bannerbanner
Слишком русская
Слишком русская

Полная версия

Слишком русская

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ани Соболенска

Слишком русская


Что делать?

– Женя, выходите из отпуска по уходу за ребёнком, или ваше место будет занято, – позвонила мне руководитель отдела, в котором я работала после окончания института.

«Вот что делать? Машульке ещё только год и три, будет болеть. У Вики Шурик уже полгода в детский сад ходит, и каждые две недели Вика на больничном,» – я начала мысленно взвешивать все «за» и «против», – и курсы по французскому начала, выйду на работу – будет некогда. Но без вариантов– куда же я выйду, если моё место будет занято? Компания продаёт один завод французам. Может, туда попробовать? Эх, французский не успела выучить, не возьмут без языка.»

Тщательно проанализировав ситуацию, сообщила руководительнице, что устраиваю Машу в детский сад, и как только буду готова– выхожу на работу. Так и решили.

Привет, офис

Первые дни были непривычными и напряжёнными. Коллеги из соседних отделов приветствовали:

– Ну, здравствуйте, Евгения Константиновна, с выходом вас!

– Спасибо, Тамара Петровна, так рада снова вернуться! – примерно так я отвечала. На самом деле– совсем не рада. Машка в саду с трудом остаётся, столько переживаний. Вообще все планы рухнули. Хотела закончить курсы французского и поискать другую работу. В этой полное разочарование. Как вдруг произошло неожиданное событие. В один из будней руководитель вызвала в свой кабинет и представила нового партнёра:

– Евгения Константиновна, знакомьтесь, это Луи Бернар. Он – управляющий завода компании ARU-VE, которая покупает наше производство. Вы будете помогать ему с документацией.

– Bonjour Monsieur.

Собеседование

Спустя полгода Луи Бернар объявил о начале подбора персонала в их компанию. Я записалась на собеседование, которое с треском провалила.

– Вы говорите по-французски? – спросила секретарь комиссии, в которой присутствовали также два собственника, Луи Бернар и две дамы из HR- департамента ARU-VE.

– Да, немного. Я начала заниматься на курсах французского.

– C'est magnifique!

– Что, простите?

– Я говорю, это великолепно!

Из-за конфуза я не смогла сказать больше ни слова по-французски. Скомкано отвечала на вопросы. После собеседования Луи Бернар вышел за мной и сказал, что шансов нет никаких– маленький ребёнок, не говорите по-французски.

– Ок, поняла.

Однако моё желание получить эту работу, видимо, было столь сильным, что небеса устроили всё должным образом. В последний момент отобранная кандидатка отказалась, резервные кандидаты тоже, и Луи Бернару ничего не оставалось, как нанять меня.

Привет, Франция

Аэропорт. «Где находится пункт трансфера?»– спрашиваю французов по-английски, не понимаю, что отвечают. Тридцать минут ношусь с чемоданом по аэропорту. А, вот же он. Уфф…

– Bonsoir, Madame. Да, извините, я долго искала пункт трансфера. Что, вы меня видели?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу