
Полная версия
Левитанты
– Твоя дверь выдерживает жестокие бои Миры, поэтому мои нежные постукивания сродни для нее ласке, – усмехнулся Август и вразвалочку, как он делал это в последние шесть месяцев, прошел в гостиную. – Что будет на ужин? Или опять голый чай?
– Фаршированные яйца будут.
Подойдя к дымящейся духовке, Ирвелин натянула рукавицы и распахнула дверцу. Гостиная наполнилась гарью и дымом, а в следующую секунду Август увидел нечто скользкое и пахучее, комком лежащее на подгорелом противене.
– Фу! – Август не постеснялся исказить лицо. – Уговорила, я согласен на чай. И знаешь, стоит задуматься над проведением светских четвергов у Миры на постоянку. Она хотя бы готовить умеет.
– Не хочешь – не ешь, – сказала Ирвелин отстраненно, будто и не обидевшись. – Я по маминому рецепту делала. Подгорели немного, правда…
Август уже хотел придраться к слову «немного», но передумал, сфокусировав взгляд на круглом дубовом столе.
– А где мы все усядемся? Твой стол опять завален всяким барахлом.
– За стол и сядем, – снимая рукавицы, ответила Ирвелин. —Книги можно сдвинуть на середину.
Массивный круглый стол занимал весь центр гостиной. Сегодня его толстые ножки держали целую орду из книг, сваленных вперемешку. Август упал в кресло с вытянутыми как лань подлокотниками и с сомнением оглядел стол.
– Как успехи с «зорким полем»?
– Дело движется, – ответила Ирвелин, пытаясь отскоблить липкие комки от противеня. Смотреть на это отвратное действо Август не смог и благоразумно отвернулся. – Как раз в июне в столицу должен вернуться внук Феоктиста Золлы, того самого автора «Истории Граффеории: правда и все, что за нее выдают». Я навещу его, поспрашиваю про его деда и книгу.
– Если он захочет с тобой говорить, – добавил Август.
Ирвелин промолчала. Несколько минут гостиную наполнял только скрежет металлической лопатки.
С недавних пор Ирвелин Баулин вознамерилась продолжить дело своего отца. Она решила доказать, что «зоркое поле», место, где в XVI веке Великий Ол выкопал Белый аурум, находилось вовсе не под Мартовским дворцом, как это было описано во всех доступных учебниках. «Зоркое поле» находилось под их алым домом, под Робеспьеровской 15/2. В попытке это доказать отец Ирвелин много лет назад украл Белый аурум из дворца, после чего был схвачен полицией и депортирован из королевства без права на возвращение. И сейчас Ирвелин взяла на себя его ношу, а Август так до конца и не понял, зачем.
– А на степень ипостаси ты сдала? – поинтересовался он.
– Сдала, в понедельник. Теперь я отражатель с пятнадцатой степенью ипостаси.
– Ва! Даже года не прошло! Получается, сегодня празднуем?
– Наверное. Я взяла из «Вильи-Марципана» бутылку красного клекотского вина. Пришлось пообещать Тетушке Люсии еще один стул.
Радостный клич Августа заглушил звонок в дверь, и Ирвелин пошла открывать. Увидев в прихожей белые манжеты, Август поднялся и поприветствовал иллюзиониста рукопожатием. Филипп выглядел как обычно: аккуратно, статно, лишь с некоторой долей усталости после рабочего дня.
– Чем это у вас так пахнет? – прикрывая манжетами свой сломанный нос, спросил он.
Август с довольством заулыбался:
– Фаршированными яйцами!
Филипп в изумлении приподнял брови, но от комментария воздержался, заметив гордое выражение на лице Ирвелин.
– Это деликатес, между прочим, – промычала она.
Августу не терпелось поговорить с Филиппом, но в присутствии Ирвелин сделать он этого не мог. Присаживаясь обратно в кресло, левитант решил, что для уединенной беседы он дождется удобного момента. Например, когда Мира начнет разглагольствовать о своих цветочных конфузах: как ее арка из цветов упала в пруд посреди свадьбы герцога Ларуанского или как букет невесты того же герцога унесло ветром прямо во время переплетения новобрачных рук. На самом же деле в том конфузе виноват был не ветер, а братец жениха, по совместительству проворный штурвал, но его преступление осталось никем нераскрытым. Мира любила делиться историями со своей работы флориста, так будет же от ее болтовни хоть какой-то прок.
Только Август перестал думать о Мире, как в дверь постучали. «Легка на помине», – подумал левитант и развернул кресло к прихожей.
Мирамис Шаас влетела в гостиную с огромным подносом пышной выпечки.
– Привет вам всем! У меня выдался свободный час, и я испекла слоек с конфитюром. Что это за запах? Ирвелин, ну и бардак! Откуда столько книг? Ты библиотеку Филиппа ограбила?
Белокурая голова пронеслась рядом с Августом, остановилась у дубового стола и с почестью опустила поднос на вершину книжной кучи. Поскольку Ирвелин отказалась освобождать стол, граффам пришлось самим сгрудить карты и книги в центр, а чашки и блюдца расставить по краям.
– Когда ты, Ирвелин, закончишь со своим зорким полем, я открою шампанское, – буркнул Август, пытаясь расчистись себе место на столе.
Она ничего ему не ответила. Только потянулась за одной из книг, торчащих из-под груды других.
– Осторожнее! – кинул Филипп, хватая Ирвелин за руку и притягивая к себе. В следующий миг башенка из книг повалилась прямо на то место, где секундой ранее стояла отражатель, а мирин поднос как по горке скатился к чашкам.
– Ну что за бардак! – повторила Мира, уперев руки в бока, а через секунду уже поднимала все с пола навыком штурвала и беспокойно ворчала себе под нос, пока Ирвелин стояла ни жива ни мертва в цепком захвате Филиппа.
– Отпусти ее уже, Фил, а то она еле дышит в твоих объятиях, – бросил Август, хватая с подноса слойку и откусывая ее. – Хвала небесам, хоть что-то съедобное.
– Съедобное? – повернулась к нему Мира.
– Вкусное, – поспешил поправиться Август. – Вкусное, разумеется. Разве не так я сказал?
Филипп осторожно высвободил Ирвелин, а потом галантно отодвинул для нее ближайший стул.
– Я сяду там, – кинула она и поспешно перешла на противоположную сторону. Выглядела Ирвелин взволнованной, но вряд ли кто-то из присутствующих это заприметил.
С удобством рассевшись вокруг стола, граффы принялись за чай и за долгожданные разговоры.
– А вы слышали про эпидемию ушной хвори на юге? – Мира откинула прядь кудрявых волос назад. – Скверная болячка. Говорят, уши от нее зеленеют, и ходишь как тролль. Мне сестра рассказала.
– В кофейне слышала, что это вид отита такой. И уши не зеленеют, а синеют, – ответила Ирвелин, которая единственная из всех четверых ковыряла вилкой в яичной подгорелой жиже.
– Ты ездила к сестре в Прифьювург? – спросил Филипп. Он отламывал кусок от слойки, да так грациозно, словно хватался за драгоценное ожерелье, а не за кусок теста.
– Нет, Капа мне звонила вчера, – ответила Мира, отхлебывая чай. – Она звонила как обычно, чтобы пожаловаться на своих детей, а потом на маму. Потом снова на детей, и снова на маму. Сокрушалась, что в детском саду, куда ходит мой младший племянник Ковл, слишком низкие заборы – два с половиной метра, – и дети-левитанты регулярно сбегают. Вот и Ковл позавчера сбежал. Мальца нашли, в здравии и все такое. Хотя о полноценности его здравия можно сомневаться после того, как сестра встретила его дома… Слава Великому Олу, ко мне пришел Фрой, и я закончила сей увеселительный разговор.
– Фрой? Клиент?
До сих пор слушая вполуха, Август приподнял лицо.
– Фрой – это просто Фрой. Мы познакомились с ним на цветочной ферме в прошлую пятницу. Он как и я, штурвал, и страшный энтузиаст. Подумывает об открытии собственной фермы у Вечного залива.
Три пары глаз молча уставились на Миру. Та даже и глазом не повела.
– Ой, да перестаньте! Вы думали, я до конца дней своих буду изливать слезы по Нильсу? Ну уж нет! Пусть продолжает себя вести как главный придурок Граффеории. Я, знаете ли, девушка свободная, и имею право общаться с тем, с кем захочу.
Граффы не нашлись, чем ответить Мире. Филипп только неловко повел плечами и спрятал свой сломанный нос в чашке. Ирвелин покрепче взялась за вилку и принялась противно пилить ей по тарелке. Август же завис взглядом на Мире, которая продолжала непринужденно болтать; он не мог взять в толк, отчего этот незнакомый Фрой кажется ему тупее березового пня.
– Он что, собирается стать садовником? – невпопад спросил Август, перебивая Миру. – Парень-садовник?
Мира осеклась. Ее инопланетные глаза сузились до ширины иголки.
– Фрой и сейчас работает садовником, – громче необходимого пояснила она. – Ты что-то имеешь против этой профессии?
– Да не то, чтобы… Это я о тебе беспокоюсь, Мира. Видишь ли, чтобы выкопать картошку многого ума не надо…
– Неужели? А чтобы быть безработным лентяем, ума нужно еще меньше!
– Вот здесь я в корне с тобой не согласен, – произнес Август и запихнул в рот слишком большой кусок слойки.
Он сразу же его проглотил, и поскольку стадия жевания, столь важная, была пропущена, кусок пробкой встал поперек его горла. Август вскочил и в панике подлетел над полом, лицо его посинело; он делал попытки вздохнуть и в ужасе замахал руками. Подоспевший Филипп схватил его, с силой опустил на пол и завел его руки за спину. Точечный удар между лопатками, еще один, и дьявольский кусок вылетел из горла на паркет. Август с жадностью вздохнул, с наслаждением ощущая в легких теплые волны дыхания. Ирвелин подбежала и протянула левитанту стакан воды. Август буквально выдернул стакан из ее руки и залпом осушил.
Все то время, пока Август спасался от удушения, сидевшая напротив Мира не сдвинулась ни на миллиметр. Она с прищуром наблюдала за происходящим и как ни в чем не бывало потягивала чай.
– Я не согласен, говорю, – спустя три стаканы воды прохрипел Август. Он с силой поставил стакан и уставился на Миру. – Быть безработным и продолжать жить в свое удовольствие – это надо-таки уметь. Крутиться, вертеться, выдумывать. Извилины нужны и навыки разные. А садовники что? Посеял, полил, выкопал да продал, реи свои получил. Если подсуетиться, можно распихать часть урожая по карманам и унести себе домой. Проще простого.
– Садовники своим трудом несут пользу для общества! – повысила голос Мира. – А вы, бездельники, что несете? Наглядный пример, каким человеком быть не следует?
– Свободу мы несем! Жизнь вдали от стереотипов! Совершенно необязательно, знаешь ли, жить так, как твердят другие.
– Ага, лучше круглые сутки беззаботно летать и всюду раздражать своим присутствием…
– Угомонитесь! – вмешался Филипп, стукнув кулаком по столу, да с такой силой, что несколько книг Ирвелин снова слетели на пол. С осуждающим выражением иллюзионист посмотрел сначала на Августа, потом на Миру; оба не спускали друг с друга разъяренного взгляда, подобно собакам, которые вот-вот сорвутся с цепи. – Сил больше нет слушать ваши перепалки! Предлагаю закончить на сегодня и разойтись, пока все остаются живы.
– Нет, – торопливо сказал Август, отворачиваясь от Миры. —Мне нужно поговорить с тобой, Филипп. Наедине.
Август резко вышел из-за стола и кивнул в сторону балкона, игнорируя растерянные взгляды соседей. В его крови бурлили чувства, от которых он хотел поскорее избавиться. «Пойдем, раз нужно», – чуть погодя ответил Филипп и отправился вслед за Августом.
Маленький балкон Ирвелин встречал лиловый закат. Горшки с жасмином теснились у кованой оградки, на одиноком табурете под бледными лучами томилась стопка фортепьянных нот. Август еле сдержался, чтобы не пнуть табурет. Вместо этого он обошел его и накинулся на ограду.
– Что с тобой? – спросил Филипп, прикрывая балконную дверь.
– Мне нужно поговорить, – сказал Август, оставляя его вопрос без ответа.
– Это я уже понял. – Филипп встал рядом с ним. – Слушаю.
Некогда приятное, щекочущее душу любопытство от предстоящего разговора у Августа исчезло. В эту минуту он ощущал лишь непонятную злость, которую он намеривался обуздать при помощи данного им обещания. Без прежней охоты Август поведал Филиппу о своей утренней гостье.
– Ограта? К тебе приходила принцесса Ограта?
– Знаю, звучит как сюр, – хмыкнул левитант. – Но да, сегодня утром я имел удовольствие разговаривать ни с кем иным, как с ее младшим величеством. В целях конспирации она просила называть ее Моль…
– Опиши ее, – то ли попросил, то ли потребовал Филипп.
– Ну… ростом невысокая, подбородок выпирает чуть вперед, родинка вот здесь. – Август указал на место под правым уголком рта. – Особа довольно высокомерная. И боится кроликов.
– Кроликов?
– Ко мне опять пробрался кролик господина Сколоводаля, и Моль как взлетит от испуга. Левитант она, да.
Филипп отошел от ограды и принялся вышагивать по балкону, но поскольку балкон Ирвелин был слишком мал, уместнее было бы сказать, что Филипп принялся крутиться вокруг себя.
– Допустим, это была принцесса. И зачем она рассказала тебе о граффе по имени Постулат и убийстве фонарщика?
– Чтобы обратиться с просьбой, – ответил Август, после чего развернулся и посмотрел на друга серьезнее. – К тебе.
– Ко мне?
Левитант сглотнул. Последующее слова он произнес шепотом.
– Филипп. Она сказала мне, что ты – иллюз.
Крутиться иллюзионист перестал. Его ноги застряли между горшками, а лицо превратилось в камень. Синие глаза, до сих пор ясные, потемнели.
– Ничего не понимаю, – только и вымолвил он.
– Поверь мне, приятель, тогда я тоже ничего не понял.
Граффы замолчали. Вечер на Робеспьеровской выдался тихим, а потому их молчание никто не заглушал, что добавляло моменту неловкости.
– Не имею понятия, кто такие иллюзы, – отозвался первым Август. – Гостья сказала одно: у иллюзов есть определенное влияние на Короля. То есть… у тебя, Филипп, есть влияние на Короля. Согласно словам принцессы.
Филипп стоял к нему спиной и смотрел в комнату, где Мира крутила руками, убирая со стола посуду навыком штурвала, а Ирвелин сидела на полу и безмятежно наблюдала за плавным полетом своих чашек.
– Дело в том, – продолжил Август, поскольку Филипп вел себя как истукан с острова Пасхи, – что Моль уверена в твоей готовности помочь ей. После того, как ты узнаешь кое-что… У меня есть сведение об этом Постулате, которого обвиняют в убийстве граффа.
Август замешкался, сдвинул кроссовком несколько горшков и тихо произнес:
– Этот Постулат – иностранец, Филипп.
Принцесса правильно разыграла карту. Услышав последнее слово, Филипп стремительно развернулся к Августу, отчего чуть не столкнул левитанта вниз.
– Эй, осторожнее!..
– Иностранца обвиняют в убийстве и держат под стражей? Откуда он?
– Из какой он страны я не знаю, – кинул Август, сторонясь друга в целях безопасности.
Глаза Филиппа забегали по раскиданной под ними Робеспьеровской. Подступали сумерки, черные фонари зажглись и виделись им с балкона маленькими солнцами.
– Если она знала, что заключенный – иностранец, ей следовало немедля доложить об этом Королю.
– По неведомой мне причине, Король не должен знать о ее знакомстве с Постулатом. Поэтому она и обратилась к тебе. Слушай, вся эта история кажется…
– Мне стоит сейчас же уйти, – заявил Филипп.
– Эм… Ну… – Август растерялся. Он не выложил Филиппу и половины положенного: об Интрикие Петросе, об их случайной встрече с Постулатом на улице Пересмешников, как Постулат ушел от Петроса, пока тот был еще очень даже живой. Август намеривался пересказать всю историю, услышанную от принцессы, однако Филипп, кивнув сам себе, заспешил в гостиную.
– Погоди, Филипп! Дослушай хотя бы…
– Малейшая вероятность того, что Граффеория держит за решеткой иностранца, обязывает меня сейчас же уйти, – проговорил Филипп на удивление спокойно. – Договорим потом, Август. Ты молодец, что сообщил мне. Чего не могу сказать о дочери короля.
Филипп Кроунроул вернулся в комнату, обмолвился парой слов с сидящей на полу Ирвелин, махнул на прощание Мире и исчез в прихожей. Август же продолжал стоять на маленьком балконе. Его снова накрыло злостью, и теперь уже на иллюзиониста.
***
Август знал Филиппа четыре года. Никогда бы он не подумал, что ему понравиться иметь дело с чопорным иллюзионистом, на вешалках которого висят костюмы с отутюженной строчкой. Август помнил день, когда увидел Филиппа впервые: тот затаскивал чемоданы в парадную дома 15/2 вместе со своим кузеном Нильсом. Уже тогда Филипп понравился Августу куда больше хмурого кузена, однако иметь с Филиппом что-либо общее помимо винтовой лестницы в их парадной левитант желания не проявлял. Как это обычно бывает, граффов сплотил случай.
Однажды Август связался с неотесанными типами с Рынка Змей (хотя нельзя доподлинно утверждать, что такое случалось лишь однажды). Взятки, грабежи, продажа фальшивых рей… Рынок змей – царство беззакония и обмана. Август обо всем этом знал, но визитами на сей Рынок порой баловался.
В один такой визит Август попал в подвал маститого, как он тогда считал, материализатора. Тот сколотил целое состояние на созданных им кипарисовых компасах. Август прослышал о них вслед за доброй половиной завсегдатаев Скользкого бульвара, и отказать себе в таком изыске не посмел. Его собственный компас тогда захирел, а после слухов о том, что кипарисовые компасы точны и прочны как никакие другие, ноги Августа сами собой приземлились у забитой досками двери в дымящийся подвал. По доброй традиции здешних мест компасы оказались дефектилисами – созданиалами с изъяном, и каждому, кто приобретал их, грозило уже через неделю заблудиться где-нибудь в лесной глуши.
Августу повезло – купить кипарисовый компас он не успел. Но тут, право, как посмотреть. Купить-то компас он не успел, но в тот момент, когда Август договаривался о сделке, в подвал ворвалась бравая кучка желтых плащей. Они заковали в наручники и жулика-материализатора, и Августа, которого судьба-злодейка сделала единственным покупателем в тот час. Просидел за решеткой Август целые сутки (и нельзя доподлинно утверждать, что такое случилось лишь однажды). На второй день заточения Август вдруг увидел своего соседа, Филиппа Кроунроула, чьи белоснежные манжеты шли вразрез с плесенью на стенах изолятора. Филипп внес за Августа залог – две сотни рей! – и не задал тому ни единого вопроса. Сказал только, что это в первый и последний раз, и продолжал говорить так всякий раз, когда снова и снова выручал левитанта из переделок.
С тех самых пор Август считал Филиппа своим другом.
Да, Август знал Филиппа четыре года. Но знал ли? В этом граффе загадок было больше, чем в закрытой банке консервов, пролежавшей на полке с дюжину лет. Чего только стоит семья Филиппа…
Вот так семейка! В декабре, после осенней истории с Белым аурумом, Августу посчастливилось познакомиться с ними. С каждым из рода Кроунроул. Людей высокомернее Августу встречать еще не приходилось, и вряд ли когда-нибудь он захочет увидеть их вновь.
Глава 6. Поместье «Гранатовый шип»
Семья Кроунроул обосновалась на далеких землях запада. Увидев их особняк, который бордовым камнем возвышался на снежном холме, Август присвистнул. Поместье «Гранатовый шип» одновременно и ужасало, и восхищало. Неприступная ограда, почище тюремной, выметенные тропы, спускающиеся с холма подобно проливам горной реки. Запорошенный сад, конюшни, ворота на железной цепи… Слуги-эфемеры открыли ворота, как только Филипп скинул капюшон. Август, потоптавшись в нерешительности, уверил Филиппа, что он вполне сможет подождать его и здесь, в холоде и ветрах, однако тот, тяжело вздохнув, взял левитанта за рукав и потащил с собой за ворота.
На кой черт Филипп взял его с собой, Август так и не понял. Иллюзионист обмолвился лишь о том, что нуждался в услугах свидетеля. На кой черт Филиппу понадобился свидетель для беседы в кругу семьи?! Отказать иллюзионисту Август не смел из соображений всемирного равновесия – столько раз Филипп его выручал, что неплохо бы вернуть ему должок. Хотя бы его часть.
Утопающие в снегу теплицы окружали особняк у подножия. Проходя мимо, Август разглядел множество бесплодных деревьев внутри. Гранаты. Ремесло, которым вот уже два столетия занимались граффы из рода Кроунроул.
Первой, кого Август встретил в вестибюле особняка, была родная сестра Филиппа, Присса-младшая. Когда она спустилась к ним по огромной волнообразной лестнице, Август тотчас же ее узнал: развивающиеся каштановые локоны, смуглая кожа и россыпь милых веснушек. Совсем недавно сей облик он видел на Ирвелин, чья внешность подверглась изменениям силами иллюзиониста. Присса оказалась хохотушкой, весьма славной, и благодаря ее писклявому и совершенно беспричинному смеху Август смог немного расслабиться.
Обед должен был начаться в полдень, и новоприбывших повели напрямую в столовую. Вели их по бесконечным однообразным коридорам: направо, налево, снова направо и далеко вперед. Август даже не пытался ориентироваться и запомнить дорогу назад, хотя стоило бы – чем ближе они подходили к столовой, тем мрачнее казались коридоры. Потолочные лампы сменились на восковые фонари, которые пускали по стенам блеклый коричневый свет, и Август решил, что их привели в старую часть поместья – туда, где до сих пор не имелось электричества.
Переступив порог столовой, Август ощутил себя жуком: таким же крохотным и таким же незваным. Столовая была огромной и как будто бы нежилой. Длинные узкие окна впускали синеватый свет, а за ними ровным маршем падал послеполуденный снег. Никого из семьи Филиппа здесь пока не было, по залу сновали только повара в белых колпаках, однако убранства столовой Августу оказалось вполне достаточно, чтобы захотеть отсюда немедленно свинтить.
Тяжелые люстры нависали над длинным столом, вокруг которого выстроились стулья с высокими спинками. Повара заполняли стол кубками и блюдами с серебряными подносами, а по холодным стенам блуждали блики от пылающего очага. Единственное, о чем хорошем подумал тогда Август, так это о том, как его носки приятно разбавляли сей жуткий интерьер. Для этого обеда он одолжил у Филиппа один из его бесцветных костюмов. Ростом Филипп был чуть пониже, и брюки иллюзиониста едва прикрывали у Августа щиколотки, являя миру его ярко-желтые носки с изображением воздушных шаров.
– Куда мне сесть? – шепнул Август Филиппу, когда они шли вдоль пустых стульев.
– Сядешь рядом со мной, на место Нильса.
Перспектива быть на месте Нильса не показалась Августу привилегией, но левитант послушно расположился на твердом сиденьи, полагая, что для остроумных возражений случай был не самый удобный.
Перед Августом лежали начищенная до блеска тарелка цвета слоновой кости, несколько видов кубков – повыше, пониже, поуже, пошире, – острые вилки и тонкие как струны ножи. Август даже приложил к одному ножу свой указательный палец, для сравнения, но тут же убрал, заметив у дверей движение.
Согласно церемониалу, сперва на обед заходили молодые представители рода Кроунроул. Филипп заранее сообщил Августу имена всех членов своей семьи, только вот левитант умудрился забыть абсолютно каждое. Пытаясь вспомнить хотя бы одно имя, Август скованно кивнул младшей сестре Филиппа, которая махала ему с бешеной энергией. Остальные граффы чинно обступили предназначенные для них стулья и сели. На шее граффа, который сел напротив Филиппа, висел ослепительно сверкающий плащ. Этот плащ смотрелся в окружающей обстановке еще комичнее ярко-желтых носков Августа, и левитант не смог скрыть своего уважения, подмигнув странному граффу.
Следом за молодежью в зал стали проходить представители старшего поколения. Мать Филиппа Август узнал сразу – ее дочь, Присса-младшая, унаследовала от матери смуглый цвет кожи и живую мимику. Женщина подошла к Филиппу и мягко похлопала сына по плечу, а после присела рядом. Двое мужчин-близнецов, черные волосы которых были слегка задеты сединой, приходились Филиппу отцом и родным дядей, но кто есть кто понять было пока сложно. Один из близнецов не шел, а плыл по воздуху в паре сантиметров от пола; он же бросил на Августа взгляд, настроение которого было противоречивым – то ли этот левитант поприветствовал Августа с сухим почтением, то ли испепелил его до состояния угольков. Впрочем, долго размышлять об этом Августу не пришлось: последней в обеденный зал вошла бабушка Филиппа, баронесса Присса Кроунроул, и столовую вмиг накрыло тишиной, вязкой как свежесваренный клейстер.
Август был наслышан о ней, и все, что он слышал, оказалось отнюдь не преувеличением. Совершенно седые волосы баронессы были уложены в безукоризненного вида прическу. Несмотря на почтенный возраст, от нее веяло не старостью, а мудростью и лоском. Присса-старшая прошла вдоль стола медленным шагом, который доходчиво иллюстрировал, кто был хозяином в этом доме. Прежде чем сесть, баронесса прикоснулась к спинке стоявшего во главе стула и осмотрела всех присутствующих. На Августе ее взгляд продержался чуть дольше.
До этого дня Август считал себя человеком не трусливым, однако орлиный взгляд этой женщины заставил его сконфуженно втянуть голову в плечи. Чуть дольше она смотрела и на Филиппа, после чего она села также медленно, как и шла, с грацией расправила на коленях белоснежную салфетку и дала знак повару, который ожидал у кухни.