Полная версия
Настоящая фея желаний
Барбара Розе
Настоящая фея желаний
Настоящая фея желаний
Маленькая фея Розали с недавних пор ходит в знаменитую школу Цветущего леса. Здесь девочек-фей обучают волшебству, хорошему поведению, верховой езде на единорогах и правилам фей. Но самое главное, маленькие феи регулярно летают к почтовому ящику фей. Там дети людей – такие же, как ты, – оставляют послания со своими желаниями.
Возможно, тебе тоже хотелось бы однажды повстречать фею? Настоящую фею, с которой можно было бы поделиться своими самыми сокровенными, заветными желаниями?
Тогда ты в правильном месте. Ведь в этой книге сбываются желания. Возможно, сегодня это будет ещё не совсем твоё желание, но уже завтра всё может стать совсем иначе.
Сейчас в царстве фей полдень, и Розали сидит за домашним заданием. Однако её отвлекает от работы крошечное существо. Хочешь знать, что это за создание и почему оно ей мешает? Тогда давай посмотрим, что делает наша девочка-фея.
Добро пожаловать в мир маленькой феи желаний Розали и её друзей.
Порхающие посланники
Розали сидела за домашним заданием, когда на её книгу о растениях вдруг приземлилось что-то нежное и лёгкое.
– Привет, милое создание! Откуда ты взялась? Ты тут совсем одна? – Маленькая фея цветов с интересом наблюдала за порхающей перед ней небесно-голубой бабочкой. Розали уже хотела протянуть к ней руку, но её отвлекло чьё-то хихиканье. Это была Никки, её лучшая подруга, которая тоже сидела за своим письменным столом.
– С чего это вдруг она тут одна! Оглянись, Розали!
Осторожно, чтобы не спугнуть бабочку, маленькая фея цветов повернулась к Никки. То, что она там увидела, на мгновение лишило Розали дара речи.
Она поднесла руку ко рту.
Потёрла глаза.
Зажмурилась и поморгала.
– Фея прекрасная, до чего же красиво! – прошептала она наконец.
Спальня, которую Розали делила со своей подругой в школе Цветущего леса, была заполнена легчайшими бабочками всех оттенков голубого цвета. Они порхали по комнате, сидели на кроватях и шкафах. Несколько особенно дерзких насекомых даже расположились на волосах Никки.
– Ты похожа на цветок, – прошептала Розали. – Очень красивый цветок!
– Правда? – Щёки маленькой феи покраснели от гордости. – Это порхающие посланники госпожи Ветерок летают и кружатся повсюду. Обычно именно они относят наши письма детишкам людей. Как думаешь, это значит, что мы?..
Розали кивнула:
– Как волнительно! Наша директриса впервые отправила к нам своих бабочек, чтобы мы явились на собрание в её кабинете.
– Тогда это должно быть очень важно, – заметила Никки.
– Определённо! Так что вперёд! – Розали схватила маленькую фею тумана за руку, и они вместе выскочили из комнаты. Прекрасная как сон картина поджидала маленькую фею цветов и за дверью. Во всех коридорах и над большой школьной лестницей порхало бесчисленное множество крылатых посланников. Они сидели на потолке, покачивались на лампах и шторах и кружились в танце вместе с другими бабочками. Из всех комнат, где жили одноклассницы Розали, вылетали десятки этих миниатюрных созданий.
– Вы уже слышали? Все первоклассницы должны отправиться к госпоже Ветерок! – Дентин, маленькая зубная фея, взволнованно полетела за блестящими бабочками, и за ней тут же последовала её подружка Мариэлла.
– Ну же, Розали и Никки, поторопитесь! – крикнула им русалочка.
Быстрее ветра девочки-феи долетели до большого кабинета директрисы. Госпожа Ветерок сидела за своим письменным столом и ждала, пока соберутся все ученицы.
– Чудесно, что вы пришли так быстро. У меня для вас большие новости. – Директриса поднялась из-за стола. – Вы уже так многому научились в нашей школе Цветущего леса, что теперь можете с лёгкостью выполнять поручения и за пределами школы, в мире фей.
– За пределами школы? В мире фей? – Розали восторженно ткнула Никки локтем в бок. – Мокрая фея-призрак!
Госпожа Ветерок приложила палец к губам, и Розали сразу же замолчала.
– Феи погоды, тумана и облаков вместе с русалками сопроводят единорогов к Кристальным горам. Молодые животные тоскуют по своему стаду. А поскольку дорога туда проходит через Долину вечного тумана, что находится возле нашей школы, вы лучше всего подходите для этой миссии.
– А что будут делать феи цветов? Что буду делать я? – вырвалось у Розали. Едва задав свой вопрос, она тут же прикусила язычок. Ну почему она всегда такая громкая?
Госпожа Ветерок невозмутимо продолжила:
– Задача первой группы – привезти с гор несколько мешочков кристального порошка. Он нужен нам для изготовления пыльцы фей. Нет кристального порошка – нет магии! – Директриса энергично подкинула в воздух горсть пыльцы фей.
Розали изумлённо наблюдала, как мерцающий порошок, вылетевший из ладони госпожи Ветерок, превратился в большую сверкающую стрекозу. На спине у неё был крошечный рюкзачок. Пролетев круг по комнате, стрекоза величественно выпорхнула в открытое окно.
– Это же настоящее волшебство! – прошептала Розали.
– Нет, – рассмеялась госпожа Ветерок. – Нет, это настоящее ремесло фей. Я создала скоростную стрекозу для самой срочной почты желаний. На вашем пути к тому, чтобы стать настоящими феями желаний, вас этому также ещё научат. Сегодня стрекозка отнесёт важное письмо одному особенному другу. Но давайте вернёмся к вашим поручениям: все остальные девочки-феи вместе отправятся на Заливной луг сотни трав. Нам нужно пополнить запасы целебных растений в нашей школьной аптеке.
Никки грустно взглянула на Розали:
– Так жалко, что мы полетим не вместе. Мы с тобой будем в разных группах.
– Вот же гоблинское проклятие, – пробормотала Розали.
– Ой, хватит вам ныть. Я вот тоже не полечу с Мариэллой. – Дентин указала на свою подружку, маленькую русалочку. – Главное, что впереди у нас настоящее приключение! – Она взволнованно щёлкнула пальцами. – Госпожа Ветерок? Нам придётся и заночевать в дороге?
Директриса кивнула.
– Каждая группа пробудет в пути два дня и одну ночь. Но вам не стоит об этом беспокоиться. Новый учитель расскажет вам обо всём, что нужно знать для вашего путешествия. И уже через неделю вы отправитесь в путь!
Маленькие феи-первоклассницы взволнованно затараторили и уже собирались выбежать из кабинета госпожи Ветерок, как директриса звонко хлопнула в ладоши:
– Девочки-феи, отправляйтесь, пожалуйста, прямиком в свой класс. Все, кроме Розали и Никки. – Она заговорщически подмигнула двум удивлённым ученицам. – Для вас у меня есть особое задание.
Особое поручение
Смущённые Розали и Никки стояли перед внушительным письменным столом госпожи Ветерок. В животе у Розали даже немного щекотало, словно внутри бегала сотня муравьёв. Чего же хотела от них директриса?
Госпожа Ветерок ободряюще улыбнулась девочкам-феям.
– Я хочу попросить вас выполнить особое почётное поручение, миссию для настоящих фей желаний. Вы должны раздобыть очень редкий ингредиент, необходимый нам для волшебства, для любой работы, выполняемой феями.
– Кристальный порошок? – предположила Розали.
– Нет, – госпожа Ветерок снисходительно покачала головой. – Ингредиент, о котором я говорю, является самым важным растением во всём царстве фей. Для каждого волшебного действия нам нужна хотя бы щепотка порошка из этой травы. Мы называем её пузырьковой травой, и растёт она только в одном особенном месте.
Госпожа Ветерок ненадолго замолчала, и Розали пришлось крепко-крепко сжать губы, чтобы снова не выпалить какой-нибудь вопрос.
– Это несколько необычное место находится в Топком озере. Только фея цветов может собрать пузырьковую траву в ночь полнолуния и перемолоть её в порошок.
– Она растёт на… Топком озере? – испуганно прошептала Никки, и Розали тут же вспомнила все те жуткие истории, которые школьницы рассказывали друг другу про это озеро.
Госпожа Ветерок кивнула:
– Вы вылетите с первой группой, а позже мы все вместе встретимся у Топкого озера. И так как ваше задание можно выполнить только ночью, днём вы отправитесь к почтовому ящику фей, чтобы достать новое послание с желанием.
– Ура! Как классно! – обрадовалась Розали. – Тогда мы согласны.
– У меня есть ещё один маленький сюрприз, – улыбнулась директриса. – Один мой хороший друг поможет вам, если что-то пойдёт не так. Стрекозка уже отправилась к нему с письмом. Доверьтесь мне, маленькие феи. Ни рядом с Топким озером, ни в его глубине вам нечего бояться.
Как раз в тот момент, когда Розали уже хотела расспросить её поподробнее, госпожа Ветерок встала.
– Всё остальное я расскажу вам в ближайшие дни. А теперь отправляйтесь в класс, ваша новая учительница уже ждёт вас. Она вам понравится!
Взяв за руки Розали и Никки, госпожа Ветерок повела их в их класс. Уже издалека Розали услышала, как кто-то громко поёт:
Кто парит над вершинами гор,Над лугами, озёрами реет?Кто всегда так весел и бодр?Это Бризи – горная фея!Хей-хей!– Во имя зелёной тли, это ещё что такое? – Розали помчалась вперёд, чтобы поскорее увидеть новую учительницу.
Что это было за зрелище! Бризи носила смешное платье в клетку, подвязанное фартуком, и крепкие походные ботинки. Её густые светлые волосы были уложены в крендельки по бокам от головы.
При виде Розали, Никки и госпожи Ветерок она широко улыбнулась:
– О, как здорово, что вы уже пришли. Теперь все девочки-феи в сборе! И мы можем начать наш урок. И-дили-ди-ху!
Хихикая, Розали и Никки заняли свои места, с нетерпением ожидая, что же будет дальше. Ещё ни одна учительница на их памяти не представлялась классу песней!
Госпожа Ветерок кивнула девочкам-феям:
– Бризи будет рассказывать вам о стране фей. Она родилась в Кристальных горах и знает каждое дерево и каждый камень в нашем волшебном мире. Желаю вам хорошо провести время!
Едва за директрисой закрылась дверь, как Бризи грузно опустилась на учительский стол, поёрзала на нём и внимательно оглядела всех своих подопечных.
– Когда я была такой же маленькой феей, как вы, меня тоже отправили на задание в мир фей. Ох, девочки мои, это был полный провал! Но у вас всё будет по-другому, уж я-то об этом позабочусь.
Широкая улыбка Бризи в сочетании с её красными щёчками, по мнению Розали, выглядела восхитительно. И уже через несколько минут она искренне полюбила горную фею.
Несколько часов спустя, надевая пижаму, восторженная Розали продолжала думать о новой учительнице. И только она собиралась записать свои впечатления в дневник, как вдруг в дверь постучали. Секунду спустя в комнату заглянули Дентин и Мариэлла.
– Можно нам войти? – прошептала Дентин.
– Нам непременно нужно ещё поболтать. – Мариэлла по-свойски плюхнулась на постель Розали. – Как вам Бризи?
Обычно все девочки-феи должны были после ужина отправляться в свои спальни. Но иногда четверо подружек тайком собирались в одной из комнат, на одной кровати, где тихонько разговаривали и хихикали. А сегодня им нужно было обсудить невероятно много всего.
Под прикроватной лампой со светлячками все четверо прижались друг к другу. Как же им было уютно!
Розали обняла подушку.
– Бризи такая милая, мне очень понравился её урок!
– Я всё-таки очень боюсь ночевать под открытым небом, – поделилась Никки.
Дентин кивнула:
– Я тоже.
– Но тебе-то, по крайней мере, не придётся лететь к Топкому озеру. А я так боюсь его тёмной воды, – пробормотала Никки. – Это же совсем не то же самое, что плавать в прозрачной Кристальной реке.
Маленькая фея тумана рассказала подружкам, какое поручение дала им с Розали директриса.
– Ничего себе, – пробормотала Дентин. – Мы-то хотя бы отправимся в путь большими группами.
– Кто знает, может, наше путешествие тоже будет опасным? – задумчиво проговорила Мариэлла.
– Что за гоблинская чепуха! – воскликнула Розали. – С нами же всегда наши летунчики. Так что ничего страшного с нами случиться не может. Всё будет просто чудесно, незабываемо! Настоящее приключение настоящих фей!
Они проболтали ещё какое-то время, пока из коридора не донеслась песня Бальдуина, ночного фирна:
Эй, маленькие феи,Уже зажёгся свет звезды,Ложитесь-ка в постели,Пора смотреть вам мирно сны.– Скорей, Мариэлла, нам пора возвращаться к себе, – позвала Дентин.
– Да-да, пошли. – Мариэлла послала подружкам воздушный поцелуй и выбежала в коридор вместе с Дентин.
– Сегодня я слишком устала, чтобы болтать с Бальдуином, – сказала Розали.
– Я тоже, – зевнула Никки. – Скажи, а ты и в самом деле не боишься тёмной воды, в которой живёт это… это странное животное?
– Ты имеешь в виду Муркси, озёрное чудовище? – Розали вспомнила все те истории, которые когда-то рассказывал маленьким феям фирн-русал. – Не бойся, Никки, мы ведь будем вдвоём. Да и что бы нас ни ожидало в Топком озере, ничего плохого случиться не может. Ведь иначе госпожа Ветерок ни за что бы не позволила нам полететь туда.
Никки вздохнула.
– Спасибо, Розали. С тобой я всегда становлюсь смелее. Я так рада, что ты моя подружка!
Едва произнеся эту фразу до конца, маленькая фея тумана задремала. Глаза Розали тоже сразу же закрылись.
Подготовка к необычному путешествию
– Всем доброго утра! – поприветствовала госпожа Лилиенталь маленьких фей на своём уроке на следующий день. Фея сада внимательно оглядела класс. – Я так рада, что в ближайшие дни смогу посвятить всех первоклассниц в чары ботаники.
– В чары баранок? Мы и печь тут будем? – обрадованно переспросила Фанни, маленькая фея труда. Она очень любила возиться на кухне.
– Печь? На уроках травоведения? – хихикнула Розали, тут же развеселившись. – Ты имеешь в виду хлеб из подсолнечника или кексы из лаванды?
Как и многие другие девочки-феи, Фанни впервые попала на урок к госпоже Лилиенталь. Она удивлённо разглядывала бесчисленные цветы, которыми было усеяно платье феи сада, а также её необычную шляпку.
Госпожа Лилиенталь улыбнулась:
– Нет, пожалуй, я оставлю выпечку нашей кухонной фее Померанце. А от меня вы узнаете всё необходимое о растениях, которые вам предстоит собрать на Заливном лугу сотни трав. Кроме того, мы приготовим достаточно мази фей, чтобы каждая группа смогла взять её с собой в путешествие. На всякий случай!
Она сняла с головы шляпку и вытряхнула её содержимое на учительский стол. Из колокольчика наперстянки высыпалась горсть орехов, листья крапивы и берёзы, трава фей и ещё много других растений. Под конец из верхушки шляпки учительница вынула маленький мешочек.
– Молотая пузырьковая трава. Главная трава чудес для нас, фей. К сожалению, это всё, что у нас осталось. Но я знаю, что двое из вас скоро отправятся в путь, чтобы пополнить её запасы, – она взглянула на Розали и Никки. – Ну что ж, идём дальше!
В течение следующего часа маленькие феи прилежно одну за другой перетирали травы с маслом в плотную пасту – чудесную мазь фей. Госпожа Лилиенталь уложила по одной порции мази в ореховые скорлупки для каждой группы, запечатав крышки пчелиным воском. По ходу дела она также рассказывала классу интересные факты о цветах и травах.
Первый этап подготовки к путешествию был пройден. На очереди были уроки волшебства у феи удачи Мандрагоры.
Она заранее сообщила девочкам, что те должны собраться возле большого пальчикового дерева на школьном лугу. Его широкие ветви тянулись во все стороны, словно растопыренные пальцы, за что оно и получило своё название. Когда взволнованная Розали вместе с остальными маленькими феями добралась до места встречи, Мандрагора уже ждала их.
– Какая же она всё-таки ослепительно красивая фея, – вздохнула Розали, увидев фею удачи. От её усталости не осталось и следа. Один только взгляд на Мандрагору снова сделал маленькую фею цветов весёлой и бодрой.
– Я хочу выглядеть, как она, когда вырасту, – прошептала Никки.
Все школьницы обожали изящную фею с мерцающими волосами в нежно-лиловом платье и с волшебной палочкой в виде четырёхлистного клевера.
– Слушайте меня внимательно, дорогие девочки-феи, – начала Мандрагора. – Во-первых, я хочу сказать, что вам совершенно не нужно бояться вашего первого путешествия. Ваши летунчики всегда готовы прийти к вам на помощь.
Розали ласково погладила Попрыгунчика, который в виде броши был прикреплён к её платью. В тот же момент летунчик повернул голову, поднял взгляд на Розали и подмигнул ей. Один, два… три раза!
– А сейчас я покажу вам, как вы можете подготовить для себя ночлег. Внимание! Посмотрите на самую толстую ветку пальчикового дерева! – Мандрагора прошептала волшебное заклинание, одновременно рисуя круги в воздухе волшебной палочкой.
Как только учительница произнесла последние слова, Розали в изумлении широко распахнула глаза.
Со всех сторон слетелись длинные ветки и гибкие травинки. Они обхватили толстую ветвь и сплелись в крепкие стены, миг спустя в них показалась дверь, а следом – маленькое окошко. После этого к сооружению подлетели сотни листьев, они сложились рядами и образовали крышу. Дом на дереве был готов!
– Как вы это сделали? – Дентин замерла с открытым ртом.
Розали восхищённо воскликнула:
– Вот же жирный мухомор!
Мандрагора улыбнулась.
– Скоро и вы этому научитесь, мои дорогие. Чтобы создать убежище, нужно просто произнести заклинание и вращать волшебной палочкой в правильном направлении. Итак, запоминайте необходимые слова:
Крыша из листьев,Стены из веток,Кружатся быстроТравы в балете.Дверь и окно – и вот уже домик.Славный приютмы на ветке устроим!Весь урок девочки упражнялись в строительстве домика. К концу занятия большинство учениц уже могли правильно размахивать волшебной палочкой, одновременно произнося заклинание. А вот наколдовать полноценное убежище никто из них пока не сумел.
Никки вздохнула:
– А у нас вообще когда-нибудь это получится?
– Мне никогда с этим не справиться, – простонала Фанни.
– Это очень трудно, – призналась Розали. – Но ведь у нас ещё куча времени, чтобы потренироваться!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.