Полная версия
Кубок королевы Розамунды
И тут Марианна разглядела, что постер висит не на стене, а на неприметной двери.
– Что это за дверь? – спросила Марианна удивленно. – Куда она ведет?
– Да никуда… там кладовка какая-то. Честно говоря, руки не дошли ее разобрать.
Марианна шагнула к двери, потянула на себя…
Дверь не открывалась.
Но она непременно должна войти, должна узнать, что таится там, за этой дверью!
– Защелку отодвинь! – посоветовала за спиной Анна.
Только теперь Марианна заметила на верхней части двери небольшую защелку.
Она отодвинула ее. На этот раз дверь открылась.
За ней оказалась маленькая кладовка, в глубине которой был стеллаж. На этом стеллаже стояли два керамических горшка с кистями, ваза – дешевая имитация греческой амфоры, картонный куб… реквизит, который используют для обучения рисованию. Ну да, тут же был кружок, детей обучали.
И тут Марианне показалось, что с самой верхней полки на нее кто-то смотрит. Она испуганно попятилась, но потом пригляделась и поняла, что это всего лишь гипсовая голова, мужская голова с косматой бородой, длинными, заплетенными в косы волосами и яростно выпученными глазами…
– Ну, что здесь? – проговорила позади Анна. – Ну да, реквизит для уроков рисования…
Тут у Анны в кармане зазвонил телефон, она взглянула на дисплей и ушла в галерею разговаривать.
А Марианна потянулась к верхней полке стеллажа, ей вдруг захотелось получше разглядеть гипсовую голову. Уж больно необычный экспонат, чтобы детям моделью служить. Иной ребенок и испугаться может такого страшилища. Ишь, как глаза выпучил.
Ее роста немного не хватало, она привстала на цыпочки, с трудом дотянулась до головы…
И тут эта голова соскользнула с полки и с трагическим грохотом упала на пол.
При этом она разбилась на куски. Ну да, не удивительно: гипс – материал довольно хрупкий.
И бог бы с ней, дешевка, не стоящая внимания…
Но среди осколков что-то блестело.
Марианна наклонилась, отодвинула в сторону самые крупные осколки гипсовой головы…
И увидела на полу нечто удивительное, непостижимое.
На полу, среди осколков гипсового слепка, лежал человеческий череп. Этот череп был оправлен в золото, в глазницы черепа были вставлены крупные темно-красные камни – рубины?
Да что за чушь! Какие рубины! Это ведь наверняка просто поделка, дешевый реквизит для обучения рисованию, а в глазницах – обыкновенные стекляшки…
Марианна подняла череп, осмотрела его.
Камни сверкали темным, таинственным огнем.
Нет, это не стекляшки.
Марианна знала толк в драгоценных камнях и поняла, что перед ней – самые настоящие рубины. Не искусственные, каких сейчас много, а натуральные. Правда, очень старой огранки…
Собственно, это даже не огранка. Рубины не огранены, а просто отшлифованы, верхняя часть камней закруглена – такие камни называются кабошонами. Именно так обрабатывали камни в древности, когда еще не изобрели современные способы огранки.
Но как бы ни назывались эти камни, они пылали в глазницах черепа мрачным, угрюмым огнем и словно заглядывали прямо в сердце Марианны… От этого взгляда ей стало как-то неуютно, словно в тесной кладовке подул вдруг ледяной ветер…
В подсобке послышались шаги, это вернулась Аня.
И тут Марианна сделала странную вещь: она торопливо засунула свою находку, этот таинственный череп, в сумку. Благо сумка у нее была большая – торба на завязках из мягкой бежевой замши.
Она сама не знала, зачем спрятала череп, зачем захотела утаить его от подруги.
Анна заглянула в кладовку, спросила:
– Нашла что-нибудь интересное?
– Да нет, ерунда всякая. Реквизит для уроков рисования. Была тут гипсовая голова, довольно красивая, да я ее уронила, видишь, разбилась на мелкие куски.
– Бог с ней. Попрошу Зульфию подмести. Пойдем, взглянем еще раз на экспозицию, посмотрим, что еще нужно сделать…
И они занялись спешными, неотложными делами.
Сумку с черепом Марианна оставила в подсобке и благополучно забыла о ней на весь день.
Только под вечер, собираясь домой, она взяла сумку и удивилась ее неожиданной тяжести.
И не сразу вспомнила о своей удивительной находке. А когда вспомнила – почувствовала странное беспокойство, волнение… ей казалось, что череп смотрит на нее сквозь замшу сумки…
Вернувшись домой, Марианна первым делом заперлась в своей спальне и огляделась – куда бы спрятать череп. Ей отчего-то очень не хотелось, чтобы его кто-нибудь увидел.
Особенно муж. А ведь если Лизавета найдет череп, она обязательно ему доложит.
Собственно, почему муж не должен видеть череп, Марианна не раздумывала, просто знала, что так нужно, – и все.
Муж редко заходит к ней в спальню, а после того, что произошло позавчера, наверняка не скоро зайдет. Но с Лизаветой следует быть осторожнее, она хитрая и приметливая, так что нужно череп надежно спрятать.
Впрочем, Марианна очень быстро нашла подходящее место.
Когда они с мужем заново обставляли дом, Марианна ходила по антикварным магазинам в поисках красивой старинной мебели. И в одном магазине она нашла изумительный туалетный стол красного дерева, первой четверти девятнадцатого века и в отличном состоянии, видимо, недавно отреставрирован.
Стол был дорогой, но муж тогда смотрел сквозь пальцы на ее расходы. Правда, он не понимал и не одобрял ее страсть к антиквариату и вообще к старым вещам. Он скорее готов был заплатить большие деньги за безвкусную современную подделку под старину, сделанную на фабрике в Италии или Австрии, чем купить подлинную работу великого мастера позапрошлого века.
Так вот, когда этот стол привезли и поставили в спальню Марианны, она разложила свои кремы и косметику по его ящичкам. Один ящик никак не выдвигался. Тогда она нажала посильнее на его боковую стенку, и вдруг раздался щелчок и стенка столика открылась, за ней оказалось потайное отделение.
Кстати, в этом отделении Марианна нашла любовное письмо девятнадцатого века – надушенное, в которое был вложен засохший лепесток розы.
Вот в это потайное отделение она сейчас и спрятала череп.
Прежде чем убрать в тайник, Марианна внимательно оглядела свою находку.
Это действительно был человеческий череп, тщательно отполированный, оправленный в золото и превращенный, судя по всему, в кубок или чашу для вина.
Марианна подумала, какому жестокому, бессердечному человеку могло прийти в голову пить вино из человеческого черепа… впрочем, у средневековых людей были грубые нравы.
Тут в дверь постучала горничная Лизавета:
– Марианна Петровна, у вас все в порядке? Вам не нужна помощь?
Марианна едва справилась с внезапным раздражением. Эта Лизавета… всюду она сует свой нос! Подсматривает, подслушивает… наверняка все сообщает хозяину! Помощь предлагает, да что она, Марианна, инвалид, что ли?
– Мне ничего не нужно! – ответила она, едва сдерживаясь. Убрала череп в тайник, закрыла его и отперла дверь спальни.
Лизавета торчала под дверью.
– У вас все хорошо?
– Все прекрасно! – Марианна даже удивилась, с какой злостью она посмотрела на горничную. Раньше она не замечала, какое у Лизаветы фальшивое, хитрое лицо, какой неприятный голос!
– Ужинать будете? – Лизавета сбавила тон. – А то Андрей Сергеич предупредил, что у него деловой ужин с партнерами, так что не нужно его ждать…
«Знаю я, с кем у него ужин!» – со злостью подумала Марианна, вспомнив о наглой брюнетке… как же ее… ах да, Алена.
Она отказалась от ужина, выпроводила Лизавету и легла спать пораньше и неожиданно легко заснула, но посреди ночи проснулась, как от толчка.
Ей показалось, что сквозь сон кто-то ее громко окликнул.
Марианна открыла глаза, села в кровати.
В голове ее все еще звучал чей-то голос, голос из сна, который ее разбудил. Казалось, эхо этого голоса еще звучит в ее голове. Но в спальне царила глубокая, звенящая тишина. Тишина, какая бывает только за городом, и то не всегда.
Занавески на окнах были неплотно задернуты, сквозь них сочился в комнату тускло-серебряный свет луны.
Марианна хотела уже лечь и попытаться снова заснуть, но вдруг в звенящей тишине ночи она услышала чей-то горячий, настойчивый, неотвязный шепот.
Кто-то прошептал в темноте едва слышно бессмысленные, непонятные слова:
– Нахэрхэн муу-шубун!
Ей стало жутко.
Где-то она уже слышала эти непонятные слова… слышала их совсем недавно…
Шепот доносился из глубины комнаты.
Марианна спустила босые ноги на пол, встала, шагнула босиком в сторону, откуда доносился шепот.
Лунный свет за окном стал ярче, он наполнил комнату тусклым серебристо-зеленым сиянием, словно тяжелой озерной водой. И из этого сияния вдруг всплыло женское лицо, отливающее той же лунной зеленью, как лицо русалки или утопленницы.
Марианна испуганно попятилась…
Лицо, которое смотрело на нее из темноты, было ей тоже смутно знакомо. Загадочное, таинственное, похожее на лицо древнего восточного идола…
И тут она вспомнила, где видела это лицо и где слышала непонятные слова, которые только что прозвучали в ночной комнате. Старая женщина, которая привязалась к ней на улице возле галереи… она произнесла те же загадочные слова и смотрела на Марианну загадочными глазами восточного идола…
А та женщина, в свою очередь, была похожа на Огдо, няню-долганку из далекого Марианниного детства… То есть Марианна помнит ее относительно молодой, это потом она превратилась в старуху с невозмутимым восточным лицом.
Сквозняк качнул занавеску на окне, лунный свет, наполнявший комнату, колыхнулся, как озерная вода, качнув тени и отсветы, на мгновение загадочное лицо исчезло, но тут же снова возникло, словно проступив сквозь озерную воду…
Но это было уже совсем не то лицо.
Это было не загадочное лицо няни Огдо или уличной полубезумной незнакомки – это было лицо, которое она каждый день видела в зеркале, лицо самой Марианны.
Это было всего-навсего ее собственное отражение в зеркале старинного туалетного столика.
Ну да, конечно, это и сначала было ее отражение, а Марианне померещилось в темноте невесть что…
Марианна вздохнула с облечением и хотела уже вернуться в постель, но вдруг из темноты снова донесся таинственный шепот:
– Нахэрхэн! Иди сюда!
Шепот шел оттуда, со стороны столика.
Марианна сделала шаг вперед, и еще один шаг… она двигалась медленно, словно преодолевая сопротивление тяжелой воды, наполняющей комнату. Или лунного света.
Но вскоре она стояла уже перед самым столиком.
Загадочный голос снова позвал ее.
И тогда она протянула руку, нажала неприметную пружину…
Раздался щелчок, открылась дверца потайного отделения… и Марианна едва сдержала крик.
Оттуда, из этого потайного шкафчика, на нее глядели пылающие красные глаза.
В первые секунды в ее душе не было ничего, кроме ужаса… но потом она поняла, что это не глаза сказочного чудовища, не глаза кровожадного порождения ночных кошмаров, а всего лишь два больших старинных рубина, вставленные в глазницы черепа. Черепа, который она нашла в кладовке галереи.
Первым побуждением Марианны было закрыть дверцу, отгородиться от черепа, отгородиться от его пристального пылающего взгляда – но она тут же поняла, что закрытая дверца не поможет ей, что это череп разбудил ее посреди ночи и что он не оставит ее в покое, что он будет звать ее снова и снова…
Зачем он зовет ее? Что он хочет ей сказать?
– Чего ты хочешь? – проговорила Марианна дрожащим от волнения голосом.
Наверное, она ничуть не удивилась бы, если бы череп ответил ей, но этого не произошло.
Он только смотрел на нее, упорно и пристально смотрел пылающими рубинами глаз.
И этот пристальный пылающий взгляд переливал в нее какие-то новые, незнакомые чувства.
В этом взгляде было что-то древнее, дикое, яростное. В нем пылала жажда мести, безжалостной и беспощадной.
Марианна в первый момент растерялась.
Чувства, которые внушал ей взгляд черепа, были не из нашего времени, не из нашей жизни. Они пришли из глубокой древности.
Марианне привиделась вдруг огромная пиршественная зала, заполненная дикими свирепыми воинами с огромными косматыми бородами, с длинными волосами, заплетенными в косы. Они пили из золотых и серебряных кубков, ели сочащееся жиром и кровью мясо, хохотали над дикими и примитивными шутками.
А посредине этой залы, посреди этого варварского разгула, среди этих хохочущих дикарей стоит женщина… женщина, чем-то похожая на нее, на Марианну.
В руке у нее – кубок, сделанный из человеческого черепа, кубок, полный вина.
Рядом с женщиной стоит мужчина – самый страшный, самый свирепый из всех на этом варварском пиру. В руке у него меч, и этим мечом он угрожает женщине.
Марианна не слышит слов, не понимает их, но она прекрасно понимает язык жестов и выражение лиц.
Мужчина с мечом принуждает женщину выпить вино из кубка… выпить вино из черепа.
Женщина смотрит на него с отвращением и ненавистью.
Она пьет вино, но между глотками ее губы шевелятся, и Марианна, не слыша ее слов, понимает их:
– Чтоб ты сдох!
Она потрясла головой, чтобы избавиться от видения, затем закрыла потайную дверцу, прошептав тихо-тихо:
– Успокойся! Я сделаю все, что ты хочешь!
Показалось ей или нет, что глаза-рубины слегка притушили блеск? Во всяком случае, никто не звал ее больше, никто не беспокоил, в комнате наступила тишина.
Марианна легла, но сон не шел. Она думала о муже. Теперь совсем по-другому оценивала его поступки.
Он унизил ее, унизил при своей девке. И теперь все небось узнали в подробностях, что произошло. И самый главный вопрос: откуда у него взялись серьги? Она обязательно это выяснит, и если ее муж хоть как-то, хоть косвенным образом причастен к смерти ее отца – Марианна ему отомстит. Жестоко отомстит.
Теперь не было у нее в душе того страха, который она испытывала перед мужем в ресторане, когда поняла, что он может сделать с ней все, что захочет. Она и сейчас знала, что он опасен. Но вместо ужаса в душе ее была одна лишь холодная ярость. Он может ее убить, но и она, Марианна, пойдет на все, чтобы ему отомстить.
Никто не сделает это за нее, она никому теперь не доверяет. Только себе.
Пиршественную залу освещало багровое дымное пламя укрепленных на стенах факелов. В этом неровном зловещем свете лица лангобардской знати, приближенных и дружинников короля Альбоина казались особенно дикими и свирепыми. Густые бороды, длинные, заплетенные в косы волосы, горящие глаза…
Павел, ученый грек, которого горестная судьба и наступившее темное время привели на этот варварский пир, наблюдал за происходящим, чтобы потом, глубокой ночью или следующим утром, уединившись в монастырской келье, записать все в своей хронике. Если, конечно, ему повезет дожить до утра.
Замок, где пировал властитель лангобардов со своей дружиной, знавал лучшие времена. Еще двести лет назад Верона была процветающим римским городом, и в этом зале пировали римские патриции, им подавали тонкие блюда и драгоценные вина, деликатесы, доставленные из разных концов империи, их развлекали актеры и танцовщицы, пиршественные ложа были усыпаны лепестками роз…
Но Рим слабел, а с севера наступали неисчислимые орды варваров. Великая империя еще долго сопротивлялась их нашествию. Здесь, под стенами Вероны, был разбит могущественный правитель готов Аларих. Но потом готы все же захватили и разграбили город, потом их вытеснили византийцы…
И вот теперь здесь правят лангобарды, эти бородатые дикари! Косматые, страшные, более похожие на медведей, чем на людей, созданных по образу и подобию Божьему…
В чем же причина такого поворота событий? В чем причина падения могущественной империи, подчинившей себе почти весь мир? Было ли это просто прихотью судьбы или гневом Господним, суровой расплатой за нечестие римлян, за то, что они поклонялись ложным богам, не желая принять истинную веру?
Взрыв смеха на верхнем помосте, где восседал Альбоин со своими приближенными, прервал мысли Павла.
Король лангобардов поднялся со своего места, держа в руке огромный кубок. Приглядевшись, Павел понял, что это оправленный в золото человеческий череп.
– Вот она – судьба! – пророкотал Альбоин хриплым, грубым голосом. – Кунимунд, вождь гепидов, воображал, что он – владыка мира! Он шел на нас во главе огромного войска! Двое слуг несли за ним его доспехи! И где он сейчас? В земле, его пожирают черви! А я, Альбоин, пью вино из его черепа и сплю с его дочерью!
– Слава Альбоину! – заорали в несколько глоток лангобардские вельможи. – Слава нашему королю, храбрейшему из храбрых! Выпьем за его здоровье и удачу!
– А ты что сидишь так тихо? – Альбоин повернулся к своей жене, королеве Розамунде, которая сидела слева от него, опустив глаза в стол. – Выпей за меня!
– Мне нездоровится, государь…
– Нездоровится? – рявкнул Альбоин. – Ты что же – хворая? Твой папаша был здоров как бык, пока я не отрубил ему башку! Выпей, я тебе приказываю! – и он протянул королеве кубок.
Розамунда подняла глаза.
– Прошу вас, государь… не принуждайте меня…
– Пей, я сказал! – и Альбоин вытащил из ножен меч. – Пей, если не хочешь разделить судьбу отца!
Павел перехватил взгляд королевы.
Он был полон ненависти.
Все же как жестоки эти варвары! Заставить жену пить из черепа ее отца… это чудовищно! Но именно эта беспримерная жестокость привела лангобардов в Италию, а Альбоина на вершину власти… Непременно нужно записать это в хронике… только то, что записано в анналах истории, будут знать наши потомки…
Розамунда поднесла кубок к губам.
– Пей! – рявкнул Альбоин, нахмурив густые брови. – Пей за мою удачу, и чтобы все это видели!
Розамунда сделала глоток, еще один…
– И скажи, за что ты пьешь!
– Я пью… – начала Розамунда. – Я пью за моего супруга, за могучего короля Альбоина…
Она закашлялась, и король не расслышал, что она закончила свой тост словами «Чтоб он сдох».
Ученый грек Павел тоже не услышал эти слова, но он прочел их в глазах лангобардской королевы.
Под утро пир закончился. Многие вельможи и дружинники, перепив крепкого иллирийского вина, заснули прямо в пиршественной зале. Сам король Альбоин храпел, уронив голову на стол. Ученый грек Павел удалился в свою каморку и, прежде чем заснуть, записывал сегодняшние наблюдения и мысли в свою хронику.
Королева Розамунда, убедившись, что муж крепко спит и более ее никто не видит, выскользнула в полутемный коридор, пробралась в комнату рядом с караульным помещением.
Там уже давно дожидался ее Хелмегис, дружинник Альбоина, начальник сегодняшней дворцовой стражи.
Увидев королеву, Хелмегис страстно обнял ее.
Розамунда, однако, отстранилась и проговорила тихим, дрожащим от волнения голосом:
– Что ты делаешь, безумец?
– Как – что? – недоуменно произнес дружинник. – То же, что вчера, то же, что позавчера… кажется, до сих пор это тебе нравилось! Или я тебе надоел?
– Мне это и сейчас нравится, но мне страшно. Кажется, Альбоин что-то заподозрил.
– Тем более нам нужно поспешить. Альбоин пьян, он крепко спит и ничего не заметит.
– Ты его не знаешь! Он коварен и жесток. Может быть, он только притворяется пьяным. Представь, что он сделает с нами обоими, если застанет!
– Но что же делать?
– У нас только один выход. Мы должны убить его.
Хелмегис попятился.
– Убить? Убить Альбоина? Я не ослышался?
– Ничуть.
– Ты не в своем уме!
– Нет, как раз в своем. А вот ты… Неужели тебе приятно делить меня с королем?
– Нет, конечно!
– Вот и надо избавиться от него. Это единственный выход для нас. Рано или поздно король все узнает или кто-нибудь откроет ему глаза. Хорошо, если он просто убьет нас, но на это мало надежды. Он придумает для нас самую страшную казнь. Помнишь, что он сделал с Винторесом, который перешел на сторону аваров? Захватив его в плен, Альбоин затравил Винтореса собаками! А Смиляну, хорватскую княгиню, он приказал сварить в котле с пряными травами, и потом накормил этой похлебкой ее соотечественников!
– Замолчи, королева! Я и без тебя знаю, как жесток и кровожаден твой муж!
– Значит, ты должен понимать, что у нас только один выход. Или мы убьем его, или он – нас… мы убьем короля, похитим его сокровища и скроемся в Равенне, под защитой византийского наместника. И там никто не сможет нас разлучить.
– Но Альбоин недоверчив и осторожен, он могучий воин и никогда не расстается со своим мечом по прозвищу Летучая Смерть. Одному мне с ним не сладить.
– Ты тоже славный воин, но дело будет сделано вернее, если у тебя будет сильный товарищ.
– О ком ты говоришь?
– Я говорю о Бетрое. Он могучий воин, он сильнее всех прочих в дружине Альбоина.
– Бетрой? Бетрой ни за что не пойдет против короля! Бетрой предан ему как пес…
– Скажи лучше, что он глуп как пробка. И мы это используем. Доверься мне – я сделаю так, что Бетрой будет на нашей стороне. А ты скажи мне одно: готов ли ты рискнуть? Готов ли поступить, как мужчина?
– Ради тебя я готов на все, моя королева! И ты сказала правду – у нас нет другого выхода.
– Хорошо, если ты готов – надо действовать. Такие вещи никогда нельзя откладывать.
Королева всем телом прижалась к Хелмегису, заглянула ему в глаза и вдруг спросила:
– А ты не знаешь случайно, с кем Бетрой крутит любовь?
– К чему это тебе?
– Так знаешь или нет?
– С Белиндой, дочкой сотника Клефа Косого. Я как-то застал их в комнате стражи.
– Тогда сделаем вот что. Найди сейчас Бетроя и скажи ему, что Белинда ждет его в своей горнице.
– Сейчас? – в голосе Хелмегиса прозвучало разочарование. – Я думал, что сейчас мы с тобой займемся любовью.
– Для этого не время. Вот сделаем то, что задумали, и тогда нас уже никто не разлучит, я буду твоей, и только твоей. Ты ни с кем не будешь делить меня.
– Что ж… – Хелмегис вздохнул. – Пойду искать Бетроя, если ты этого хочешь…
Проводив любовника взглядом, Розамунда отправилась в ту часть замка, где обитали начальники лангобардского войска со своими семьями. Там она нашла комнату Клефа Косого.
Сам Клеф нес караул возле городских ворот, его дочь Белинда крепко спала. Королева потрясла ее за плечо.
Девушка с трудом проснулась, протерла глаза, села на ложе и сонно пробормотала:
– Кто здесь?
Тут она узнала Розамунду и окончательно проснулась:
– Королева? Что вам угодно?
– У меня плохие новости, девушка! Ведь силач Бетрой – это твой дружок?
Белинда смущенно отвела глаза:
– Нет… да… откуда вы знаете?
– Не важно откуда! Тебе сейчас стоит поспешить. Бетроя тяжело ранили возле городских ворот, он истекает кровью и хочет непременно увидеть тебя перед смертью.
Белинда ахнула и вскочила:
– Возле ворот?
– Да, девушка! Поспеши!
Едва Белинда выбежала из комнаты, королева разделась, легла в ее постель и затушила единственную лампаду.
Покой погрузился в темноту.
Прошло совсем немного времени, и дверь скрипнула. В тишине прозвучали осторожные, крадущиеся шаги, прозвучал взволнованный жаркий шепот:
– Белинда, голубка моя, я пришел!
Королева что-то сонно проворчала.
Рядом с ней на постель опустилось тяжелое тело, сильные руки коснулись ее…
Розамунда вскрикнула, отшатнулась, схватила огниво и снова зажгла прикроватную лампаду.
Рядом с ней на краю постели сидел огромный воин с круглым наивным лицом и густой курчавой бородой. Он уже снял сапоги и теперь стаскивал холщовую рубаху.
– Кто это? – воскликнула Розамунда, торопливо прикрываясь одеялом. – Это ты, Бетрой?
Лицо Бетроя изумленно вытянулось.
– Это ты, королева? Почему ты здесь? Как это? Я думал, здесь Белинда…
– Ты сошел с ума, Бетрой! – гневно воскликнула королева. – Ты тайно проник сюда ночью! Ты видел наготу своей королевы! Ты пытался возлечь со мной!
– Но я думал…
– Никого не интересует, что ты думал! Если об этом узнает король – он предаст тебя страшной смерти! Не жди от него пощады! Ты узнаешь гнев Альбоина! Он затравит тебя собаками! Он четвертует тебя! Он утопит тебя в нечистотах!
– Простите меня, королева! – Бетрой сполз с постели и упал на колени. – Я не виноват… я не знал…
– Никто не будет разбираться в твоей вине! Смерть – это то, что тебя ждет! Страшная, лютая смерть! Не достойная героя смерть на поле боя, а позорная казнь!
– Но что делать… что делать…
– Я не знаю, что делать. Смерть грозит не только тебе, но и мне. Ты увидел мою наготу – значит, я тоже лишилась чести и тоже должна быть казнена… у нас только один выход!
– Выход? – в голосе Бетроя зазвучала надежда. – Какой выход, королева?
– Ты должен убить короля!
– Что? – румяное обычно лицо Бетроя залила смертельная бледность. – Убить моего короля? Убить господина Альбоина? Моего государя, которому я присягал на верность?