Полная версия
Душа акулы
Мы пошли за новой порцией для него – а заодно и для меня, потому что мне на тарелку нагадила чайка.
Оборотень – морской дьявол Финни, стоящая в очереди перед нами, повернулась к нам.
– Ну ты и заварил кашу, – сказала она мне.
– В смысле? – не понял я.
– Что так грубо говорил с Эллой. Вот увидишь – у тебя будут неприятности.
– По-моему, Токо и Барри не такие уж и опасные, – пожал плечами я.
– Я имею в виду маму Эллы. Она может серьёзно тебе навредить – и не только тебе.
«О», – подумал я, но, когда хотел уточнить, Финни уже отошла к другому столу.
– Финни права, но надеюсь, Элла не расскажет обо всём матери, – заметил Джаспер, когда мы уселись через три лодки от других. Вид у него был озабоченный.
– Почему? Что в ней такого? – спросил я, прежде чем отправить в рот следующий кусок.
– В воскресенье у нас представление для родителей – ты наверняка её там увидишь. – Джаспера передёрнуло. – Лидия Леннокс. Она крупная шишка в Майами, знакома со всеми важными людьми. И сожрёт такого, как ты, с потрохами, если не будешь осторожен.
Я вскинул брови:
– Ну, если ей так уж нужны проблемы с пищеварением…
– Да ты что! Джеку Кристаллу приходится быть с ней любезным, потому что она пожертвовала изрядную сумму на строительство школы. Но богачи, увы, не всегда хорошие люди.
– Так я и думал, – отозвался я. – Кто она по профессии?
– Адвокат. Она помогает выйти на свободу людям, которым место за решёткой!
– Например? – Мне стало любопытно.
Джаспер подался вперёд и понизил голос:
– Ну, настоящим преступникам. Я мало что об этом знаю. Просто видел как-то по телевизору, как она радостно выходила из зала суда с каким-то негодяем. Благодаря ей его отпустили, хотя он застрелил двух человек!
– Неудивительно, что она богата, – сказал я. – Адвокаты берут несколько тысяч долларов в час.
– У них оплата не почасовая, а поминутная! Элла как-то рассказывала.
– Вау. Если бы я был адвокатом, думаю, десятиминутной консультации в день хватило бы на арендную плату. – Когда мы заговорили об Элле, я вспомнил, что хотел спросить: – Кстати, а почему нет Токо, этого противного аллигатора?
– Ему, Нестору и Элле во втором обличье редко требуется еда, они и в человеческом обличье едят раз в два дня, – улыбнулся Джаспер. Наверное, вспомнил, как я его защитил. – Может, теперь они от меня отстанут!
– Если нет – у них будут проблемы, – буркнул я, отхлебнув лимонада. Если я могу помочь Джасперу, моя сила хоть на что-то годится.
М-да, мы в буквальном смысле сидим в одной лодке – лодке для аутсайдеров. Он единственное сухопутное животное здесь, а я великий запугиватель. Блю даже вздрогнула, когда я попросил её бросить мне солонку.
Когда я пошёл за добавкой, то увидел, что на доске объявлений висит рукописный перечень всех учеников и их вторых обличий. Очень удобно. Опоздавший Крис, оказывается, калифорнийский морской лев. Кроме того, в моём классе учится девочка – электрический угорь. Круто! И рыба-бочка. Что ещё за рыба-бочка?! Может, она и есть тот самый оборотень, который ещё крупнее и опаснее меня?
Ко мне подошла хрупкая девочка почти на голову ниже меня с полной тарелкой маффинов, украшенных маленькими голубыми рыбками. Я не сразу сообразил, чего она хочет. Неужели это для меня?
– Я Юна, староста класса, – представилась она, держась подальше от меня. – Когда в классе появляется новичок, я пеку для него приветственные маффины. Это тебе, приятного аппетита. Хорошо, что ты теперь учишься у нас, Тьяго!
Что-то мне в это не очень верилось. Она так дрожала, что аккуратно сложенные горкой маффины попа дали с тарелки. Благодаря хорошим рефлексам первые два мне удалось поймать – а больше рук у меня не было. Зато у повара с длинными седыми волосами, в сланцах и гавайской рубашке – вылитый хиппи – их было больше. Превратив руки в осьминожьи щупальца, он поймал маффины и снова сложил их горкой. Один он оставил себе в награду за спасение.
– Спасибо, – сказал я Юне и повару. Тот застенчиво улыбнулся, снова превратил щупальца в человеческие руки и пошаркал обратно на кухню. Я вспомнил, какое второе обличье было указано рядом с именем «Юна» на доске, и во мне вдруг пробудилось любопытство: – Очень мило с твой стороны, Юна. Ты, значит, рыба-бочка… А как они выглядят?
Юна покраснела.
– Рыба-бабочка! – поправила она. – Я рыба-бабочка! А у мистера Кристалла ужасный почерк.
– Вот оно что! Прости, я не хотел, я…
– Ну ладно, приятного аппетита, – пожелала мне она и поспешно удалилась.
Ночью я снова плавал в лагуне. Судя по писку и свисту, трое оборотней-дельфинов были поблизости. Потом я различил их в тёмной воде – по ночам я всегда видел лучше других. Они играли во что-то типа невероятно быстрого подводного поло. Может, потому, что я был недалеко от них, я уловил обрывки их мыслей.
Голос Блю:
– Ха, наконец-то мяч у меня, вам его не заполучить, скользкие пыхтуны!
– Справа от тебя, Шари! – крикнул Ной. – Мы её окружим!
Голос Шари:
– Наддай по мячу, Ной, скорее! Просто представь, будто это зад мистера Кристалла.
Ной захихикал:
– Не-е, лучше мистера Гарсии: он мне в прошлый раз плохую оценку влепил – ниже уровня моря.
– Какая разница – действуй, тупоносик!
Брызги и громкие хлопки, потом снова голос Шари:
– Ура, мяч у меня! Попробуйте-ка меня догнать!
Я усмехнулся. Больше всего мне хотелось подплыть к ним и включиться в игру, но я боялся получить от ворот поворот. И почему я, как назло, оборотень-акула?! Пару секунд я мечтал, как здорово было бы плавать с компанией дельфинов, веселиться с ними и прикалываться над другими.
Но это вряд ли возможно.
Вернувшись в хижину, я взял альбом и начал рисовать: дельфина, морского конька, осьминога – в этой странной школе столько сюжетов. Ещё немного – и мне понадобится новая бумага.
Новая жизнь тоже бы не повредила.
До ужаса прекрасная
Когда на следующее утро зазвенели наши будильники, Джаспер как ни в чём не бывало продолжил спать. Неудивительно: насколько я знаю, он полночи шастал по кустам. В том числе из-за погоды. Гулять по ночам намного приятнее, потому что днём в конце лета невыносимая влажная жара. Хорошо, что во всех школьных помещениях установлены вентиляторы.
– Давай вставай, а то пропустишь первый урок, – сказал я, вытянув его за заднюю лапу из-под кровати. Теперь весь пол в земле.
– Отстань, спать хочу, – сонно пробормотал он.
Я принёс из общей ванной ведро для мытья полов, набрал в него воды из ближайшего пруда и выплеснул на Джаспера. Тот встрепенулся, заморгал на свет и вытряхнул воду из ушей.
– О, какая чудесная прохлада, принесёшь ещё? – Потом он свернулся клубком и снова заснул.
Я пошлёпал по грязи к двери. Что ж, придётся опять завтракать в одиночестве.
Но тут я ошибся. Не успел я сесть с крабовой яичницей за стол подальше от Эллы и её компании, прямо напротив меня уселся кое-кто другой.
Светлые волосы до плеч, весёлые карие глаза. Спортивная фигура и джинсы до колена, из которых торчат стройные загорелые ноги. Ноги, которые я уже видел в виде дельфиньих плавников. Шари.
Я сразу насторожился. Чего это она? Может, дельфины решили надо мной подшутить? Друзья Шари расположились за другим столом и искоса поглядывали на нас: Блю – напряжённо, Ной – с тревогой. Наверное, он считает себя защитником группы.
– Чего тебе? – спросил я Шари.
– А что? – Она смотрела на меня, вскинув брови.
– Это что, проверка на смелость?
– Что именно? – Шари разглядывала вилку с яичницей с креветками. – Крабы точно не опасны.
– Зато я опасен. Я тигровая акула.
– Знаю: видела на уроке превращений, – ответила Шари не моргнув глазом.
Ну ладно. Раз ей хочется доказать своим спутникам, что она меня не боится, пусть доказывает. Я молча продолжал есть. Некоторое время никто из нас ничего не говорил. Может, она подсела ко мне потому, что я сидел в одиночестве и ей стало меня жалко?
– Я не нуждаюсь в сочувствии, – сказал я резче, чем хотел.
– Ну уж извини, что я так мило себя веду! – выпалила Шари, сверкнув глазами. – Так что, мне уйти?
Ну почему бы мне не быть с ней таким же милым? Нужно срочно сказать что-нибудь приятное! Но поскольку в голову мне ничего сразу не пришло, я просто ответил:
– Нет.
Девочка-дельфин попробовала копчёную рыбу и бросила её на тарелку:
– Чего только люди не вытворяют с едой – просто улёт! В первую неделю здесь я могла есть только сырую рыбу, а потом впервые попробовала варёную. Под сливочным соусом вкус просто океанистый.
– Ты росла дельфином?! – невольно восхитился я. – Как давно ты в школе?
– Два месяца, – ответила Шари, состроив гримаску и теребя кулон – три маленьких серебряных дельфиньих плавника на лазоревом шнурке. Три плавника – по числу дельфинов в стае. – Я всё никак не привыкну к своему человеческому отражению в зеркале. Эта странная растительность на голове, крошечный носик и все эти висюльки на теле. – Она пошевелила пальцами. – Но поскольку вы все такие же безобразные, значит, вам это не мешает.
Она считает себя безобразной?! Я молча смотрел на неё – одну из самых красивых девочек, которых когда-либо встречал.
– Э-э-э… да, мне это не мешает, – только и сумел выдавить я.
Шари улыбнулась. У неё была невероятно сердечная улыбка без капли злорадства.
– Первые дни новичкам всегда нелегко. Но ты справишься. Эй, Блю, Ной, идите к нам!
Двое других дельфинов смущённо улыбнулись и махнули ей. У них на шее что-то сверкнуло, и я заметил, что Блю и Ной тоже носят цепочки с тремя дельфиньими плавниками.
– Привет! – сказала Блю. – Не, я уже почти доела. Подожду тебя снаружи, Шари.
– Я тоже. До встречи. – Ной, в человеческом обличье – крепкий парнишка, допил ананасовый сок, предостерегающе взглянул на меня, взял поднос и ушёл.
– Эй, вы куда? – растерянно крикнула Шари им вслед.
– Пусть идут, – сказал я. – Вы не обязаны мне помогать, правда.
– Ладно, – вздохнула Шари, встала и взяла поднос. – Тогда я пойду – у нас сначала английский, а потом наконец математика, я её люблю.
Просто супер. Я её отпугнул. Самая классная девочка в мире пыталась со мной подружиться, а я всё испортил.
Когда пришёл Джаспер, я мрачно сидел за столом, уставившись на бейгл[9].
– Тебе надо больше спать! – укоризненно сказал он мне. – Так рано вставать вредно для здоровья!
– Может быть, – буркнул я, и мы отправились в кабинет.
Следующим уроком у нас был английский – у самого мистера Кристалла. Как я выяснил, во втором обличье он белоголовый орлан – значит, тоже не очень на месте в этой школе. Но он, похоже, прекрасно себя чувствует по колено в воде. Только почему он сегодня в высоких резиновых сапогах? На пляже он был босиком и воды явно не боится.
– Сегодня я верну вам работы, которые вы писали на прошлой неделе, – объявил он. – Все на столы! Я выйду с Леонорой за дверь.
Я удивлённо посмотрел на него. Однако остальные не видели в этом распоряжении ничего необычного – в том числе Шари, за которой я краем глаза наблюдал с начала урока. Она немного нервничала, забираясь на стол, и, как и все, старалась не касаться воды.
Только одна высокая длинноногая девочка понуро осталась стоять.
– А ведь я очень старалась, – пробормотала она, обращаясь к хрупкой старосте класса Юне. – Видимо, опять ничего не получилось.
– Леонора – амазонский электрический угорь, – шепнул мне Джаспер.
Я тут же поторопился залезть на стол. Рядом с нами осьминог Люси вскарабкалась на Финни и тут же к ней присосалась:
– Пусть Леонора не расстраивается! Что такое плохая оценка, когда хорошо пообедал!
– И я того же мнения, – согласилась Финни, отодвинув от лица осьминожье щупальце.
Никто больше ничего не говорил и не сводил глаз с приборчика у входа в кабинет. В том числе Шари и её друзья.
Леонора и мистер Кристалл вышли за дверь. Дело принимало серьёзный оборот.
– Ты снова… бр-р-рз!.. написала на двойку, это… бр-р-рз!.. увы, плохой показатель, тебе следует обратить внимание на логику… Бр-р-рз!
– Шестьсот вольт, – одобрительно пробормотал Крис.
Токо ухмыльнулся и спихнул его со стола.
– Ах ты гад! – вскричал Крис и метнулся на безопасное место.
Я был впечатлён: такие стремительные прыжки мне доводилось видеть только в фильмах про супергероев.
– Всё в порядке, отбой, – сказал Джек Кристалл, вернувшийся в этот момент с Леонорой, и урок продолжился как обычно. Даже когда в соседнем кабинете вдруг раздался треск, мало кто отвлёкся.
– Что это было? – испуганно спросил я.
– А, это, наверное, рак-отшельник второго года обучения опять разломал раковину, – пояснил Джаспер. – Всё никак не научится контролировать свои превращения.
– Вот оно что, – отозвался я, будто это самая обычная вещь в мире.
На уроке математики и последующих занятиях я тоже то и дело поглядывал на Шари. Ну как мне загладить свою грубость? Просто ужасно, если она больше не захочет иметь со мной дела, потому что по какой-то необъяснимой причине она здесь едва ли не единственная, кто меня не боится! Нужно извиниться, и как можно скорее…
Джаспер прервал мои размышления, похлопав по нашему – разумеется, водостойкому – расписанию:
– Следующим уроком у нас борьба и выживание – снаружи в лагуне.
Я пришёл в ужас:
– Нет-нет, пожалуйста, не надо! Я не могу в этом участвовать!
– Почему? – Джаспер с беспокойством заглянул мне в лицо. – У тебя всё выйдет суперски, ведь ты силён как слон. – Он почесал в затылке. – Хотя я точно не знаю, насколько они сильны: ещё ни одного не видел.
– Я… – только и сумел выдавить я, чувствуя, как меня охватывает паника. Вчера я впервые был акулой, и всё пошло наперекосяк. Этот урок борьбы наверняка обернётся абсолютной катастрофой. Что, если опасения мистера Гарсии оправдаются и я серьёзно кого-нибудь раню? Тогда я не выдержу испытательный срок!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Майами-Бич – курортный город в штате Флорида (США), пригород Майами. (Здесь и далее прим. пер.)
2
«Дисней уорлд» – крупнейший в мире развлекательный комплекс, расположенный в штате Флорида, США.
3
Флорида-Кис – архипелаг, цепь коралловых островов и рифов на юго-востоке США.
4
Кайтсёрфинг – катание на доске по воде за большим воздушным змеем.
5
1 миля равна 1609,34 м.
6
Либерти-Сити – район Майами, известный своей криминогенной обстановкой.
7
«Тысячелетний сокол» (англ. Millennium Falcon, другой вариант перевода – «Сокол тысячелетия») – вымышленный космический корабль во вселенной «Звёздных войн», принадлежавший Хану Соло.
8
Рокет (англ. rocket) – ракета.
9
Бейгл – выпечка в форме кольца или бублика из дрожжевого теста, которую перед запеканием слегка отваривают в кипятке.