bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

Они подошли к большим дверям, за которыми оказалась роскошная комната в золотых и белых цветах. У ряда полок с книгами, декоративными дощечками и вазами стоял мраморный стол. Помещение походило на кабинет. Возможно, отсюда Архон Базилевс управлял городом, прежде чем Иерофан заковал его в цепи.

В глубине комнаты, у окон, через которые просачивался яркий свет, стоял сам Иерофан. Его чистые белые одеяния и золотые солнечные лучи создавали вокруг него ореол, и Эфира почти поняла, почему священники Паллас Атоса поклонялись ему.

Когда свидетели втолкнули Эфиру в комнату, она увидела, что Иерофан не один. Облокотившись на стол рядом с ним, стоял Илья Алиев. Он скрестил руки на груди и пытался выглядеть элегантно и беззаботно.

Эфире хотелось его убить.

Он прошелся по ней взглядом, останавливаясь на тонких цепях вокруг запястий. По выражению его лица девушка ничего не могла понять. Она резко отвернулась, прежде чем их взгляды встретились.

За последние два месяца Эфира периодически видела его мельком то из двора, то в коридорах, но этого было достаточно, чтобы понять, что он снова втерся в доверие к Иерофану благодаря своей обычной смеси из шарма, отсутствия морали и желания выполнять отвратительные задачи, которые ему давали. Но теперь они впервые встретились в одной комнате после того дня в Бехезде.

Еще одного любимого лакея Иерофана, того, с шрамами от Божьего огня, нигде видно не было, а значит, и Беру здесь нет.

– Пожалуйста, – мягко обратился к Эфире Иерофан, – присаживайся.

Словно Эфира согласилась на эту встречу. Словно она тут гостья, а не пленница.

– Мне и так хорошо, – ответила она, не двигаясь с места.

– Уверен, тебе любопытно, почему я тебя позвал.

Так и есть, ведь она едва видела Иерофана с тех пор, как они приехали в Паллас Атос. Кажется, ему достаточно было держать ее взаперти и приводить только тогда, когда нужно было контролировать с ее помощью Беру.

Сейчас происходило нечто другое. Но она не знала, что именно, и потому нервничала больше, чем если бы он просто привел ее ради очередных побоев.

– Илья говорит, что ты в городе не в первый раз, – продолжал Иерофан. – Не так давно ты убила священника, не так ли?

Не так давно. Сколько уже прошло? Четыре-пять месяцев? Словно целая жизнь.

– У тебя есть определенная репутация, верно? – спросил Иерофан. – В этом городе и в других. Бледная Рука. Убийца грешных.

Эфира смотрела на него, гадая, к чему он клонит. К признанию?

– Чего ты хочешь? – спросила она в раздражении.

Иерофана, видимо, не задела вспышка Эфиры. Он позволил повиснуть молчанию, чтобы наказать ее, пока она ждала его реакции.

– Я хочу, чтобы ты, – медленно произнес он, – продолжила здесь работать.

– Работать?

– Архон Базилевс сейчас находится в цитадели и ожидает свою смерть, – сказал Иерофан. – Я бы хотел, чтобы ты принесла ее ему.

Эфира на мгновение замолчала. Иерофан хотел, чтобы она убивала ради него?

– Почему я? – наконец произнесла она. – Разве у тебя нет ручного бога?

Иерофан не ответил. И даже не отвернулся. Выражение его лица было, как всегда, непроницаемым.

Но Эфира знала. Знала, потому что была сестрой Беру. И как бы хорошо Паллас ни контролировал Беру, некоторые вещи он бы не смог заставить ее делать, даже с помощью угроз. Даже ради защиты Эфиры.

– Я посчитал, что ты подходишь на эту роль, – наконец ответил Иерофан.

Он уклонился от ответа, но был прав во многом. Он упомянул ее репутацию, мистическую Бледную Руку и страх, который она вызывала, особенно в городе, где убила не только мошенников и злодеев, но и священника, того, кто должен оставаться неприкосновенным. А теперь она оказалась во власти Иерофана, как и Беру. Для него она стала неисчерпаемым источником силы – ее настоящей силы, да, но также силы показать миру, что такая, как она, находится под его контролем.

– Возможно, мне стоит дать тебе время подумать, – предложил Иерофан. – Сегодня ночью, в одиночестве.

Теперь Эфира поняла, какую игру он ведет. Он не даст ей видеться с Беру, пока она не скажет «да». Каждая сестра стала идеальной пешкой, которую можно использовать против другой.

Эфира никогда не была особым тактиком, но даже она понимала, что они оказались в безвыходной ситуации.

– Или может… Илья, – произнес Иерофан, не отрывая от нее жуткого взгляда. – Ты провел много времени с нашей убийцей, не так ли?

Эфира старалась изо всех сил притворяться, что Ильи нет в комнате, но теперь ее взгляд сам по себе метнулся к нему. Он постучал пальцами по столу, очевидно скучая, словно у него имелись более важные занятия.

Она понимала глубоко внутри, как именно Иерофан узнал о них с Беру достаточно, чтобы получить над ними контроль. Все это было дело рук Ильи. Именно это он и делал – манипулировал, использовал любые слабости других и заставлял людей делать то, что ему нужно. И, даже если ты мог предугадать это, все равно попадался на крючок.

– Да, Безупречный, – ответил Илья, и на его губах заиграла улыбка. – Достаточно времени.

Эфира иногда задавалась вопросом, что именно Илья рассказал Иерофану о ней, о них. Изгиб губ, блеск в глазах, многозначительный тон послужили ей ответом, и ее щеки покраснели от ярости.

– Ты жалок, – сказала она Илье. – Ты нес всю эту чушь об искуплении, об исправлении ошибок в Бехезде, но, как только выгода оказалась на другой стороне, приполз к ногам Иерофана, словно послушная собачка.

Илья просто беспечно улыбнулся.

Эфире ничего так не хотелось, как стереть это выражение с его лица. Сделать ему больно, знать, что она на это способна. Она сделала угрожающий шаг вперед, не обращая внимания на пронизывающий взгляд Иерофана.

– Ты заплатишь. Пусть это будет последнее, что я сделаю, но я заставлю тебя заплатить.

Илья глянул мимо нее на Иерофана:

– Видите? Я же сказал, что парочкой синяков ее не сломать.

Эфире понадобились все силы, чтобы не броситься на него и не задушить. Не будь на ней наручников из Божьего огня, она бы так и сделала. Но сейчас она просто смотрела на него, источая ярость.

– Вся эта сила… – размышлял Иерофан, пробегая взглядом по Эфире. Она не справилась с собой и вздрогнула. – Начинаешь гадать, что такая сила могла бы сделать в других руках, правильных руках. Возможно… – Он обратил взгляд на Илью. – Твоих?

Ее наполнил ужас. Она знала, что Иерофан заставлял Беру делать: забирать Дар у его противников и отдавать его свидетелям. Неужели Илья хотел этого? Забрать Дар Эфиры? В конце концов, именно это привлекло его к ней в первую очередь. Ее сила.

– Способность воскрешать мертвых, – сказал Иерофан, – убивать одним прикосновением. Жить. Пусть и не вечно, но долго, очень долго. Ты бы лучше использовал этот Дар, чем она, не так ли?

– Так, – согласился Илья, подходя к Эфире с хищным блеском в глазах. – Например, я бы научился его контролировать. А она этого так и не сделала.

– Часто именно те, кому достаются дары, не способны правильно ими пользоваться, – ответил Иерофан.

Она не шевелилась, игнорировала все инстинкты, приказывающие ей атаковать, даже когда Илья протянул руку и взял ее за закованное запястье. Его прикосновение обожгло ее кожу.

– Бледная Рука – всего лишь еще одна в цепи тех, кто вроде как имеет силу, но внутри слаб, – сказал Илья. – Убийца, которая воскрешает мертвых, может вернуть бога, но даже не умеет исцелять.

Их взгляды встретились, и его лицо не изменилось, когда он засунул большой палец под изящный наручник из Божьего огня вокруг ее запястья и прижал его на мгновение к пульсу.

– Она так и не научилась это делать? Не иронично ли? – Он отпустил ее запястье и повернулся к Иерофану.

Эфира не дышала.

– Жалко, – ответил Иерофан, чуть ли не позабавленный. – Хотя, полагаю, у всех своих слабости.

Его яркий взгляд на полсекунды дольше задержался на Илье, и, когда Иерофан снова посмотрел на Эфиру, она постаралась нацепить на лицо что-то вроде страха или ярости вместо беспомощного замешательства, охватившего разум. Ее пульс колотился в том месте, где ее коснулся Илья.

Потому что она снова недооценила его. Он снова обманул ее, завязал глаза и вырвал пол из-под ног. Как много лжи он скормил ей, начиная с их первой встречи в Паллас Атосе? Сложно сказать. Он был лжецом, она всегда это знала.

И только что он соврал Иерофану.

4. Джуд

Предвкушение билось в груди Джуда, когда он вошел в игорный дом и приготовился к волне сладковатого дыма и аромата. По гостиной бродили работники дома в просвечивающих одеяниях, сидели на подушках и низких кушетках, расставленных вокруг столов. Внутри куртизанка общалась с маленькой группой хорошо одетых мужчин, и их смех звучал громко и раскатисто. За ними сидел мальчик и водил пальцами по струнам инструмента, незнакомого Джуду, наигрывая плавную мелодию.

К Джуду подошла девушка с подносом.

– Что-то привлекло ваше внимание?

– Я пришел повидаться с Зиннией, – ответил Джуд.

Девушка сощурилась, и приветствие исчезло с ее лица.

– Она не принимает просто так. Нужно назначить встречу.

– У меня назначена встреча.

Кажется, девушку это не убедило, но она сказала:

– Присядьте.

Она отдала поднос другому слуге и исчезла за занавеской.

Джуд напряженно присел на подушку.

– Привет, – обратились к нему слева.

Он повернулся и увидел вальяжно развалившегося рядом парня, улыбающегося ему. Парень выглядел чуть младше Джуда, со светлыми волосами и зелено-карими глазами. В одном ухе мерцала жемчужина.

– Чего-то ждешь? – спросил он, наклоняясь к Джуду, и сладкий запах жасмина защекотал нос паладина. – Могу развлечь тебя, пока ты ждешь, если хочешь.

Глаза парня блестели, а на губах играла улыбка, предлагавшая вполне определенный тип развлечения.

– Нет! – выпалил Джуд, отшатнувшись. – То есть все нормально, спасибо. Все хорошо.

Парень пожал одним плечом. Его кожа казалась золотистой в тусклом свете.

– Как хочешь.

Этот жест так ярко напомнил Джуду об Антоне, что весь воздух покинул легкие.

– Так вот куда ты ходишь все это время? – спросил удивленный знакомый голос.

Джуд вскочил на ноги и увидел, как к нему от двери проталкивался Гектор.

– Я ожидал совсем не этого. – Гектор с подозрением осмотрел помещение. Девушка, сидевшая на подоконнике, с интересом взглянула на него.

Джуд сжал челюсти.

– Что ты тут делаешь? Ты следил за мной?

– Я волновался, – ответил Гектор, направляясь прямо к нему. – И, нужно сказать, не зря, если ты и правда этим занимался.

Джуд покраснел.

– Ты не знаешь, о чем говоришь.

Другие, ничем не занятые присутствующие, бросали на них тайные и более открытые взгляды. Их явно веселила драма, разворачивающаяся на их глазах.

Кажется, Гектор заметил, что они привлекли внимание, и понизил голос, встав перед Джудом.

– Слушай, я тебя не осуждаю. Я понимаю. Вроде как. Горе может заставить человека творить вещи, которые обычно…

– Это не то, что ты думаешь, – ответил Джуд в отчаянной попытке не дать Гектору закончить мысль. – Просто… я объясню все позже, ладно?

– Так вас будет двое или?..

Из-за занавеса появилась девушка и облокотилась о косяк двери, приподняв одно бедро и рассматривая Гектора с Джудом. Ее наряд выглядел проще, чем у других: простые серые штаны и бледно-голубая туника. Джуд заметил, как к щекам Гектора прилила краска, что было нехарактерно для него.

Ему хотелось провалиться под землю. Внезапно мысль о том, чтобы рассказать Гектору о настоящей причине прихода сюда, показалась не такой уж плохой.

– Ради Керика, – пробормотал Джуд, потирая висок и собираясь с силами. – Ладно, пошли.

– Что? – голос Гектора стал высоким и натянутым. – Джуд, я не…

– Просто пойдем со мной. Ты же хочешь узнать, чем я занимался. Я тебе покажу.

Гектор все еще казался встревоженным, но Джуд просто прошел мимо него и кивнул девушке, которая повернулась и провела их через атласные занавески. Мгновение спустя Джуд услышал тихую ругань, за которой последовали быстрые шаги Гектора.

Они прошли по коридору с арками, некоторые были прикрыты занавесками, а другие открыты и вели в более приватные версии гостиной, где люди находились в разных стадиях обнаженности. Встречались и закрытые двери, из-за которых доносились звуки, заставлявшие Джуда краснеть. Мимо прошли несколько работников игорного дома, радостно приветствующих девушку – Зиннию.

– Почему ты тут работаешь? – спросил Джуд, когда они свернули в другой коридор.

– Мне нравится атмосфера, – небрежно ответила она. – А что? Это задевает твои чувства?

– Нет, – ответил он, но покрасневшее лицо сдало его.

– И кто тебе тогда нравится? Мальчики, которые краснеют так же красиво, как и ты? Или девушки, которые знают, как брать контроль в свои руки? – Она глянула на Гектора. – Высокие, широкоплечие, темноглазые мужчины?

Гектор неловко закашлялся.

– Ты же знаешь, что я здесь не для этого, – мрачно ответил Джуд.

– А, может, стоило бы, – ответила Зинния. – Кажется, тебе бы не помешало расслабиться.

Джуд не стал даже отвечать на это и просто поджал губы, когда Зинния открыла дверь почти в конце коридора. За ней оказалась гостиная с низким диваном за столом, на котором стояли серебряный поднос, хрустальные бокалы и графин с красным вином. Девушка подошла к столу, жестом пригласив их сесть на диван, и налила в бокал вина. Джуд присел, но Гектор остался стоять возле двери.

– Итак, – Зинния предложила ему бокал, – Джуд Везерборн. Чем могу помочь?

– Я не… – отказался он от предложенного вина. – Подожди-ка. Ты знаешь, кто я?

Она пожала плечами и сделала глоток из бокала.

– Это моя работа. Разве не поэтому ты сюда пришел?

Он медленно кивнул.

– А еще я знаю, что ты нанимал шесть разных охотников за головами за последний месяц, – продолжила она. – И все они сказали тебе одно и то же. Почему же ты думаешь, что я смогу дать тебе другой ответ?

– Говорят, что «Провидческое агентство миссис Таппан» самое лучшее, – ответил Джуд.

– И ты готов заплатить в пять раз больше, чтобы услышать то же самое?

– Постойте. – Гектор наконец отошел от двери. – Охотник за головами? Мы в игорном доме ищем охотника за головами?

Джуд проигнорировал его.

– Я хочу нанять тебя, чтобы ты сделала то, что не смогли другие охотники.

Зинния пожевала губу и покачал головой:

– Тот, кого ты ищешь, мертв.

Джуд коснулся шарфа, спрятанного на груди. Он все еще помнил, как нашел его в развалинах склепа Жертвенной Королевы. Как он лежал там, ярко-голубой, на остатках красного камня, и как сердце Джуда сжалось, словно кулак, когда он достал шарф из руин. Как он без устали искал другие следы Антона. Но больше ничего не нашел, только это – кусок ткани, который можно спрятать у сердца. Больше ничего.

Он все еще чувствовал на себе взгляд Гектора. Вот почему он утаил это от него. Невозможно было видеть жалость в его глазах. Друг считал, что глупо цепляться за надежду, но Джуд предпочел быть глупцом, чем бросать Антона.

– Он не мертв, – ровным голосом произнес паладин.

– Джуд, – мягко позвал Гектор, но Джуд все еще отказывался на него смотреть. – Мы искали его в Бехезде. Много недель.

– Он жив, – резко сказал Джуд. – Знаю, что жив.

Он не мог объяснить свою уверенность. Даже когда мир вокруг них рушился, Антон каким-то чудом выжил. Джуд это знал. Потому что, если бы он покинул этот мир, если бы его тело обратилось в прах, а эша растворилась в воздухе, Джуд бы это почувствовал. Так же, как и много лет назад почувствовал появление Антона в этом мире.

Антон был пророком. Он не мог исчезнуть, потому что если это так, то надежды больше не осталось.

– Тебе стоит прислушаться к другу, – посоветовала Зинния мягким голосом. – Когда человека пытаются найти шесть провидцев и ни у кого не получается, это значит только одно.

– Так ты не хочешь браться за эту работу? – резко спросил Джуд, направляясь к двери. – Пойдем, Гектор. Мы закончили.

– Подожди секунду, – кажется, Зиннию это позабавило. Она глянула на Гектора: – Он всегда такой ворчливый?

С губ Гектора сорвался смешок:

– В последние дни – да.

Джуд повернулся к ним с яростью во взгляде.

– Возможно, я могу вам кое-что предложить, – сказала Зинния. – Честно говоря, я вас ждала.

– Что? – спросил Джуд с бешено колотящимся сердцем и обменялся взглядом с Гектором. Это ловушка. Свидетели и Паллас здесь? – Что ты имеешь в виду?

Рука Гектора метнулась к рукояти меча, а Джуд вытянулся словно тетива, готовый бежать или сражаться при малейшей провокации.

– Миссис Таппан сказала, что вы зайдете, – махнула рукой Зинния, ее явно не волновала их очевидная настороженность. – Она передает вам привет.

– Я никогда раньше не встречался с ней, – сухо ответил Джуд.

– Да нет, встречался, – уверенно ответила Зинния. – Она одолжила вам свой корабль.

Напряжение Джуда превратилось в чистое недоумение:

– Леди Беллроуз?

Зинния улыбнулась.

– Это одна из ее многих личин.

– Кто? – спросил Гектор, переводя взгляд с друга на девушку.

– Она коллекционер, – сказал Джуд. – Или притворялась им. – Антон сказал, что она охотница за головами и называла себя лидером Потерянной Розы. Паладин повернулся к Зиннии: – Откуда она знала, что я приду сюда?

Девушка пожала плечами.

Леди Беллроуз был загадкой, когда Джуд встретил ее в Эндаррионе, но все, что она сказала ему, оказалось правдой. Она знала, что им нужно найти четыре Реликвии, чтобы остановить Палласа, что эша бога заключена в Алых Воротах. Она даже знала, что Дар Джуда поврежден и как именно можно его восстановить.

– Но тогда… – Джуд замолчал, и кусочки пазла встали на свои места. – Ты из Потерянной Розы?

Зинния улыбнулась.

– А ты умнее, чем кажешься.

– Стойте… Потерянная Роза? – повторил Гектор. – То есть та секретная организация, с которой пытался связаться Хассан?

Зинния развела руки в стороны:

– И вот мы ответили. Всегда пожалуйста.

– Нам бы не помешала помощь шесть недель назад!

– Гектор! – предупреждающе произнес Джуд.

– Мы были заняты, – ответила Зинния. – Учитывая бога, которого вы с друзьями выпустили в этот мир.

Джуд поморщился:

– Это не наша вина.

– Разве?

Джуд замолчал. Они сыграли свою роль в возрождении бога, хотели того или нет. Все они были частью последнего пророчества.

– Почему же вы связались с нами теперь? – с подозрением спросил Гектор.

Зинния поднялась на ноги:

– У нас для вас послание.

Несмотря на настороженность, Джуд почувствовал искру надежды. Если леди Беллроуз и Потерянная Роза связались с ним, значит, у них были новости. Новости, которые, как он надеялся, приведут к Антону.

– И откуда нам знать, что ты говоришь правду? – осторожно спросил Джуд. – По поводу Потерянной Розы и леди Беллроуз? Откуда мне знать, что ты не работаешь на самом деле на свидетелей?

Зинния улыбнулась, словно сама эта мысль ее посмешила. Вместо того чтобы ответить, она подошла к мраморному сундуку в углу комнаты. Пробормотала несколько слов – слишком быстро, чтобы Джуд успел их разобрать, – и сундук открылся. Она достала что-то оттуда и, вернувшись, бросила вещь на стол между ними.

Гектор и Джуд наклонились вперед, вглядываясь в медную сферу, покатившуюся по столу, после чего она наконец остановилась. Сфера была размером с кулак Джуда, с вырезанными тонкими линиями, составляющими завораживающий узор, который показался ему знакомым. Через мгновение что-то щелкнуло, и она стала похожа на камень оракула, который пророки использовали, чтобы сообщать о своих видениях.

Джуд глянул на Зиннию:

– Что это? Что там говорится?

Она пожала плечами.

– Хватит этой таинственной чепухи, – потребовал Гектор.

– Тут нет ничего таинственного. Я и правда не знаю. Сообщение откроется только одному человеку. – Она встретилась взглядом с Джудом. – Тебе.

Паладин опустил взгляд на сферу и осторожно взял ее в руки. Как только он прикоснулся к прохладной поверхности, сферу окутало сияние. Он чуть не уронил ее от удивления.

– Здравствуй, Джуд, – раздался из сферы знакомый голос. – Я рада, что ты наконец добрался сюда.

Леди Беллроуз. Значит, она и правда ждала Джуда.

– Жаль, что мы не можем поговорить лично, но мне нужно решить кое-какие срочные дела, – продолжила она. – Поэтому я надеюсь, что ты простишь меня за невежливую форму такого общения. Но мне нужна твоя помощь. Или, полагаю, можно посмотреть на это и по-другому – я могу помочь тебе.

Гектор и Джуд обменялись взглядами. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Я знаю, что ты ищешь способ вернуться в Паллас Атос, – продолжила леди Беллроуз. – И, возможно, что важнее, способ освободить девочку, Беру, из власти Палласа. Оказывается, я могу помочь с обеими задачами. Слушай внимательно. Архона Базилевса недавно арестовали люди Палласа. Его казнь назначена на осеннее равноденствие. Это идеальный шанс добраться до Беру, так как мы точно знаем, где она будет и когда. Потерянная Роза поможет тебе, насколько это возможно, но спасать ее придется именно тебе. Я могу предложить следующее: корабль, на данный момент пришвартованный в Тель-Амоте, отвезет вас в Паллас Атос. Поддельные документы помогут незаметно проникнуть в город. Я могу дать имя надежного союзника, владеющего ценной информацией об устройстве цитадели, и алхимика, связанного с Потерянной Розой. Они смогут помочь вам.

Джуд глянул на Гектора, который смотрел на него с удивлением на лице.

– Надеюсь, все это тебе поможет, – сказала леди Беллроуз. – Если бы я могла сделать что-то еще. А по поводу того, что делать, когда девушка – и бог – окажутся у вас, ну… Скажем, я пока над этим работаю.

Сфера потухла, и в комнате повисло молчание.

– Что, – после долгой паузы спросил Гектор, – только что произошло?

Джуд положил сферу на ладонь и взглянул на Зиннию:

– Можно ее забрать?

– Она твоя, – ответила девушка. – О, почти забыла.

Она пошла назад к сундуку и достала что-то еще. Вернувшись, она протянула руку. На ее ладони лежало золотое кольцо с вырезанным символом розы ветров.

– Покажите это капитану «Лонгсволлоу».

Джуд смотрел на кольцо, обуреваемый чувствами. Он пришел в игорный дом с одной целью – найти Антона. А в результате на него обрушилось все это. Путь в Паллас Атос. Начало нового плана, чтобы вырвать бога из лап Палласа.

Именно это Хассан отчаянно пытался найти с того момента, как они прибыли в Тель-Амот, в то время как Джуд днями напролет пытался найти хоть какой-то след Антона. Он должен радоваться. Должен быть благодарен за это, за план, теперь можно хоть чем-то заняться. Но он мог думать лишь о том, каково это – сесть на корабль и уплыть прочь от последней надежды найти Антона.

– Спасибо, – неуверенно произнес Джуд, убирая кольцо и сферу подальше.

Девушка наклонила в его сторону бокал:

– Надеюсь, это вам поможет.

Она произнесла это так беззаботно, словно они обсуждали последствия карточной игры, а не судьбу мира.

– Да, – ответил Джуд. – И я тоже.

* * *

– Так мы им доверяем? – спросил Гектор, как только они вышли из игорного дома на освежающий вечерний воздух. – Этой леди Беллроуз? Потерянной Розе?

Джуд покачал головой:

– Не знаю.

– То есть, наверное, Хассан доверяет, – продолжил Гектор. – Раз он все это время пытался с ними связаться. Возможно, это знак, хороший знак. Нам бы он не помешал.

– Возможно, – согласился Джуд.

Его мысли были заняты не леди Беллроуз и Потерянной Розой, а тем, что Зинния сказала ему первым делом – что нужно сдаться и не искать Антона. Гектор замолчал, и они направились через квартал красных фонарей Тель-Амота к океану и заходящему солнцу.

– Ну ладно, мы поговорим? – наконец спросил Гектор, когда они начали спускаться по широким ступеням вниз к гавани и Ночному Рынку.

– Поговорим о чем?

Гектор взял Джуда за локоть, заставив повернуться:

– Ты нанял сколько? Шесть охотников за головами, чтобы найти пророка? Мог бы сказать мне, чем занимаешься. Я бы понял. Ты же знаешь, я тоже через это прошел. В первый раз покинув Орден, я потратил почти год на поиски Бледной Руки. Все отдал ради этого.

– Это не то же самое, – горячо ответил Джуд, отстраняясь.

– Почему?

– Потому что твоя семья была уже мертва!

Мгновение Джуду казалось, что Гектор его ударит. Его руки сжались в кулаки, а взгляд стал холодным и смертоносным. Джуд не был уверен, что не заслужил этого.

Но потом Гектор выдохнул и обмяк.

– Гектор, я… прости, – выдохнул Джуд.

Гектор отмахнулся от него.

– Не надо, – отмахнулся Гектор. – Как и сказал, я понимаю. Я говорил тебе вещи и похуже. Да и делал.

На страницу:
2 из 7