bannerbanner
Мертвый рассвет
Мертвый рассвет

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Почему мы не можем заказать доставку? – фыркает она, и Хэрри поднимает на нее недовольный взгляд. Он вздыхает, глядя на Эби, словно та выдала полную чушь.

– Ты на самом деле не осознаешь всю серьезность происходящего, Эбс, не так ли? – спрашивает он. Девушка хочет сказать, что его борода немного испачкана в йогурте, но думает, что это не лучший момент.

Она знает, что происходит что-то действительно серьезное, и в глубине души ей страшно. Сердце полно волнений за отца и дядю с тетей. Но сейчас Эби думает, что если прикинуться глупенькой, это поможет ей узнать хоть что-то. Так что она дурашливо моргает, глядя на своего телохранителя.

– Я думаю, кто-то просто оказался неугодным, и мой отец по привычке воспринял это как угрозу, поэтому упрятал меня сюда «для безопасности»… Ну, ты знаешь. – Она притворно закатывает глаза и делает кавычки в воздухе одной рукой, попутно облизывая ложку, которую держит во второй. Это дает ту реакцию, которую она и ожидала.

Ее ответ заставляет Хэрри нахмуриться, и мужчина раздраженно вздыхает, отставляя йогурт.

– Это серьезное дело, Эби, – строго говорит он, глядя девушке прямо в глаза. – Крыса где-то внутри, и пока в городе небезопасно, ты останешься здесь.

– Крыса? Внутри? Где внутри? – тут же округляет глаза Эби. – Внутри Семьи? Моему отцу действительно грозит опасность?

Вопросы, как и всегда, начинают неконтролируемо сыпаться на бедного мужчину, но тот поднимает руку, чтобы остановить поток. Эби застывает с раскрытым ртом, едва успевая переваривать все свои мысли.

– Черт подери, Эби! – себе под нос ругается Хэрри, отряхивая руки от невидимых пылинок. – Если я говорю тебе, что это все не шутки, значит, так и есть. Кое-кто доложил твоему отцу о незаконно провернутой сделке от его имени. Он начал разбираться в этом, и выяснилось, что внутри Семьи что-то происходит. Поползли слухи, весь город подняли на уши. Они ждут опасности с любой стороны, потому что предатель где-то внутри. Что хуже всего… – Тут Хэрри вздыхает снова, и по спине Эби пробегают мурашки. Она откладывает мороженое и обнимает себя за плечи холодными руками. – Никому нельзя верить. Ричард с твоим дядей пытаются отыскать предателя, и Оливер уже повязал нескольких человек, чтобы допросить их. Они подняли всех, даже последних шестерок. Подельники рыщут по улицам, выведывая каждый слух.

В голове Эби словно запускается механизм из тысячи мыслей, переплетающихся в прочную паутину, которую все сложнее распутать.

– Они хотят убрать моего отца? Но ведь это не им решать, – тихим голосом говорит девушка, и Хэрри качает головой.

– Вот именно, – говорит он и поправляет пиджак, отталкиваясь от тумбы. – Твои отец и дядя позаботятся об этом. Твоя тетя улетает в Лос-Сантос на какое-то время. Ты пока будешь здесь, делать то, что я говорю. А теперь иди спать, – указывает он пальцем в сторону двери. Опустив голову, Эби спрыгивает со стола и вздыхает.

– Надеюсь, завтра появится нормальная еда, – говорит она, прежде чем выйти.

Но когда поднимается по лестнице, то вспоминает, что оставила наушники в машине. Эби зажмуривает глаза от безысходности и тихо ругается себе нос. Спустившись обратно, она убеждается, что охранник у лестницы заснул с телефоном в руке, и прокрадывается мимо него. Эби незаметно добирается до двери, ведущей в гараж. Пробравшись в гараж и быстро отыскав машину, на которой они с Хэрри приехали, она открывает дверь, чтобы найти наушники.

Эби вздрагивает от неожиданности, когда громкий собачий лай раздается с улицы, и она от испуга ударяется о дверь локтем, когда пытается вылезти. Сжав наушники в руке, девушка осторожно подходит к небольшому окошку, чтобы выглянуть в сад. Несколько охранников покидают свои посты, чтобы посмотреть, от чего всполошилось животное. Эби хмурит брови, вглядываясь в темноту меж деревьев. Ее сердце учащает ритм, пока она вглядывается в кромешную тьму. В ушах звенит, и Эби часто дышит, представляя монстров, прячущихся в кустах.

Но заливистый смех охраны рассеивает звон, и Эби качает головой, наблюдая, как мужчины ругают собаку. Тогда она замечает выпрыгнувшую на забор белку. Эби закатывает глаза, прижав наушники к груди, а затем, спешно покинув гараж, быстро добирается до своей комнаты.

* * *

Эби просыпается почти к обеду. Сонно нащупав телефон рукой, она переворачивается в постели. Несколько раз моргнув, облизывает пересохшие губы и всматривается в экран. К ее удивлению, там нет ни одного уведомления. Однако через пару секунд девушка замечает, что у нее нет доступа к Wi-Fi. Подумав, что это какая-то ошибка, Эби усаживается на кровати и пытается включить мобильный интернет. Но все безуспешно, потому что телефон совершенно не ловит сеть.

Стиснув зубы, Эби натягивает джинсы и помятую футболку из все еще не разобранного чемодана и вылетает из комнаты, недовольно хлопая дверью.

– Ты шутишь? Вы что, издеваетесь? – злобно кричит она, отыскав Хэрри на кухне. – Что прикажете делать здесь без единой «палочки» связи? Просто пусти мне пулю в голову, умоляю.

– Ты знаешь, я не люблю такие шутки, – отвечает мужчина абсолютно спокойным голосом, и Эби только разводит руками. Она недовольно плюхается на стул, но на губах Хэрри мелькает улыбка, когда он ставит перед Эби порцию «Пананг Гай», и у девушки призывно урчит в желудке.

– Это нечестно, – бормочет она, подвигая к себе еду и забывая о своих претензиях.

Следующий час Эби проводит за чтением. Она искренне переживает на моменте, когда мистер Найтли возвращается в Хайбери, чтобы успокоить Эмму из-за помолвки мистера Черчилла и Джейн Фэрфакс. Однако Хэрри стучит в дверь в самый неподходящий момент, заставляя девушку оторвать взгляд от страниц.

– Эбс, я получил важное сообщение. Мне нужно уехать на несколько часов, так что, пожалуйста, оставайся в комнате.

– Что? Куда? – Эби спрыгивает с подоконника, улавливая нотки беспокойства в словах всегда сохраняющего хладнокровие телохранителя.

– Не задавай вопросов, – просит он и вздыхает. – Я бы не оставил тебя, если бы это не было таким важным. Скоро вернусь.

Эби стоит, прислонившись лбом к окну, и наблюдает за тем, как машина Хэрри выезжает с территории особняка. Солнце красиво освещает сад, и Эби разглядывает охрану, снующую повсюду. В конце концов, она приходит к выводу, что немного свободы от надзора не помешает.

Спустившись на кухню, Эби делает себе несколько бутербродов, когда замечает бутылку пива в холодильнике. Оглянувшись по сторонам, девушка убеждается, что поблизости никого нет. Так что она забирает пиво, принадлежавшее, очевидно, Хэрри, и бутерброды и возвращается к себе.

Прибавив громкость музыки на колонке, она закрывает глаза. Откинув голову назад, Эби делает несколько глотков пива прямо из горлышка бутылки. Пузырьки щекочут нос, а прохладная жидкость стекает по горлу. Эби качает головой и кружится по комнате, подпевая словам песни.

Будучи в своей комнате, оглушенная громкой музыкой, она даже не слышит того, что творится за пределами помещения. Чувство тревоги наконец покидает ее, хоть и ненадолго, и девушка расслабляется.

Затем, когда песня заканчивается, Эби, прежде чем включается следующая, слышит шум. Она резко открывает глаза, а бутылка падает из рук, с грохотом разбиваясь о пол.

Недопитое пиво разливается пенной лужей, осколки разлетаются по сторонам, и Эби задерживает дыхание. Новая песня начинает играть, но звук раздавшейся где-то вдали автоматной очереди все еще звучит в ее голове. Она ни с чем не спутает его. Сердце заходится в бешеном ритме, и Эби стоит, прикованная к своему месту, несколько секунд. Она бросается к окну и отдергивает занавеску. Ее сердце, кажется, вот-вот пробьет грудную клетку. Глаза округляются, а ритм сердца учащается еще сильнее, когда она видит, что тела охранников, патрулировавших сад, теперь разбросаны в разных его частях, а собаки слоняются возле забора, таская за собой поводки.

Отойдя от окна, Эби учащенно дышит, просто стоя там и в ужасе моргая, совершенно не понимая, что ей делать. Она лихорадочно ищет телефон, но понимает, что оставила его на кухне.

Эби ждет еще несколько секунд, то сжимая, то разжимая вспотевшие ладони. Звуки выстрелов вдруг стихают, и Эби понимает, что оставаться здесь и дальше – плохая идея. Недолго думая, девушка осторожно приоткрывает дверь комнаты и выскакивает в коридор в поисках хоть кого-то из охраны. Она хочет окликнуть их, но боится издавать громкие звуки. Бросившись к лестнице, девушка бесшумно сбегает вниз, оглядываясь по сторонам. Биение ее собственного сердца эхом отдается в ушах.

– Эй!

Она вскрикивает, когда кто-то кладет руку ей на плечо, и оборачивается. Ее глаза округляются, и Эби отшатывается назад, видя перед собой одного из охранников. Его рот наполнен кровью, и он кашляет, выплевывая ее прямо на футболку Эби. Та в ужасе разводит руки в стороны и замирает, глядя на расплывающиеся по ткани красные пятна.

– Беги, – выдыхает мужчина, а затем падает, и Эби едва успевает отскочить.

– Дерьмо, – побледневшими губами произносит она, видя нож, торчащий из спины мужчины.

Адреналин выбрасывается в кровь, и Эби бежит на кухню. Схватив телефон, она сует его в задний карман джинсовых шорт и бросается обратно к лестнице. Взбежав наверх на заплетающихся ногах и едва дыша, Эби врывается в свою комнату, захлопывая за собой дверь. Распахнув шкаф, она вываливает из него все содержимое, затем бросается к столу и вышвыривает все из ящиков в поисках хоть чего-то, чем она могла бы защититься. Ничего не найдя, Эби вздрагивает, слыша очередные выстрелы. Опустив взгляд, она замечает на полу осколки от бутылки и понимает: этим можно вооружиться. Но затем Эби смотрит в зеркало, видя свою перепачканную в крови футболку, и ее охватывает ужас, смешанный с отвращением. Схватив за подол, она стягивает с себя вещь и вдруг замирает, снова заметив свое отражение в зеркале. На этот раз в нем что-то куда более страшное, чем пятна крови. Все звуки будто пропадают. Эби слышит лишь, как бешено пульсирует в венах ее собственная кровь.

Она резко оборачивается, футболка падает из рук, и Эби просто стоит на месте, не дыша. Она смотрит на мужчину перед собой, застывшего в двери напротив. В его руках зажат пистолет, лицо испачкано в крови, на носу кровоточащая рана. Он смотрит на нее в ответ, и в его сияющих голубых глазах виднеется неподдельное удивление. Будто это его самого застали врасплох так же, как и Эби.

– Merde[1]! – выплевывает он ругательство, и Эби сглатывает, испуганно разглядывая его. Его голос низкий, чуть хриплый, и это пугающе завораживает, заставляя Эби застыть на месте. – Живо надень ее обратно! – приказывает мужчина, взмахивая пистолетом.

– Она в крови, – практически пищит Эби, не в силах говорить от испуга.

– Тогда надень другую, – бормочет мужчина. – Живее! – Он словно вспоминает о своем оружии, поднимая его вышел и наводя на девушку. Это приводит Эби в чувства. Она хватает другую футболку с пола и неловко натягивает на себя, тут же поднимая руки вверх в защитном жесте. – На выход! – снова приказывает незнакомец.

Его вид и голос на самом деле пугают, и у Эби так колотится сердце, что, кажется, оно вот-вот остановится. Задержав дыхание, девушка медленно выходит, делая то, что ей велят. Она вздрагивает, когда мужчина резко хватает ее за предплечье и грубо тащит вперед, увеличивая скорость.

– Вы совершаете большую ошибку, кем бы ни были! – возмущается девушка, пытаясь звучать бесстрашно, но ее голос все равно дрожит.

– Замолчи и шагай, – грубо бросает мужчина, и Эби спотыкается, когда они спускаются с лестницы.

Она выдыхает, в ужасе отворачиваясь, когда они проходят мимо нескольких трупов. К горлу подкатывает тошнота, и Эби пытается не смотреть на них. Когда она понимает, что мужчина ведет ее в гараж, ее охватывает ужас. Она не знает, что думать, не знает, что делать, не знает, как сбежать. Должна ли она попытаться сбежать прямо сейчас? Что бы посоветовал ей Хэрри?

– Залезай! – приказывает мужчина, открыв дверь автомобиля, затем грубо толкает Эби внутрь, и та громко вздыхает, ударяясь головой. Она закрывает глаза, склонив голову, ожидая, пока та перестанет кружиться.

Мужчина садится на водительское место, бросив пистолет на приборную панель. Он открывает бардачок и вынимает оттуда ключи, словно прекрасно знает все об этой машине. Эби моргает, когда темнота перед глазами рассеивается. Однако она не успевает толком сообразить, потому что мужчина вынимает из заднего кармана наручники и, схватив ее за запястья, защелкивает на них браслеты. Эби стискивает зубы, потому что они давят слишком сильно, но мужчина абсолютно равнодушен к ее шипению.

– Ты умрешь самой страшной смертью, поверь мне! – разозлившись, вопит Эби, глядя в сосредоточенное лицо мужчины. Но когда тот поднимает голову, в его глазах нет ни капли ужаса или сожаления.

– Будешь трепаться, я тебе и рот заклею, – только отвечает он и заводит машину.

Гараж уже открыт, так что они без проблем покидают его. Эби оглядывается по сторонам, глубоко в душе надеясь, что кто-то еще успеет спасти ее. Она часто дышит, мысленно молясь, чтобы Хэрри оказался здесь прямо сейчас. Но его нет.

– Ты что делаешь?! – Эби вскрикивает, понимая, что мужчина разгоняет машину по дорожке, ведущей к воротам. Запертым воротам. – Они не откроются, остановись!

Но похититель не обращает на нее ни малейшего внимания. Эби в ужасе вжимается в сиденье, кое-как успевая неуклюже пристегнуться. Она зажмуривается, и грохот наполняет ее голову. Девушка подпрыгивает на сиденье, но когда открывает глаза, то понимает, что машина выбила ворота. Эби резко оборачивается, глядя на отдаляющуюся отвалившуюся их часть. Пуленепробиваемое лобовое стекло машины даже не треснуло. Она переводит взгляд на мужчину, на лице которого нет ничего, кроме сосредоточенности. Он не сводит уверенного взгляда с дороги, а его пальцы крепко обхватывают руль.

Эби закрывает глаза и пытается считать про себя, чтобы успокоиться. Она жалеет, что жаловалась на это скучное место, потому что теперь готова на все, лишь бы вернуться в особняк и читать Джейн Остин в окружении охраны. Но теперь ее похитил псих, который может сделать что угодно.

По крайней мере, она все еще жива.

Надолго ли?

III

– Кто ты такой? – осмеливается спросить Эби спустя пару минут после того, как ее похититель сбавляет скорость. Они выезжают на шоссе, и девушка часто дышит, глядя то в окно, то на мужчину. – Кто тебя нанял? На кого ты работаешь? Куда ты меня везешь?

Ее бесконечный поток вопросов так и продолжался бы, если бы мужчина не цокнул громко языком, закатив глаза.

– У тебя рот вообще закрывается? – грубо спрашивает он, крепче сжимая руль. Он даже не смотрит на Эби.

– Нет, когда меня пытаются убить! – почти кричит девушка, чувствуя, как ее захлестывают злость и паника.

– Я не пытаюсь убить тебя, если ты не заметила, – спокойно отвечает похититель, и Эби от возмущения распахивает глаза.

– А это что было сейчас?! – Она указывает руками себе за спину, имея в виду его выходку с воротами. – Ты чуть не убил нас!

– Ты бы не умерла, – фыркает мужчина, и Эби делает глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

Она смотрит на дорогу, тихо бормоча себе под нос:

– Хэрри все равно найдет меня, и тогда ты труп. – Ее тихий голос пропитан злобой.

Но мужчина не проявляет ни малейшей заинтересованности в ее словах. Он ведет машину, не отрывая взгляд от дороги. Эби видит, как играют желваки на его сосредоточенном лице. У нее скручивает живот от переизбытка эмоций. Она ерзает на сиденье, пытаясь не выдать тревогу. Затем вскидывает подбородок выше, стараясь унять собственный страх и выглядеть уверенно.

– Меня найдут, куда бы ты ни собрался.

Но незнакомец продолжает игнорировать ее, и это распаляет злость девушки еще сильнее. Она хочет, чтобы этот псих понял, какую ошибку совершает.

– И чтобы ты знал: плевать, кто ты и на кого ты работаешь, но, похитив меня, ты подписал себе смертный приговор, – горделиво говорит она и отворачивается к окну.

Мужчина резко жмет на тормоза, и тело Эби подается вперед, так что она чуть не ударяется головой о сиденье перед собой. Машина останавливается у обочины. Эби вздрагивает от неожиданности, когда мужчина поворачивается, приковывая ее перепуганный взгляд к своим завораживающего цвета глазам.

– Послушай-ка сюда, jeune femme[2]. – Он поднимает руку, тыча пальцем в сторону девушки, и Эби пытается отодвинуться от него, прижимаясь боком к двери. – Я расскажу тебе парочку правил. Первое: прекрати трепаться, потому что это ужасно раздражает и отвлекает, а я не люблю, когда меня отвлекают. Второе: я не работаю на мафию и не подчиняюсь вашим правилам. Я наемник, выполняю приказы. Никто не найдет тебя, если я этого не захочу, поэтому твои запугивания мне не интересны, и ты зря тратишь мое время и свои слова. Тебе ясно? – Он выгибает бровь, вопросительно глядя на Эби.

Сердце девушки бешено стучит, но она только поджимает губы и изо всех сил прячет страх поглубже. Эби гордо вздергивает подборок и продолжает смотреть в глаза мужчине, ничего не отвечая. В небесных глазах похитителя на несколько секунд появляется замешательство, но затем он кивает, будто бы сам себе, и отворачивается, снова заводя двигатель.

– Приму это за согласие, а теперь помалкивай и делай, что я говорю, если хочешь дожить до завтрашнего дня.

Отвернувшись от него, Эби вжимается в кресло. Она никогда не отличалась послушанием, а выполнять приказы незнакомца ей и вовсе не хочется. Но сейчас ей угрожает опасность, поэтому она все-таки делает то, что велено.

Эби не уверена, как долго они находятся в пути, но за все это время не произносит ни слова. Тысячи вариантов развития событий вертятся в голове, и она просто не дает плохим мыслям заполонить голову. Сначала пытается запомнить дорогу, но, когда они оказываются в глухой местности, это становится бесполезным. Она теряет свое местоположение, теряет счет времени. Эби отчаянно хочет вынуть свой телефон из кармана и позвонить отцу, но знает, что тут же лишится мобильника. Все, что ей удалось незаметно сделать – щелкнуть кнопочкой, чтобы перевести телефон на беззвучный режим.

Ее сердце начинает стучать чаще, когда она замечает впереди заправку. Мозг лихорадочно пытается придумать хоть что-то, и Эби выпаливает первую пришедшую в голову мысль, которую она сочла неплохой идеей.

– Мне нужно в туалет, – уверенно сообщает она, и мужчина поворачивает голову. Кажется, он уже забыл, что Эби умеет разговаривать. – Очень срочно!

– Сходишь позже, – сухо отвечает тот, и Эби дышит все чаще. Это может быть ее последний шанс, она не может так просто сдаться.

– Мне нужно прямо сейчас. У меня живот крутит, желудок очень болит, – говорит она, и не то чтобы это откровенная ложь, потому что отчасти так и есть, однако мужчина закатывает глаза. Эби видит, как тот поднимает взгляд, замечая заправку. – Пожалуйста? – продолжает она давить.

– Хорошо, – вздыхает мужчина, и Эби сжимает вспотевшие ладони, надеясь, что похититель не распознает радость, сверкнувшую в ее глазах.

Машина медленно тормозит у заправочной станции. Здесь довольно пустынно и пыльно, и Эби в страхе задерживает дыхание. Дернув ее за руки, мужчина снимает наручники, и Эби потирает затекшие запястья. Она тянется к ручке двери, ожидая, когда похититель разблокирует ее, но тот вдруг дергает девушку за руку, резко ее разворачивая к себе, и Эби вжимается в кресло, глядя в ледяные глаза.

– Без глупостей, – ровным голосом предупреждает он, и Эби сглатывает ком в горле, потому что это пугает. – Советую тебе вести себя тихо и быть умницей, – приказывает он, и Эби с ужасом опускает взгляд на пистолет в его руке. Она только кивает в ответ, онемев от страха, и мужчина тоже кивает. – Parfaitement[3].

У Эби мурашки бегут по телу. Никогда еще французский не звучал так глубоко и таинственно, завораживая и пугая одновременно. Мужчина выходит первым, и Эби вылезает следом на дрожащих ногах. Ее мышцы немного затекли от долгой поездки, и она оглядывается, пытаясь найти хоть один указатель или что-то, что подсказало бы, в каком направлении они движутся, но все тщетно. Ее план ужасен, но другого нет. Девушка плетется следом за похитителем, низко опустив голову. Сунув руки в карманы, она слышит, как звенит колокольчик, когда они входят в мини-маркет, и Эби боится поднять взгляд, думая о дуле пистолета.

– День добрый, – здоровается кто-то, и она замечает мужчину в возрасте, сидящего за прилавком. Его ноги закинуты на стол, и он читает какую-то газету. Телевизор в углу негромко о чем-то вещает.

– Где туалет? – безо всяких приветствий спрашивает похититель, и Эби прячется за его спиной. Продавец указывает пальцем в сторону двери недалеко от них. Мужчина поворачивает к девушке, прожигая ее серьезным взглядом. – Две минуты, – говорит он, и Эби послушно кивает.

Почти бегом она добирается до туалета и запирается в нем, морщась от ужасного запаха. Она оглядывается в поисках окна, но находит лишь небольшую дырку почти под потолком. Выругавшись, Эби быстро вынимает телефон из кармана и с ужасом обнаруживает, что батарея почти села. Но хуже всего только то, что здесь совсем нет сети.

– Нет-нет-нет! – бормочет она, отчаянно пытаясь набрать хоть чей-то номер, но все безуспешно. Эби облокачивается на стену и запрокидывает голову. Она часто дышит, сжимая и разжимая ладони, пытаясь придумать хоть что-то.

Оружие. Она уверена, что продавец наверняка хранит оружие под кассой на случай ограбления, и Эби думает, что этот человек – ее единственный шанс на спасение. Возможно, она успеет закричать и спрятаться, надеясь, что этот мужчина сможет вытащить ружье быстрее, чем похититель пристрелит его. Или ее.

Эби дрожит всем телом. Она просто пытается спастись, понятия не имея, что должна на самом деле предпринять сейчас. Она всегда была под защитой, а теперь оказалась в ловушке. В конце концов, девушка решает, что справится. Она просто обязана выбраться из этого дерьма и сбежать, пока не стало слишком поздно. Кто бы ни отдал приказ о ее похищении, Эби уверена, что в живых ее не оставят.

Осторожно приоткрыв дверь, она убеждается, что звук все еще отключен, и прячет телефон обратно, прежде чем осторожно выйти. Но, к ее удивлению, не обнаруживает мужчину за дверью. Нахмурив брови, Эби медленно ступает вперед, прислушиваясь к глухому звуку телевизора. Она не слышит ничьих голосов и пытается понять, где сейчас похититель. Когда Эби находит глазами продавца, тот продолжает читать. Сердце яростно стучит в груди, эхом отдаваясь в ушах. Она осторожно заглядывает за угол, чтобы убедиться, что там никого нет. Эби чувствует, что вот-вот задохнется от страха. Она снова смотрит на безмятежного продавца, чувствуя, как в горле образуется огромный ком. Она набирает полные легкие воздуха, и мысленно произносит: «Сейчас

– Помог…

Но голос девушки тонет меж стеллажей, когда ее рот обхватывает чужая ладонь, а все тело ослабевает, и Эби оказывается поднята в воздух. Ужас наполняет ее глаза, и она чувствует, как ее волочат назад. Она пытается вырваться, брыкаясь ногами, а затем делает отчаянный вдох. Это оказывается ужасной ошибкой. Жуткий запах ударяет в нос, и Эби чувствует, как теряет контроль над телом и медленно слабеет. Страх накатывает словно цунами, и она думает, что так выглядят последние секунды ее жизни.

– Я ведь предупреждал тебя, – отдается эхом в голове тихий, размытый голос. Все плывет перед глазами, легкие жжет, и Эби чувствует, что падает во тьму. В голове только голубые глаза и далекий голос с французским акцентом. – Без глупостей, – шепчет голос прямо в ухо.

Эби теряет равновесие, падая назад. Чужие руки подхватывают ее, и где-то в дальнем уголке сознания она слышит чужой голос.

– Все в порядке?

– Да, простите, кажется, моя племянница потеряла сознание. – Она чувствует, как ее ноги окончательно отрываются от земли, и ее подхватывают на руки. – Здесь слишком душно, ей нужно на воздух.

– Нужна помощь?

Эби уже не может открыть глаза, не может заговорить. Ее разум отчаянно борется с тем, чтобы оставаться в сознании. Она чувствует, как ее несут к свету, значит, они покидают магазинчик.

– Помогите, – шепчет она одними лишь губами, но, когда звенит колокольчик, Эби понимает, что продавец не услышал ее.

Это последнее, о чем она думает, прежде чем ее мозг сдается и отключается.

* * *

Когда Эби приходит в себя, вокруг темно, а голова раскалывается. Она трет виски и осторожно садится, обнаруживая себя на диване. Несколько раз моргнув, девушка оглядывается, вспоминая последние события. Осознание накатывает словно лавина, и Эби резко встает, мотая головой.

– Я бы на твоем месте не делал таких резких движений, – звучит чужой голос, и Эби замирает.

Подняв голову, она смотрит вперед, обнаруживая, что ее похититель все еще здесь – сидит недалеко от нее за кухонным столом, нарезая кусочки яблока и закидывая их в рот прямо с ножа. Голова начинает кружиться, и Эби делает шаг назад и садится обратно на диван. Она приоткрывает рот, пытаясь делать более глубокие вдохи. В конце концов смаргивает остатки сна и снова пытается оглядеться.

На страницу:
2 из 5