какую?
– Про принца. Он ещё не мог найти девушку с хрустальным башмачком.
– Питер, – заволновалась Венди, – это была Золушка, а он нашёл её, и они жили счастливо до самой смерти.
Питер так обрадовался, что вскочил и бросился к окну.
– Куда ты? – крикнула она. Сердце у неё защемило.
– Рассказать мальчишкам!
– Не уходи, Питер! – попросила она. – Я знаю много-много сказок.
Именно так она и сказала, и потому не может быть никакого сомнения в том, что уговаривала его она. И он вернулся. Глаза у него жадно блестели, это должно было бы насторожить Венди, но не насторожило.
– А какие сказки я могла бы вам рассказать! – воскликнула она.
Тогда Питер схватил её и потащил к окну.
– Пусти меня! – приказала она.
– Полетим со мной, Венди! Ты будешь рассказывать нам сказки!
Конечно, ей было очень приятно, что он её так просит, но она сказала:
– Ах нет, я не могу… Что будет с мамой?! И потом, я не умею летать…
– Я тебя научу.
– Вот было бы чудесно!
– Я научу тебя вскакивать ветру на спину, и мы улетим!
– О‐о! – простонала она, захлёбываясь от восторга.
– Венди, Венди, вместо того чтобы лежать в этой глупой постели, ты могла бы летать со мной по небу и шутить со звёздами!
– О‐о!
– И знаешь, Венди, там есть русалки!
– Русалки? С хвостами?
– С длинными-предлинными.
– Ах! – вскричала Венди. – Увидеть русалку!
Тут Питер проявил ужасное коварство.
– Венди, – сказал он, – а как мы тебя будем уважать!
Венди задрожала. Она изо всех сил старалась остаться дома.
Но Питер не знал жалости.
– Венди, – продолжал этот хитрец, – а по вечерам ты будешь подтыкать нам одеяла.
– О‐о!
– Нам ещё никто никогда не подтыкал одеяла!
– О‐о!
И она протянула к нему руки.
– И ты могла бы штопать нам чулки и пришивать нам карманы. У нас на всех ни одного кармана!
Разве она могла устоять?!
– Да, это было бы замечательно! – сказала она. – Питер, а Джона и Майкла ты тоже научишь летать?
– Научу, если хочешь, – сказал он равнодушно.
Она подбежала к Джону и Майклу и стала их расталкивать.
– Проснитесь, – сказала она, – Питер Пэн здесь! Он сейчас научит нас летать!
Джон протёр глаза и сказал:
– Встаю. – Он и не заметил, что лежит на полу. – Э, да я уже, кажется, встал.
Майкл тоже проснулся. При виде Питера глаза его засверкали, словно новенький перочинный ножик с шестью лезвиями и пилкой, но тут Питер подал им знак молчать. В глазах у них мелькнуло то страшное лукавство, которое появляется у детей, когда они прислушиваются к звукам из взрослого мира. В доме было тихо. Значит, всё в порядке. Впрочем, стоп! Тут что-то не так! Нэна весь вечер просто разрывалась от лая, а теперь вдруг замолчала. Эта тишина и насторожила их.
– Гаси свет! Прячься! Живо! – скомандовал Джон в первый и последний раз за всю эту историю.
Вот почему, когда в детскую вошла Лиза, держа Нэну за ошейник, ей показалось, что всё в порядке; в детской было темно, и она готова была поклясться, что слышит, как дети сладко посапывают во сне. На самом-то деле эти негодники сопели нарочно, спрятавшись за оконными занавесками.
Лиза была страшно сердита на Нэну: она месила на кухне рождественский пудинг, а тут ей пришлось всё бросить из-за каких-то глупых собачьих подозрений. Она даже не заметила, что к щеке у неё пристала изюминка. Чтобы заставить Нэну замолчать, она решила свести её на минутку в детскую, но только, конечно, под надзором.
– Вот, смотри, подозрительное ты животное, – сказала она, радуясь, что Нэна в немилости. – Ничего с ними не случилось, с твоими любимцами. Спят себе спокойно в кроватках. Слышишь, как они ровно дышат?
Тут Майкл, обрадовавшись, что они так ловко провели Лизу, засопел ещё громче и чуть всё не испортил. Нэна поняла, что здесь что-то не так, и стала рваться из Лизиных рук.
Но Лиза ни о чём не догадалась.
– Ну хватит, Нэна! – сказала она строго и потащила Нэну из детской. – Добром тебе говорю: если ты опять станешь лаять, я сбегаю за хозяином и хозяйкой! Ну и выдерет тебя тогда хозяин!
И она снова привязала несчастную собаку во дворе.
Ты думаешь, Нэна перестала лаять? Сбегать за хозяином и хозяйкой? Этого она как раз и хотела! Ты думаешь, она испугалась побоев? Ей было всё равно, только бы спасти детей! Но Лиза, к несчастью, опять занялась пудингом, и Нэна, видя, что ждать от неё помощи нечего, прыгала и прыгала на цепи, пока наконец не оборвала её. Через минуту она уже вбежала в столовую дома номер двадцать семь и воздела передние лапы к небу – она всегда так поступала, когда нужно было сообщить что-нибудь особенно важное.
Мистер и миссис Дарлинг тут же поняли, что в детской происходит что-то ужасное, и, не прощаясь с хозяйкой, бросились на улицу. Но с того момента, как трое негодников сладко сопели, спрятавшись за оконными занавесками, прошло уже целых десять минут, а за десять минут Питер Пэн может много чего натворить!
Теперь давайте вернёмся в детскую.
– Опасность миновала, – сказал Джон, выходя из своего укрытия. – Нет, Питер, ты правда умеешь летать?
Вместо ответа, Питер вспрыгнул на камин и сделал круг по комнате.
– Вот здорово! – закричали Майкл и Джон в один голос.
– Как мило! – воскликнула Венди.
– Да, я милый! Я очень милый! – согласился Питер, снова забывшись.
Им показалось, что летать очень просто, и они попытались взлететь – сначала с пола, а потом с кроватей, – но только падали, а не взлетали.
– Послушай, как это у тебя получается? – спросил Джон, потирая коленку. Он всегда отличался деловитостью.
– Надо просто подумать о чем-нибудь приятном и удивительном, – объяснил Питер, – и сам не заметишь, как поднимешься в воздух!
И он показал им, как это делается.
– Здорово у тебя получается! – сказал Джон. – А ну-ка повтори, но только медленно.
И Питер повторил – сначала медленно, а потом быстро.
– А‐а, понял! – вскричал Джон.
Но очень скоро он убедился, что ничего не понял. Никто из них не мог и секунды продержаться в воздухе, хотя Майкл уже читал двухсложные слова, а Питер и азбуки-то не знал.
Конечно, Питер просто шутил, ведь всем известно, что без волшебной пыльцы взлететь невозможно. К счастью, как мы уже говорили, на пальцах у Питера оставалось немного пыльцы, и он дунул ею на всех троих. Результаты превзошли их ожидания.
– А теперь пошевелите плечами, – сказал Питер. – Вот так! Ну, отрывайтесь!
Все они стояли на своих кроватях, и доблестный Майкл взлетел первый. Он и не думал, что взлетит, но вдруг оказался где-то под потолком.
– Я ле-тю-у! – закричал он, едва оторвавшись от опоры.
Тут Джон тоже поднялся в воздух и встретился с Венди около ванной.
– Как чудесно!
– Как удивительно!
– Взгляните на меня!
– Взгляните на меня!
– Взгляните на меня!
Конечно, они летали не так изящно, как Питер, и ноги у них болтались во все стороны, но головами они то и дело стукались о потолок, а это одно из самых приятных ощущений! Сначала Питер немножко поддерживал Венди, но Динь так сердилась, что пришлось ему от этого отказаться.
И они летали, вверх и вниз, и кружили, кружили по комнате.
– Это восхитительно! – повторяла Венди.
– Послушайте, – сказал вдруг Джон. – А почему бы нам не улететь?
Именно на это и подбивал их Питер. Майкл ничего не имел против: ему хотелось узнать, за сколько дней он пролетит миллиард миль. Но Венди колебалась.
– Русалки! – напомнил ей Питер.
– О‐о!
– А потом, там ещё есть пираты!
– Пираты! – воскликнул Джон и схватил свою праздничную шляпу. – Летим сию же минуту!
В это самое мгновение мистер и миссис Дарлинг выбежали вслед за Нэной из дома номер двадцать семь. Они выбежали на середину мостовой, чтоб взглянуть на окно в детской. Окно ещё было закрыто, но комната была ярко освещена, и – о-о, это было страшнее всего! – на занавесках они увидели три тени. Три тени в ночных рубашонках кружили по комнате. Кружили не по полу, а по воздуху!
Нет, не три, а целых четыре тени!
Мистер и миссис Дарлинг с трепетом распахнули дверь в дом. Мистер Дарлинг хотел тут же ринуться в детскую, но миссис Дарлинг сделала ему знак, чтобы он не шумел. Она даже попробовала убедить своё сердце, чтобы оно не так громко стучало.
Успеют ли они добежать до детской? Если успеют, то как они обрадуются, а мы все вздохнём с облегчением, но рассказывать будет не о чём. Ну а если не успеют, обещаю тебе, что в конце концов всё будет хорошо.
Они бы успели, если б за ними не следили юные звёздочки.
Снова звёзды дунули, распахнули окно, и самая крошечная из них заглянула в детскую и крикнула:
– Эй, Питер, cave![2]
И Питер понял, что нельзя терять ни минуты.
– Вперёд! – скомандовал он и вылетел в ночь, а за ним Джон, Майкл и Венди.
Мистер и миссис Дарлинг с Нэной вбежали в детскую, но было уже поздно. Птички улетели.
Глава четвёртая
Полёт
«Второй поворот направо, а потом всё прямо до самого утра».
Так Питер объяснил Венди дорогу на остров, но даже птицы, у которых всегда при себе карты, куда они заглядывают на свистящих ветром перекрёстках, не нашли бы дорогу по этому адресу. Питер просто болтал, что ему в голову придёт.
Сначала дети полностью полагались на него, к тому же летать было так приятно, что они потеряли много времени, кружа вокруг церковных шпилей и прочих увлекательных предметов, которые попадались им на пути.
Джон и Майкл пустились наперегонки, и Майкл пришёл первым.
С презрением они вспоминали теперь, что совсем недавно летать по комнате казалось им чуть ли не чудом.
Совсем недавно! Впрочем, когда же это было? Они как раз летели над морем, когда эта мысль начала серьёзно беспокоить Венди. Джон считал, что это уже второе море и третья ночь с тех пор, как они покинули свой дом.
Было то темно, то светло, то очень холодно, то слишком жарко. На самом деле им хотелось есть, или они просто притворялись, потому что Питер придумал такой необычный способ добывать им пропитание. Увидев птиц, которые несли что-нибудь съедобное, он гнался за ними и выхватывал добычу у них прямо из клюва, а птицы гнались за ним и вырывали её обратно; и так они подолгу гонялись друг за другом и наконец расставались с наилучшими пожеланиями. Но Венди с тревогой подумала, что Питер, видно, не понимает, что это очень странный способ добывать хлеб насущный. Правда, другого способа он, видно, не знал.
Детям очень хотелось спать, и тут уж они не притворялись: это было очень опасно – стоило им задремать, как они тотчас падали вниз. Самое ужасное было то, что Питер находил это очень забавным.
– Падает, опять падает! – радостно кричал он, увидев, как Майкл камнем летит вниз.
– Спаси его! Спаси! – молила Венди, с ужасом глядя на бурное море внизу.
Помедлив, Питер устремлялся вниз и подхватывал Майкла в тот самый миг, когда тот готов был погрузиться в воду; это выходило у него очень здорово, но он всегда тянул до последней минуты, и всем было ясно, что его больше радовала собственная ловкость, чем спасение человеческой жизни. К тому же он очень любил разнообразие, и игра, которая нравилась ему сейчас, через минуту могла ему наскучить, так что всегда могло случиться, что ты начнёшь падать, а он не обратит на тебя никакого внимания.
Сам-то он мог спать на лету и не падать при этом на землю: ложился себе на спину и плыл словно по течению. Он был такой лёгкий, что, если дунуть ему в спину, он летел гораздо быстрее.
– Пожалуйста, будь с ним повежливее! – шепнула Венди Джону, когда они играли в весёлую игру «Делай как я».
– Тогда скажи ему, чтоб не задавался, – ответил Джон.
В этой игре Питер, конечно, был заводилой: он летел низко-низко над морем и проводил рукой по хвостам встречных акул, совсем как ты порой, идя по улице, проводишь пальцем по железным прутьям решётки. Джон и Майкл, как ни старались, не могли за ним угнаться, а Питер, будто назло, то и дело оглядывался – видно, хотел проверить, сколько хвостов они пропустили. Пожалуй, он и вправду немножко задавался.
– Не сердите его! – уговаривала Венди братьев. – Что с нами будет, если он нас бросит?
– Вернёмся домой, – сказал Майкл.
– А мы найдём без него дорогу?
– Ну, тогда полетим дальше, – предложил Джон.
– В том-то и ужас, Джон! Конечно, нам придётся лететь дальше. Ведь мы не умеем останавливаться!
Так оно и было: Питер совсем забыл их этому научить.
Джон сказал, что в крайнем случае нужно просто лететь всё вперёд и вперёд, никуда не сворачивая, Земля-то круглая, так что в конце концов они попадут домой, прямо к своему окну.
– А кто нас будет кормить, Джон?
– Я очень ловко вырвал еду из клюва у орла! – похвастался Джон. – Правда, Венди?
– С двадцатой попытки, – напомнила Венди. – А кроме того, посмотри, стоит Питеру от нас отвернуться, как мы начинаем налетать на тучи.
И правда, они вечно на что-нибудь налетали. Конечно, сейчас они летели гораздо лучше, хотя по-прежнему слишком сильно болтали ногами, но если на пути им встречалась туча и они пробовали её обогнуть, то обязательно на неё натыкались. Если бы с ними была Нэна, она давно бы уже забинтовала Майклу голову.
Иногда Питер оставлял их одних, и тогда им становилось тоскливо. Он летал настолько быстрее, что часто бросался стремглав в сторону, в погоню за каким-нибудь приключением, за которым дети не могли угнаться. А потом возвращался, смеясь над какой-то ужасно забавной историей, которую он рассказал одной встречной звёздочке, – только он уже не помнил, что это была за история! – или блестя приставшими к нему русалочьими чешуйками – только он уже позабыл, что там произошло! Всё это было очень обидно, ведь дети ни разу в жизни не видели русалок.