Вердикт Бога: Неотвратимое
Вердикт Бога: Неотвратимое

Полная версия

Вердикт Бога: Неотвратимое

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Дети замерли на мгновение, словно не веря услышанному. Они переглянулись и выкрикнули:

— Убейте их всех! И этих людей, и директора приюта.… Пожалуйста, убейте их всех!

По их исхудавшим и бледным лицам струились слёзы, но в глазах горела непоколебимая решимость. В этот миг они перестали быть просто испуганными детьми — в них пробудилось, что-то неукротимое, что заставило даже бога склонить голову перед их волей.

Эшуа почувствовал, как энергия наполняет его тело. Она текла по венам, обжигала кончики пальцев, заставляла воздух вокруг трещать от напряжения.

— Око за око. Жизнь за жизнь, — пробормотал он. На губах появилась улыбка, а в глазах блеснуло безумие. Он коротко облизнул губы, словно изголодавшийся зверь перед добычей, но тут же взял себя в руки, мгновенно вернув лицу спокойное, почти безмятежное выражение.

Эшуа высвободил свою эме, и та окутала его фигуру мерцающим ореолом, отливая изумрудными всполохами. Глаза бога вспыхнули ярким зелёным светом, а земля под ногами содрогнулась от проходящей вибрации. Клубы дыма, рождённые разливом энергии, взметнулись в воздух и разлетелись по комнате.

Когда первые отголоски силы улеглись, Эшуа вновь обратился к детям.

— Я скоро вернусь за вами, — сказал он. — Останьтесь здесь и сидите тихо. Что бы вы ни услышали, ничего не бойтесь.

Дети молча кивнули. Их глаза, всё ещё полные слёз, теперь отражали робкую надежду.

Эшуа обратился огромным чёрным туманом — плотным, почти осязаемым. Он растёкся по воздуху, растворяясь в сумраке ночи.

Ветер донёс отдалённый раскат грома — словно сама природа отметила момент, когда равновесие мира качнулось в сторону возмездия.

Глава 5: Приговор

Ночное небо в одно мгновение стало ещё чернее — ни единый луч звёзд не пробивался сквозь эту беспросветную пелену.

Первым взбесился свет: прожекторы заморгали в судорожном, конвульсивном ритме, будто бились в агонии; генератор закашлял, изрыгая прерывистое рычание; из динамика рации понеслись истеричные писки и жужжание — звуки, похожие на предсмертные судороги механизмов. Воздух наполнился треском статического электричества и запахом перегретой проводки.

— Что за хрень тут творится? — голос охранника дрогнул, выдавая нарастающую тревогу.

— Не знаю… Такое ощущение, что всё вокруг с ума посходило, — отозвался напарник, нервно сжимая рацию.

— Надо было с этим кончать ещё вчера, — Рауль сплюнул под ноги. — Выруби уже это всё нафиг! Один вечер без футбола не сдохнете.

Ромирез, рослый и неестественно бледный мужчина, молча шагнул к распределительному щитку. В его движениях не было суеты. Без лишних слов он принялся выдёргивать кабели один за другим. Каждый оборванный провод сопровождался коротким всполохом искр. Когда последний шнур с глухим стуком упал на землю, площадка мгновенно погрузилась в вязкую, абсолютную черноту. Тишина стала вакуумной — даже цикады умолкли, словно их накрыло невидимым саваном

— Я спать, а вы не смейте терять бдительности, — проворчал Рауль и, не оглядываясь, побрёл к своему вагончику, волоча ноги по земле.

Он прошаркал до койки, даже не потрудившись скинуть ботинки или куртку. Ночь была душной и жаркой, но его всё равно пробирал озноб — липкий, внутренний холод, будто кто-то ледяными пальцами провёл вдоль позвоночника. Закутавшись плотнее, он завалился на кровать, подмял подушку под голову и почти сразу провалился в тяжёлый, беспробудный сон.

Ему снилось, что он лежит на шезлонге у бассейна. В руке — запотевшая банка холодного немецкого пива. Вода искрится под ярким солнцем, переливаясь всеми оттенками бирюзы, а девицы в изящных купальниках то и дело ныряют, демонстрируя точёные фигуры. Зрелище — услада для глаз, и желание обладать становилось всё нестерпимее, разливаясь горячей волной по телу.

Полчаса он просто пускал слюни, наблюдая за ними, и наконец, не выдержав, отставил пиво. Их звонкий, заливистый смех манил, как голоса сирен, заставляя забыть обо всём.

— А вот и я! — Скинув рубашку, он с разбегу прыгнул в воду «бомбочкой» — под визг красоток — оттолкнулся от дна и всплыл на поверхность. Стирая с лица капли хлорированной воды, он огляделся. Улыбка мгновенно сошла с его лица

Райское местечко исчезло.

Вместо него — грязная, вонючая комната с обшарпанными стенами, покрытыми разводами сырости. Над головой тускло мигала одинокая лампочка, выхватывая из мрака ржавые пятна на кафеле и трещины в штукатурке. Рауль в панике обернулся туда, где только что стоял шезлонг, — теперь там находилась медицинская койка с истрёпанным матрасом и ремнями, а рядом — хирургический стол с металлическими поддонами, на которых темнели бурые пятна.

— Что за херня происходит? — Он огляделся внимательнее и только тогда осознал нечто странное: несмотря на резкую смену декораций, он по‑прежнему стоял в бассейне.

В нос ударил резкий, тошнотворный запах — металла и тухлятины. Мужчина инстинктивно зажал нос, но было поздно — он уже провёл по лицу чем‑то липким и тёплым. И тут его пробрала дрожь.

Он медленно убрал ладони от лица и опустил взгляд. Пальцы были покрыты густой алой жидкостью. Кровью.

Удушающая паника накрыла его с головой. Только сейчас до него дошло: бассейн, в котором он стоял, был доверху заполнен багровой жижей и месивом из человеческих останков. Кожа, клочья одежды, что‑то ещё, что он боялся разглядеть, плавало вокруг в этой жуткой субстанции, покачиваясь на поверхности.

— Какого дьявола?! — выкрикнул он, в истерике и рванул к бортику, пытаясь выбраться, но чьи‑то конечности вцепились в него мёртвой хваткой — холодные, скользкие пальцы впились в плечи и лодыжки. Он обернулся и увидел их — тех самых красоток, что ещё минуту назад кружили вокруг него в воде. Теперь их глаза стали абсолютно чёрными, бездонными провалами. Изящные черты лиц исчезли под оплывающей, сползающей лоскутами кожей. Они скалились, и из ртов доносился лишь тихий, влажный хруст.

— Прочь! Отпустите! Отвалитесь! — вопил он что есть мочи, дёргаясь в их хватке.

— Кто-нибудь! Помогите! Спасите меня! — его крики тонули в вязкой тишине, никто не отзывался.

— Нет! Прочь! Сучьи отродья! Пусти …!

Погружаясь на дно бассейна, вырываясь, дёргаясь в конвульсиях, пока силы не покинули тело окончательно. Кислород в лёгких закончился, он начал задыхаться, захлёбываться, глотая густую, солёно‑металлическую жижу. Сознание угасало, и в тот момент, когда мрак должен был поглотить его навсегда, он проснулся.

— А-а-а! — Он вскочил на койке с хриплым криком, раздирая горло. Сердце колотилось, где‑то в глотке, лёгкие горели огнём. Он жадно хватал ртом спёртый воздух и кашлял, пытаясь выплюнуть металлический привкус, который всё ещё ощущался на языке. В панике Рауль ухватился за прикроватную тумбочку, пытаясь встать, но ноги будто онемели и отказывались двигаться. Страх, пережитый во сне, не отпускал. Кислорода по-прежнему не хватало, грудь сдавило, и требовалось срочно выйти наружу, глотнуть свежего воздуха.

Собрав остатки сил, он снова попытался подняться. Навалившись всем телом на хлипкую мебель, он заставил её жалобно заскрипеть и наконец смог встать. Оттолкнувшись, он опрокинул тумбочку, приник к стене и медленно, перебирая непослушными ногами, начал продвигаться к выходу.

Дотронувшись до холодной металлической ручки, он на мгновение обрёл надежду покинуть это давящее, мрачное место. Он нажал и толкнул створку.

Дверь не поддалась.

Он дёрнул сильнее — бесполезно.

Тогда его охватила злость — горячая, обжигающая волна, прорвавшаяся сквозь оцепенение, словно разряд тока, встряхнувший тело и разум.

— Эй! Что тут творится?! Рамирез, если это твоих рук дело, я тебя убью! Слышишь?! Открой эту дверь, немедленно! — он колотил по металлу кулаками, каждый удар отдавался гулким эхом в замкнутом пространстве и вибрировал в костях.

Он замер, прислушиваясь. Внутри всё сжалось от леденящего страха, а потом взорвалось новой волной бессильной ярости. По коже бежали мурашки, ладони покрылись липким холодным потом, на глазах выступили слёзы. В голове пульсировала одна мысль: «Бежать. Надо бежать». Голос срывался на хрип, переходящий в жалобный стон.

— Откройте эту дверь… — он ударил кулаком по металлу, голос сорвался на хрип. — Прошу вас… Кто-нибудь…. Хоть кто-нибудь… — Он снова попытался открыть дверь: толкал плечом, царапал ногтями, сдирая кожу в кровь. Удары становились всё отчаяннее, дыхание — прерывистым.

Мысли путались. Кошмары? Да, они бывали. Особенно в первое время. Но этот был другим. Перебои с электричеством. Жуткий, пронизывающий холод, от которого не получалось избавиться. И наконец — это. Почему никто не отвечает? Где люди? Почему из‑за двери не доносится ни звука?

— Это сон, — прошептал он вслух, пытаясь унять, бешено колотящееся сердце. — Просто кошмар. Я сейчас я проснусь…

В какой‑то момент он осознал ещё одну странность — тишину. Совсем недавно, из‑за технического сбоя, вся округа была наполнена жужжанием и писком. Он сам приказал своим людям отключить всё и оставаться начеку. Ни голосов.… Ни шагов.… На его крик уже должны были сбежаться — но вокруг лишь мёртвая тишина. Что происходит там, снаружи?!

В единственное окно вагончика глядела лишь кромешная тьма. Возникало ощущение, будто за пределами этой каморки вообще ничего не существовало.

И самое жуткое: его не покидало чувство, что в этом крошечном пространстве он не один. Кто‑то, уже некоторое время, стоял прямо у него за спиной и наблюдал.

От этой мысли его обдало ледяной волной, в висках застучала кровь. Ужас начал медленно пожирать сознание, подтачивая остатки рассудка.

— Я не боюсь тебя! — выкрикнул он, голос дрогнул, но он заставил себя продолжить: — Ты хоть знаешь, кто я такой?! Ну же, покажись! — Рауль резко обернулся, готовый наброситься на невидимого мучителя.

Перед ним было зеркало. В отражении — его лицо. Глаза — красные от лопнувших капилляров. Кожа на лице растрескалась, покрывшись глубокими бороздами. Изо рта текла пена, смешанная с кровью. Всё тело было исполосовано глубокими ранами и перепачкано багровой жижей. А ноги… Его ноги были обглоданы до костей.

— Нет… — прошептал он, отступая. — Этого не может быть…. Хватит, — он рухнул на колени, задыхаясь. — Умоляю тебя, прекрати это. Пожалуйста.

— Как интересно… — раздался тихий, бесстрастный голос из темноты. — Сколько раз ты сам слышал мольбы о спасении? Сколько раз тебя просили: «Отпусти»? С чего я должен помогать тебе? Ответь.

— Прошу, спаси меня! — закричал Рауль, лихорадочно озираясь в поисках источника голоса. — У меня есть деньги! Я заплачу! Просто вытащи меня отсюда!

— Какая жалость, — голос звучал спокойно, даже равнодушно. — Мне не нужны твои деньги.

— Что…. Что тебе нужно?! Я всё достану! Я сделаю всё, что ты захочешь!

Тьма в комнате вдруг рассеялась, явив лик того, кто говорил всё это время. Из теней выступил Эшуа. Его ярко‑зелёные глаза смотрели бесстрастно, пронзая насквозь. Лицо не выражало абсолютно ничего — ни злобы, ни сочувствия, ни торжества. Только пустота.

— То, что мне нужно… — его губы скривились в усмешке, — это твоя ничтожная жизнь, — тихо произнёс он.

— Что?.. О чём ты?

— Это место станет твоим личным чистилищем. Можешь начинать развлекаться. Разве ты не этого хотел? — Губы незнакомца растянулись в ледяной улыбке.

Эшуа сделал плавный жест рукой. Из углов, выползая на четвереньках, начали появляться девушки с гниющими, оплывающими телами. Из другого угла, бесшумно ступая босыми ногами, бежали дети с пустыми чёрными провалами вместо глаз.

— Нет! Не надо! Стой! — заорал Рауль, прижимаясь спиной к холодной двери.

— Око за око…

Вопли и крики мужчины смешались с демоническим детским смехом и тошнотворным звуком разрываемой плоти. Эшуа равнодушно обошёл мимо этой вакханалии, протянул руку к дверной ручке, легко повернул её и вышел наружу, даже не оглянувшись. Дверь за ним закрылась с тихим, почти ласковым щелчком.

Глава 6: Тени, которые играют

После ухода Рауля Рамирес достал из кармана небольшой фонарик — размером со смартфон, но с неожиданно мощным лучом, почти неестественным в этой густой, вязкой темноте. Он включил его и положил на стол. Яркий столб света выхватил из мрака лишь небольшой круг вокруг них со Стенли, оставив остальную местность в зловещей тени.

— Чёрт, — прошипел Стенли и пнул камень носком ботинка. Его низкий бас заставил обоих невольно насторожиться. Резким движением он схватил второй стул и плюхнулся на него всем своим немалым весом. Табуретка жалобно скрипнула — протяжно, натужно, — но, на удивление, выдержала.

— Да тише ты, — бросил Рамирес, не отрывая взгляда от темноты за границей светового круга. — Завтра уже будем свободны. К утру приедет Мартин, привезёт доктора и смену. Посмотришь потом свой футбол.

— Откуда ты это знаешь? — Стенли покачался на стуле, нервно перетасовывая колоду карт. — Рауль говорил, что торчать здесь ещё как минимум два дня.

— Рауль не в курсе, — Рамирес понизил голос, и в нём прозвучала тревога. — Ты видел, какой он нервный в последнее время? Похоже, потерял доверие Мартина.

— О, так у нас что, смена власти? Подсидел кореша? — Стенли хрипло захохотал, но смех получился каким-то натянутым, неестественно громким в этой гнетущей тишине.

— Тише! Хочешь разбудить Рауля? И никого я не подсиживал, — начал было Рамирес, но их прервал отчётливый звук шагов неподалёку — не случайный шорох, а чёткие, размеренные шаги, будто кто-то намеренно давал о себе знать.

Мужчины, не сговариваясь, вскочили на ноги одновременно, словно по команде.

— Какого чёрта?! — рявкнул Стенли, первым хватая фонарик и водя лучом по темноте. Луч метался, выхватывая лишь фрагменты окружающего пространства: угол стены, край стола, тень от шкафа — но никого живого.

— Кто здесь? — громко, с нажимом спросил Рамирес в пустоту. — Нам же не показалось?

— Я ещё в здравом уме, — отозвался Стенли, и голос его чуть дрогнул. — Это точно были шаги.

Звук повторился — теперь с другой стороны, ближе, чем прежде. Мужчины резко развернулись, луч фонарика дрогнул, осветив лишь пустоту.

— Что за чертовщина? — прошептал Стенли. Шаги раздавались так близко, что, казалось, неизвестный стоял в полутора метрах от них. Но в свете фонарика по-прежнему никого не было.

Рамирес сглотнул и бросился к вагончику, где сидели дети. Схватил замок и со всей силы дёрнул — безрезультатно: дверь была заперта наглухо. Тогда он прижался ухом к металлической стенке и прислушался. До него донеслись прерывистое дыхание и детский всхлип — на мгновение он почувствовал облегчение.

— Товар на месте, — выдохнул Рамирес. — И замок на двери — сами они точно не выбрались бы.

Но если это не дети, значит, кто-то проник на территорию. Он снял с ремня запасной фонарик, зажал его в зубах и достал припрятанный за пазухой пистолет. Перехватив фонарик в другую руку, кивнул Стенли.

Напарник понял без слов и тоже достал оружие. Прижавшись спинами, друг к другу, они начали медленно поворачиваться, освещая пространство вокруг и вслушиваясь в каждый звук.

Топот по земле раздался снова — на этот раз ближе. Но следом, к их ужасу, раздался звонкий детский смех: чистый, мелодичный, он эхом разнёсся по округе, будто доносился сразу отовсюду.

— Что это?.. — прошептал Стенли, и голос его дрогнул. Он начал лихорадочно водить лучом фонарика во все стороны.

— Успокойся, — резко бросил Рамирес. Он подошёл к вагончику и громко стукнул кулаком по двери: — Если это ваши шуточки — я вас убью, слышите?!

В ответ — лишь гнетущая тишина. Рамирес вернулся к напарнику, сделал глубокий вдох и попытался взять себя в руки.

— Это просто дети, — произнёс он твёрдо, но в глубине души понимал: что-то не так. — Чего ты боишься? У нас оружие. Я пойду туда, а ты — в ту сторону, — махнул рукой Рамирес.

Но не успел он сделать и шага, как звуки повторились. На этот раз оба мужчины отчётливо почувствовали, как рядом с ними что-то пронеслось — едва уловимое движение воздуха, будто кто-то или что-то стремительно проскользнуло в темноте, почти задевая их. По спине пробежал ледяной холодок, а в груди сжался комок необъяснимого ужаса.

— Да что, чёрт возьми, происходит? Просто дети? — басом произнёс Стенли, нервно размахивая пистолетом и фонариком в попытке поймать в луче хоть какое-то движение. Его голос дрогнул. — Ну-ка покажись, иначе убью!

Напряжение достигло предела. Не выдержав, здоровяк ринулся за ускользающей тенью, мелькнувшей на границе света и тьмы.

— Эй, стой! — крикнул Рамирес, но не успел его остановить. Выругавшись, он бросился следом.

Смех становился громче — звонкий, неестественно чистый, он эхом разносился по округе, будто доносился сразу отовсюду. Топот раздавался совсем рядом, будто кто-то бегал вокруг них кругами, играя.

В тот момент, когда Стенли бросился вперёд, время словно исчезло. Он не мог сказать, сколько секунд или минут длится эта погоня: может, мгновение, а может, час. В ушах стучала кровь, дыхание срывалось, но он продолжал бежать, ведомый лишь звуком и ускользающей тенью.

Как только Стенли обежал бульдозер и приблизился к краю кратера, все звуки разом стихли. Он замер, тяжело дыша.

Неповоротливый бугай замер, растерянно водя лучом фонарика по земле. Тишина. Абсолютная, гнетущая. Он прислушался — и вдруг осознал, что не слышит даже шагов Рамиреса, который только что бежал за ним.

— Эй, Рамирес?.. — окликнул он, и голос его прозвучал слишком тихо, слишком испуганно. — Братан, не шути так… — снова крикнул Стенли. В ответ — лишь мёртвая тишина.

Он уже хотел двинуться обратно, как вдруг услышал странный звук: хруст и причмокивание, будто кто-то с аппетитом что-то жевал. Стенли поднял фонарик, осветил пространство вокруг — пусто. Затем медленно, с замирающим сердцем, направил луч света в глубину кратера.

— Что за…? — прошептал он, но крик уже рвался наружу. — А-а-а! — в безумии завопил он.

На дне кратера сидели дети. Тела некоторых уже начали разлагаться, покрываясь трупными пятнами. Вместо глаз — огромные чёрные дыры, словно кто-то выжег их изнутри. Во рту — ряды острых, неровных зубов, время от времени издававших причмокивающие звуки. Когда свет фонаря коснулся их, дети разом оторвались от своего занятия и подняли головы, обнажая окровавленные рты.

Стенли в панике начал пятиться назад — и вдруг заметил, что именно они так увлечённо ели. Со дна ямы, широко раскрыв пустые глаза, на него смотрел Рамирес. Его тело было наполовину обглодано. Несмотря на раны, боль и кровопотерю, его губы продолжали шевелиться в беззвучном крике.

Мир вокруг пошатнулся. Стенли почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он рухнул на колени, и содержимое его желудка вырвалось наружу. Дрожь пробивала всё тело, пальцы судорожно сжимали фонарик, луч которого беспорядочно метался по краю кратера.

Он должен бежать. Но ноги не слушались — ватные, непослушные, будто налитые свинцом. С трудом поднявшись, он попятился от края ямы, стараясь увеличить расстояние между собой и этим кошмаром.

И тут снова — детский крик. Резкий, пронзительный, он вонзился в уши, заставив волосы на затылке встать дыбом. Желудок скрутило спазмом, из глаз потекли слёзы — не то от страха, не то от отчаяния.

Схватившись за пистолет, он резко развернулся на звук. Но там никого не было.

— Не подходите! — хрипло выкрикнул он, голос дрожал. — Не подходите ко мне! Прочь! — он размахивал оружием, водя стволом из стороны в сторону, но вокруг — лишь тьма и тишина.

А потом смех вернулся. И топот. Они кружили вокруг, то приближаясь, то отдаляясь, будто играли с ним.

— Убирайтесь! — заорал он, срываясь на крик. — Прочь, я сказал!

Нервы не выдержали. Пальцы судорожно сжали спусковой крючок, и он начал стрелять вслепую — раз, другой, третий… Последний выстрел эхом разнёсся по округе, после чего наступила абсолютная тишина

Дрожащими руками Стенли поднял фонарик, освещая пространство вокруг. Луч метался по земле, выхватывая лишь камни и тени. Он надеялся, что хоть одна пуля попала в цель — или хотя бы распугала этих тварей.

Медленно, шаг за шагом, он начал отступать. Пока спина не упёрлась во что-то твёрдое. Сердце ухнуло куда-то вниз, к желудку. В горле пересохло так, что стало трудно дышать.

Он уже собирался повернуться, чтобы посмотреть, что стало его преградой, как вдруг почувствовал прикосновение — маленькая ладошка коснулась его руки.

В ужасе он резко обернулся и опустил взгляд.

Перед ним стояла девочка. Как и остальные из ямы — чёрные дыры вместо глаз, во рту — ряд острых окровавленных зубов. Она смотрела снизу вверх и улыбалась. Её когда-то белоснежное платье было перепачкано багровыми пятнами крови и грязи. На подоле, вышитое серебряными нитями, виднелось имя: «Сара».

— Прочь! — прохрипел он, отшатываясь.

Размахивая руками, он устремился вперёд. Но не успел сделать и пары шагов — споткнулся о камень. Обессиленные ноги подогнулись, и он рухнул вперёд.

Время замедлилось. Падая, он успел открыть глаза и увидеть, куда летит. Перед ним разверзлась глубокая яма. Внизу друг на друга карабкались дети, доедая его товарища и протягивая руки вверх — словно прося ещё.

— А-а-а! — вырвался из груди отчаянный крик.

Глава 7: Проблемы множатся

Волна знакомой энергии прокатилась по пространству, отозвавшись мощной вибрацией и ослепительной искрой в браслете Ику. В этот момент Бог смерти, по обыкновению заваленный горой документов, как раз делал глоток из десятой за день кружки кофе.

— Пффф! — резкий разряд заставил Ику вздрогнуть: кофе выплеснулся прямо на только что аккуратно заполненные листы.

— Уваа… — маленькие демонические прислужники синхронно вздохнули — их разочарование буквально повисло в воздухе.

— …Да какого чёрта?! — взревел Ику. Его стенания, казалось, должны были услышать все в Оруме.

Ярость Бога смерти была настолько велика, что от его тела начали буквально исходить молнии — не мощные разряды, а скорее нервные искорки, выпрыгивающие из рукавов мантии и потрескивающие в воздухе. Все демонята синхронно сделали несколько шажочков назад — да так аккуратно, будто репетировали этот манёвр. Дабы не попасть под раздачу, они инстинктивно сгрудились за массивным шкафом с архивами, выглядывая оттуда круглыми от страха глазами.

Попытавшись успокоиться — что далось с огромным трудом: молнии всё ещё потрескивали на кончиках пальцев, — он глубоко вдохнул и подозвал к себе помощника.

— Переделать, — Ику протянул небольшую стопку скомканных листов с кофейными разводами, стараясь не смотреть на демонят. Голос звучал глухо, почти безнадёжно. — И кофе….Ещё. Побольше. Много побольше, — почти прорыдал Бог смерти, глядя на помощника глазами, полными отчаяния.

«Похоже, на этот раз мне придётся лично подняться в Айе, — мрачно подумал он, глядя на мерцающую арку портала. — Чтобы прикрыть проблемную задницу друга… Опять».

Ику встал со своего места и поволок себя насильно к месту призыва портала.

То, чего коснулась аура Бога смерти, ещё долго оставалось под напряжением: воздух гудел, пергаменты шевелились, будто живые, а металлические скрепки медленно плавились

Как только Ику исчез в портале, демонята бросились врассыпную. Они сновали между столами, хватали стопки документов, запихивали их под мышки и за пазуху. Через минуту кабинет опустел — лишь на двери осталась табличка «Осторожно, высоковольтно!», криво приклеенная кем-то из последних убегавших.

***

Разобравшись с похитителями и поглотив их искажённые души, Эшуа почувствовал, как в теле разливается тяжёлая, чужая усталость. Пора возвращаться к детям. Но как только он сделал шаг к вагончику, в голове резко, обжигающе холодно, возник вопрос, который он упустил в пылу охоты.

Носители Тёмной эме.

Он ясно видел этих людей через реликвию. Видел, как сама Тьма клубилась здесь, словно ядовитый туман. Но ни в одном из поверженных тел не было её источника. Пустота.

Эшуа замер, пытаясь ухватить ускользающую мысль. Вместе с ней, словно эхо, всплыли и другие детали, о которых он умудрился напрочь забыть в запале праведной ярости.

Директор приюта всё ещё жив и здоров. Детей нужно срочно куда-то определить. А ещё эти призрачные дети, что таращились на него из темноты всё это время — их искажённые души необходимо упокоить и очистить от скверны. И, словно вишенка на торте, он только что, не скрываясь, применил силу, фактически нарисовав яркую небесную стрелку, сообщив о своём местонахождении всем, кто его ищет.

«Кажется, я старею, — подумал он, потирая внезапно заболевший висок. — Или это влияние Тёмной эме, которую я недавно сожрал? Она словно туманит мысли».

Проблем навалилось столько, что голова шла кругом. Усталость накатывала липкой волной. Вместо того чтобы тихо решить вопрос, он, кажется, создал себе масштабную катастрофу.

На страницу:
3 из 4