Полная версия
Кобра клана Шенгай. Императрица
Ну, умора, маленькая безрассудная кобра! Ну ты даешь! Неужели думаешь, что всему виной только один Икэда? Не хочешь пересчитать всё, что начало двигаться, сходя со своих привычных мест после того, как ты там побывала?
Ко-о-онечно, нашли виноватую. Однако зерно истины в этом было, поэтому возражать глупо.
Правда, представить Эйтаро вождем Шаманов Ночи у меня не получалось от слова «совсем». Да, это его племя. Его люди. Но он ушел давно. И согласен ли будет теперь заново вернуться сюда, в горную долину, бросив столицу?
Шичиро уже отправился в свою комнату, а я стояла у окна в коридоре, любуясь луной и звездами.
Эйтаро – вождь…
Признайся, кобра, ты приготовила ему совершенно другую роль. Куда полезнее будет шиматта не возле поместья Шенгаев, а в сиятельном Шиихоне.
– Прочь из моей головы, – прошептала я.
Дайске только рассмеялся. Козел… однорогий. Взял моду торчать в моих мозгах. Не слишком это приятно. Надо, кстати, подумать про какие-то ментальные артефакты. Должны же быть вещицы, которые защитят меня.
– Да, желательно такие, механизм работы которых не понимают Кодай-но, – произнесла я одними губами.
Тут, пожалуй, нужно будет обратиться к Тем, Без имени. Либо же самой прогуляться За врата. Давно я там, кстати, не была. А зря. Теряю возможности.
Но, в конце концов, я решаю, что сейчас слишком поздно для всего этого. Нужно поспать, иначе завтра буду просто сшибать все углы. А углы мне ничего не сделали. Да и надо беречь клановое имущество, хозяйка я или где?
Я легла в кровать. Некоторое время просто смотрела в потолок, но потом потихоньку сон окутал своими темными шелковыми одеждами, позволяя провалиться в него и отключиться от реальности.
Спала, на удивление, спокойно. Кошмаров не было, поэтому удалось хорошенько восстановить силы. Утро на этот раз показалось весьма приятным, поэтому, сладко потянувшись, я даже решила сегодня как-нибудь принарядиться.
Айдзи и остальные, конечно, будут в шоке, но зато какая встряска!
– А ведь надо ещё подумать, как выглядеть, если придется ехать в столицу, – пробормотала я.
Это тут все достаточно просто: слуги и друзья готовы мириться с моими предпочтениями и видом. А Шиихон – это гнездо змей, где нужно всегда соответствовать моменту. Какой ужас.
Ами и Юки примчались ко мне с охапкой одежды и шкатулками с украшениями, наперебой восторгаясь тем, как мне пойдет и то, и это… и вот то тоже!
Я уже хотела сказать, что передумала, но попробуйте сбежать от двух юрких девчонок, которые серьёзно вознамерились делать красоту!
В итоге получилось даже неплохо: розовое кимоно с белой вышивкой, волосы, убранные в высокую прическу, которую удерживали канзаши с цветами персика и хрустальной росой.
Сама нежность. Надо только лицо сделать попроще. А то получается как-то недостоверно.
– Госпожа, вы великолепны, – выдохнула Ами, прижав руки к груди.
– Невероятны, – подхватила Юки.
Харука, в этом время заходившая в мою комнату, чуть не грохнулась на пороге. Так, кажется, эффект и правда хорош.
Появившаяся за ней Мисаки только округлила глаза и шепнула:
– Ух ты-ы-ы!
Впечатление произведено. Надо теперь проанализировать, нужно ли мне это будет в будущем. Пока я над этим размышляла, а девчонки разглядывали меня как куклу, я и не заметила появление в комнате ещё одного человека.
Айдзи деликатно кашлянул в кулак:
– Молодая госпожа, прошу прощения, что нарушаю атмосферу, но к вам прибыли.
– Кто? – спросила я, стараясь не улыбаться.
Нет, восторженные взгляды определенно поднимают настроение.
– Посланник от Кадзуо Юичи.
Глава 6
Так хорошо начиналось… Почему как только захочешь побыть девочкой-цветочком, сразу же находится какой-нибудь шмель? Только вот шмель – благородное создание, а тут уж выходит нечто совсем омерзительное. Сегодня явно не лучший день, чтобы изменить своё отношение к клану бывшего жениха.
Харука посмотрела на меня с немым вопросом.
– Пойду, конечно, – сказала я, все поняв. – Куда ж его денешь-то?
Мисаки скривилась. Кажется, наша всегда миролюбивая подруга хочет предложить что-то вроде «закопать», но я не могу пойти на это. Посланник тут ни при чем. Вот если бы явился сам Кадзуо…
Так, уберем мечтательное выражение с лица, ибо точно все заподозрят что-то неладное.
Конечно, можно было бы дать распоряжение, чтобы послание доставили мне прямо в руки, но хотелось провернуть кое-что другое. Поэтому спустилась я лично.
Свиток мне с поклоном вручил сухощавый мужчина с невыразительной внешностью. Только вот взгляд у него был цепкий. Отлично, значит, доложит своим, что наследница Шенгаев цветет и благоухает, на страдалицу вовсе не похожа.
Поначалу я решила, что не стоит так откровенно раскрывать все карты, но потом… пусть знает истинное положение дел. Не будет сомнений, что здесь Юичи не рады. Заодно и поймет, что я насквозь вижу все их желания.
Но при этом веду себя скромно, даже учтиво. Передаю несостоявшемуся тестю свои соболезнования из-за потери любимого сына.
«Сама-то не особо скорбишь», – прочиталось во взгляде посланника.
Тем не менее он ничего не сказал и снова поклонился.
После его отъезда Харука все же не выдержала:
– Аска, ты уверена, что стоило все делать именно так? У Юичи теперь даже причин нет сомневаться в нашем отношении.
– Катана перед боем должна быть обнаженной.
Подруга только похлопала ресницами. Прозвучало и правда очень солидно. Но уж как есть.
– Думаю, госпожа все сделала верно, – вдруг подал голос Айдзи. – После смерти жениха поздновато исполнять брачный танец.
– Напомните, чтобы я записала это изречение, – пробормотала я и резко раскрыла свиток.
От желтой бумаги отскочило несколько искорок красного цвета. Нет, Кадзуо, когда писал, никакой рёку не вкладывал, однако резервы главы кланы настолько велики, что сила сохранилась на послании.
Прочитав написанное, я задумалась. И, видимо, настолько, что за спиной раздалось недовольное сопение.
– Ах, простите, – сказала я, снова сворачивая послание. – Значит, у нас имеется приглашение.
Айдзи только вопросительно приподнял бровь. В отличие от подруг он прекрасно понимал, что подгонять бессмысленно.
– Кадзуо Юичи официально пригласил меня на поминальный ритуал, который будет проведен через пять дней.
Повисла тишина. Если и можно было что-то сказать, то… ничего приличного. Все тут, как один, понимали, что меня приглашают не просто так. И есть большая вероятность, что оттуда Аска Шенгай просто не вернется.
А в мои планы на ближайшую неделю это ну никак не входит. Поэтому надо срочно что-то придумать.
– Кто тут мудрый, подскажите, что делать бедной несчастной девочке, которая оказалась перед лицом коварного врага? – выдохнула я.
– Видели бы вы, как это девочка крошит в салат цуми, – проворчала Харука.
Я шикнула. Портит мне весь образ невинной красавицы.
Правда, прекрасно понимала, что если кто и сможет помочь, то только Айдзи. Он разбирается в обычаях куда лучше, чем все остальные. Он прокашлялся:
– Госпожа, ситуация и правда не лучшая. Можно попробовать дать ответ, что без мужского сопровождения вы не можете посетить клан Юичи. Учитывая, что это скорбное мероприятие, а вы – девушка впечатлительная…
На этот раз хрюкнула, не сдержавшись, Мисаки. Я бросила на неё недовольный взгляд и исподтишка показала кулак.
– То без поддержки родных этого не выдержите, – как ни в чем не бывало продолжил Айдзи, хоть и прекрасно видел все мои жесты.
– То есть только ожидание возвращения Ичиго, да? – с надеждой спросила я.
Он кивнул, но тут же нахмурился:
– Пока что я вижу только этот вариант. Но нужно быть готовыми, что Юичи это не понравится. Они тогда, скорее всего, обвинят вас в нежелании проводить Рё в последний путь и неуважении к клану жениха.
– Могут ли они как-то конкретно навредить? – уточнила я, размышляя об услышанном.
– Физически – вряд ли. А вот репутации – на раз-два.
Я кивнула. Хорошо. Поняла и услышала. Значит, надо подумать и все взвесить. С одной стороны, мне есть чем ответить Юичи. С другой… не хотелось бы, чтоб их действия отвернули от нас всех, кто в будущем способен стать опорой и помощником. Тут уже дело посерьёзнее, чем просто разругаться с кланом-конкурентом.
Как ни странно, все понимали, что меня сейчас лучше не трогать. Не нарушать мыслительный процесс, так сказать.
– Сначала завтрак. А потом мне нужна Изуми, – наконец-то сказала я, хорошенько взвесив все варианты.
Решение несколько озадачило остальных, но возражать никто не стал. Да и неудивительно! В этом доме ещё точно никто не завтракал!
* * *– Аска, я не уверена, что… – Изуми озадаченно смотрела на стол и большую деревянную шкатулку, в которой лежали отполированные палочки и три неглубоких пиалки.
Всё сделано из неизвестного мне синего камня, отполированного настолько, что в нём отражалось всё в комнате.
Я аккуратно вынула каждый предмет и поставила на стол. Потом достала палочки и осторожно разложила вокруг. И последнее: миниатюрные тории из темно-синего камня, которые послужат центром и заодно откроют путь к прорицанию.
Изуми практически бесшумно опустилась на татами. В этот раз я выбрала комнату в западном крыле, где никто не живет, чтобы нас не побеспокоили.
Свет масляных ламп подрагивал, отбрасывая танцующие тени. Изуми молчала, видимо, понимая, что бессмысленно сейчас задавать мне какие-то вопросы.
Пожалуй, я бы сейчас не смогла ответить ни на один из них. Просто однажды в хранилище увидела этот комплект для прорицания. Эту технику называют мидзу-то-иши, то есть… вода и камень. При помощи постоянного перемешивания воды палочками в пиалках можно увидеть будущее.
Этот набор меня давно интересовал, но я чувствовала, что ничего, кроме дна пиалок, не увижу. Для этого нужен хоть какой-то дар. Пробовала поговорить с Ичиго, но он только и сказал, что это принадлежало бабушке, но при нем никто не гадал.
– Я хочу, чтобы ты попробовала взглянуть на моё будущее, Изуми.
Она неуверенно взглянула в уже опустевшую шкатулку. Там на дне были вырезаны просто чарующие водяные драконы – мифические звери с севера Тайоганори. В отличие от хеби. у них не было щупалец.
– Аска… – Изуми вздохнула. – Я – провидица, но не гадалка. Мой дар слишком неравномерен.
– Но он есть, – возразила я. – И я не прошу твоего видения как итако. Так что понимаю, что результата может не быть… Или будет не тот, который хотелось бы.
На самом деле я даже предположить не могла, чего мне хочется. Просто настолько интересно проверить эту штуку и отвлечься, что я даже согласна на результат, где будет сказано, сколько маленьких змеенышей родится у Ши.
Изуми мягко взяла палочки, завороженно провела пальцами от одного конца к другому.
– Какая работа, – еле слышно прошептала она. – Это клановое гадание, Аска. Мы не имеем дело с мидзу-то-иши. Но… скажу тебе честно: мне всегда хотелось попробовать нечто подобное. Поэтому я… очень постараюсь.
Если в начале я замерла, не рискуя даже дышать, то потом выдохнула с облегчением. Изуми никогда не обещает того, что не может сделать. А если берется, то скажет, что не гарантирует результат. Но при этом приложит все усилия, чтобы его добиться…
Поэтому мне остается только молчать и смотреть, как она зажимает палочки между пальцами так, чтобы в каждой руке было их по три штуки. И когда успела наполнить водой пиалки? Какая-то я совсем невнимательная.
Пиалки стоят на одинаковом расстоянии от синих тории. Изуми опускает палочки в одну из емкостей и начинает раскручивать. Я смотрю, едва не раскрыв рот, потому что вода становится жидким серебром. Палочки в другой руке опускаются в соседнюю пиалу и подхватывают темп.
Увиденное завораживает.
Из первой пиалы палочки перепрыгивают в третью, но вода так и продолжает крутиться.
– Покажи мне спрятанное временем. Покажи то, что находится за сотни ри.
От её голоса я вздрогнула, потому что шепот отличался от того, к которому привыкла. Уж скорее это было журчание ручейка – ничего человеческого.
Время будто замерло. И только, когда начала ныть шея, я поняла, что просто уже не ориентируюсь, сколько так сижу в одной позе.
Тории внезапно вспыхнули синим светом. Вода из пиалок поднялась и потянулась к маленьким вратам.
– О боги… – выдохнула я, не в силах отвести взгляда.
Какое-то истинное волшебство. Оно не доброе, но и не злое. Оно просто есть. Такое, немного холодноватое и отстраненное. Которое может только показать, но не действовать.
Вода образовала единое серебряное полотно, которое чуть подрагивало, словно где-то был сквозняк.
– Мы должны встать и заглянуть, – напряженно сказала Изуми.
Не знаю почему, но я взяла её за руку, будто опора нужна была нам обеим. Изуми только сжала мою ладонь в ответ.
Мы привстали одновременно. Поначалу серебряная гладь ничего не отражала, но стоило приглядеться, как у меня во рту пересохло.
Потому что сначала появился Кадзуо Юичи, разглядывающий документы. А потом его советник, упорно показывавший на надпись «Шенгай». Цуми! Это же все о наших территориях!
Ах ты, сволочь! Делишь наши владения!
Изуми рядом вскрикнула:
– Аска! Мне больно!
Кажется, я бессознательно сжала её руку. Ослабив хватку, только прищурилась. Значит, вот как… Ну-ну, господин из Края Звёзд, не много ли ты на себя берешь?
Вода задрожала, пошла рябью. Последнее, что я увидела, черная фигура… до боли знакомая, кстати. И… о, учитель Коджи! А вы там ещё что забыли?!
Холодные брызги ударили по нашим лицам, уничтожая картинку.
Я отпрянула, закрывшись рукавом. Правда, это не особо помогло.
– Что… – хрипло спросила Изуми. – Что это было?
– Что-то дико интересное, – мрачно сказала я, убирая мокрые волосы назад. – Надо же, как всё… неожиданно.
Изуми покосилась на меня:
– Ты ведь тоже видела Коджи?
– Да. И мне до цуми интересно, что он там забыл.
Некоторое время мы помолчали, потом все же тихо прозвучал вопрос:
– И ты знаешь, что будешь делать?
Я улыбнулась.
Часть II. Клановые поминальные ритуалы
Глава 1
Небо затянуло тучами. То есть и так настроение было кого-нибудь убить, так ещё и вот это вот. Я мрачно смотрела на серое небо. Нет, с одной стороны неплохо, что не будет палить в темечко, и есть вероятность, что в черепушке останутся полезные мысли. С другой… Бодрости не придает. Хотя вот зонтики я искренне не люблю. Мне бы такой, чтобы прикрепить к спине и ходить, распугивая людей.
Конечно, у аристократов для этого существуют слуги, которые должны носить зонтик, тапочки и ещё кучу всего, но… не хочу привлекать внимание.
Сегодня надо посетить человека, который сумеет мне помочь и дать несколько мудрых советов. А он не любит лишнего внимания. Впрочем, я его в этом абсолютно поддерживаю.
Ко мне подводят оседланную Мадоку. Она задумчиво посмотрела на меня, будто прикидывая, куда хозяйку понесет сегодня.
Я погладила её по шее.
– Не печалься, Ши чуть-чуть подрастет – будет меня возить в особо подозрительные места.
Хотя вряд ли это будет Кисараджу или какой-то другой город. Потому что наездница на императорском хеби – это то, мимо чего не пройдут. Тут или к Джаргалу в гости, или к цуми на чай… или к императору Шунске Кса-Карану. Но надо учитывать, что эта поездка может стать первой и последней, если как следует не подготовиться.
Сам Ши не знал о таких перспективах, однако я не сомневалась, что он придет в восторг от своего первого выезда в люди. Выпендриваться он любит не меньше богов, чего уж там. Будет прекрасное: смотрите на меня все! Я – хеби самой Аски Шенгай!
Ко мне подошли Харука и Мисаки. С ними как-то спокойнее и комфортнее. Обе тоже засиделись в поместье и жаждали действия. Из охраны с нами было трое клановых парней, которым я доверяла.
Надеюсь, что все будет хорошо, но если что… в общем, лишние глаза и уши никогда не лишние.
– Планирую вернуться к вечеру, – предупредила я Айдзи. – Если что, кристаллы со мной – отправляйте сообщение.
Он кивнул. Говорить ничего не стал, достаточно было только серьёзного взгляда. Всё же мне повезло, что в управляющих этот человек. Мы с ним действительно друг друга понимаем без лишних слов. А ещё Айдзи явно забавляют мои выходки и характер, поэтому он не пытается читать нотации в попытке образумить бестолковую наследницу клана.
Некоторое время мы ехали молча. Но потом Мисаки это надоело. Она начала насвистывать какой-то мотивчик про цуми, повадившегося в дом наслаждений, где вместо юной красавицы его встретила старая демоница, жаждущая любви.
– Что у тебя за репертуар? – поморщилась Харука.
– Всё равно лучше, чем молчать, – не смутилась Мисаки. – Но если можешь, предложи что-то свое.
– Если я запою, у вас уши завянут.
– Самокритично, – заметила я и посмотрела на Харуку. – С чего ты так думаешь?
– Себя знаю, – проворчала она.
Что ж, пожалуй, здраво оценивать себя – это очень неплохое качество. Вот мне тоже стоит поразмыслить. Смогу ли я воплотить в жизнь задуманное? Легко сказать, что хочу сместить императора, только вот как это сделать так, чтобы не потерять голову? И остальные части тела тоже, они мне дороги как память.
Плетунья так и не дала ответа. Зараза. Зато Кадзуо Юичи так и вьется шмелем. Приезжай, Аска. Поминальный обряд, Аска. Мы должны почтить память Рё. Это же мой любимый сын, так скоропостижно покинувший этот мир.
Если бы ты, старый козел, любил своего сына, то не пытался бы через него увеличить свои владения. Поэтому вся эта скорбь выглядит не естественней игры бродячего театра на площади Кисараджу.
Нет, мне не было жалко Рё. Весьма сложно жалеть человека, который хотел тебя убить. Но он заплатил за всё, а Кадзуо жив и продолжает строить козни.
– Как думаешь, что в этот раз устроит старый хрыч? – спросила Мисаки, будто прочтя мои мысли.
– Это она про папашу Юичи, – услужливо подсказала Харука.
Я пожала плечами. С неба сорвались мелкие капли, просто стерла их рукавом со лба.
– У Кадзуо есть ещё два сына. С него станется предложить замену.
– Если брак – единственный способ заполучить земли, то он так и сделает, – вздохнула Мисаки.
– Дочерей у него нет, – задумчиво произнесла я. – Значит, атаковать брачными предложениями Ичиго он не сможет.
А вот сделать какую-то гадость, чтобы убрать моего брата – легко. Не зря этот вызов к императору меня так беспокоит.
– И ты все же поедешь на этот поминальный ритуал? – мрачно уточнила Харука.
Я хмыкнула и бросила нежный взгляд на сумку, в которую были надежно упакованы несколько предметов, что должны помочь мне в решении проблемы «Юичи».
– Поеду. Тут так… Если тигр попробовал человеческого мяса, то его от поселения не отвадить – только содрать шкуру. А Кадзуо – тот ещё хищник.
– Где она понабиралась этих выражений? – проворчала Харука. – Вернемся – выкину этот сборник афоризмов.
– Но сначала пересмотришь нетронутую стопку правил и законов о передаче прав в Тайоганори, – весело ответила я и пришпорила Мадоку, понимая, что сейчас меня могут стукнуть.
Через четверть часа мы въехали в Кисараджу.
Город говорил, шептал, звал, смеялся. Каждый раз, когда я сюда попадала, возникало ощущение, что вокруг разноцветный теплый улей, полный деловых пчел. Столица Края Гроз завораживала, касалась тысячей ласковых рук, предлагала шалости и тянула в толпу, чтобы там можно было потеряться на три жизни.
Не зря говорят, что у каждого города своя душа. Интересно, каков из себя Шиихон? Узнаю через время. Всё складывается так, что я там в любом случае окажусь. Это только вопрос времени.
Мисаки крутила головой и смотрела по сторонам. Кажется, ранее она в таких больших городах и не была. Ещё бы.
– Когда я буду стара, мои внуки будут играть во дворе, а дети торговать в лавке Мастера ножей госпожи Мисаки, то…
– Не далековато ли, подруга, загадываешь? – хмыкнула Харука.
– Планы надо строить на долгий временной период, – ни капли не смутилась она и посмотрела на меня. – Аска, ведь это же прекрасное место. Я хочу тут жить!
– Я в принципе хочу жить, – пробормотала тихо. – Но тебя услышала. Если потребуется участок, то сможем что-то сообразить.
Меня искренне порадовало, что Мисаки по-прежнему верна мечте быть Мастером и иметь собственную лавку. Наше посещение такой лавки в Нодзу тогда оказало на неё неизгладимое впечатление.
Лавка господина Хидеки находилась в квартале Синих Звёзд. Место, где жили в основном ремесленники и артефакторы. Ичиго сказал, что там особая атмосфера. Сразу чувствуется.
Но так как мы договорились встретиться с артефактором в два часа пополудни, то у нас был ещё запас времени. Являться тогда, когда посчитаю нужным, бесцеремонно. Пусть даже я и наследница клана. Хидеки Икэда потерял всё, что мог, поэтому теперь ценит только время.
А так как он мне нужен больше, чем я ему, то лучше быть пунктуальной.
– Пройдемся, – сказала я, поправив сумку на плече. – Здесь есть, на что посмотреть.
Возражений не прозвучало. Мисаки явно обрадовалась, Харука никак не выразила своих эмоций, однако я знала: ей Кисараджу тоже по душе.
В итоге купленные вещицы перекочевали к нашим охранникам, потому что пройти мимо изумительных вееров и кайкэнов тонкой работы у меня просто не получилось. Веер подарю Изуми, ей подойдет. Кайкэны в хозяйстве всегда пригодятся.
Мы успели перекусить рисом с нори и водорослями. Во время еды завязался горячий спор, можно ли макать сашими в соевый соус. Харука считала, что это фи. Но я была свято уверена, что кушать можно так, как тебе вкуснее. Особенно, если это уличная еда, а не официальный прием.
Мисаки только хихикала и уминала свой обед. Сообразив, что отстаем, мы плюнули на спор и принялись за еду, делая вид, что не видим улыбок охранников.
К кварталу Синих Звёзд мы подъехали ровно к назначенному сроку. Спрыгнув с лошади, я подошла к дверям аккуратного домика с красной крышей. Положила руку на голову коричневого комаину – каменного охранника, по виду напоминавшего смесь льва и собаки. Считается, что они сюда попали из Чань-Хан-Го и настолько полюбились местным, что навсегда остались сторожить их дома. В основном, комаину ставили возле своих дверей Икэда, в то время как Шенгай предпочитали хеби.
Ладонь легонько кольнуло, словно давая понять: «Входи, хозяин ждет».
Я шагнула внутрь и замерла, потому что немного не ожидала увидеть такое. Здесь было… уютно. С потолка свисали металлические артефакты. Амулеты из нефрита горками возвышались на столах. Под стеклом на стенах замерли дымные артефакты, которые практически не встретишь в обычных лавках.
Мягкий золотистый свет заполнял все помещение. Да, не все артефакты могут находиться под солнечным светом, пока не начнут работать. Поэтому нужно сохранять их в полумраке.
Здесь столько всего, что можно разглядывать месяцами. Столько мелочей, что и не сосчитать. Ощущение, что хозяин просто решил все свои изделия выложить в этой комнатушке, тем самым заколдовав покупателя и привязав невидимыми веревками к каждому из артефактов.
В воздухе стоял запах каких-то благовоний. Сложная смесь, но вот ваниль всё же можно угадать. Любит сладкое?
– Ух ты… – еле слышно выдохнула шагнувшая за мной Мисаки. – Вот это да…
Я была целиком согласна. Харука ничего не говорила, но при этом очень внимательно разглядывала всё, на что только падал взор.
Ощущение, что здесь нет времени. За спиной остался шумный Кисараджу, солнце и летний ветер не посмели последовать за нами в это царство камня и металла. И ещё, конечно, ванили.
– А какой он, Мастер Хидеки? – тихо спросила Мисаки, когда подошла ко мне.
– Увидим, – произнесла я одними губами.
Мне самой было жутко интересно, как выглядит человек, который смог создать все ЭТО. Вероятно, он уже в почтенных годах. Хотя… талантливый артефактор может плодотворно работать и в достаточно молодом возрасте.
Почему я не спросила у Ичиго побольше об этом человека? Просто тогда послушала брата, покивала, что согласна. Делай с наполненными рёку кольцами что хочешь. И сейчас стою и не знаю, чего ждать.
– Что-то он не слишком торопится, – проворчала Харука.
Ровно в этот момент послышался звон маленьких колокольчиков справа, и мы резко повернули голову в ту сторону.
Глава 2
И… ничего не увидели.
Шкаф со стеклянными изделиями в виде темных змеек, какие-то баночки, скляночки, подставки. На стене висела карта Тайоганори. Но настолько старая и темная, что её можно использовать только как скатерть – всё равно ничего не рассмотреть.
Однако я точно слышала звук. Да и девочки, судя по их выражениям лиц, тоже. Поэтому ничего не оставалось, как только замереть и… как следует присмотреться.