bannerbanner
Выбирая свой путь
Выбирая свой путь

Полная версия

Выбирая свой путь

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 28

Все сразу перевели взгляд на побледневшую женщину, как раз подошедшую к этим детям. Она, обычная жена земледельца теперь краснела за своих детей, и не знала, куда себя деть.

– Не имеет значения, что вы слышали от взрослых, но сейчас вы сильно оскорбили всю семью Картеров! – Строго произнес подошедший к мальчикам рыжеволосый мужчина, видимо являющийся этим самым мистером Уфри.

– Я не согласен! Я просто выразил свою точку зрения!…

Что-либо еще мальчику, которого все еще держал за шиворот сэр Альберт, сказать не получилось. Саша, подойдя к нему, слегка шлепнула того по губам. Отчего тот в удивлении и каким-то недоверием посмотрел на нее.

– Хватит провоцировать своими слова как моих племянников, так и меня! Ваша мама может говорить что угодно дома, за закрытыми дверьми, но находясь в обществе людей некоторые слова не нужно произносить при всех. Я бы тоже от лица своих племянников вам немного помяла ребра, но нельзя. А поэтому, отдаю вас в руки этого мистера Уфри и вашей мамы! Идемте, мальчики!

Сэр Альберт, выпустив из рук ворот Эла смотрел с легкой улыбкой, как удаляется это трио. Но резкий разворот на каблуках леди Флоренс заставил его снова собраться:

– И для справки всему городу, эти мальчики – мои племянники! И я никому их не отдам! Даже не думайте о таком! А что касается моего положения Старой девы, никому не приходило в голову, что это просто мне не подошли местные мужчины?

И сказав такое, она снова резко развернулась, и пошла с гордо поднятой головой через толпу зевак. Уводя за собой как детей, так и пожилых слуг.

«Да, она определенно неробкого десятка! Какой огонь в ее груди! А эти зеленые глаза? Словно искры зеленого пламени светятся, когда она злится! И, она не боится показать себя в обществе дурой. Интересная женщина, эта Флоренс!» – так думал в след уходящей женщине Сэр Альберт Баррел, граф МакФэйли.

Глава 11.1.

Как только Саша скрылась за поворотом одного из зданий, она резко выдохнула. Потребовалась вся ее сила и самообладание, чтобы с такой прямой спиной пройти сквозь толпу. Конечно, опыт у нее имелся в публичных выступлениях, но не в таких. Этот мир просто испытывал ее навык в общении с людьми!

А, когда за угол завернули еще Эмма с Фрэдом, мальчиков Саша не считала, то она схватила их за руки и строго спросила:

– Что тут произошло? Почему никто из вас не следил за мальчиками! И, почему, такие странные сплетни «ходят» по этому городку? Я, конечно, слышала от мальчиков, что слухи про меня ходят в ближайшей от нас деревне, но здесь!

– Простите меня, леди Флоренс. Просто я увидела своих знакомых и решила с ними пообщаться. Мы разговаривали про превосходную шерсть, из которой получаются такие тонкие и изящные изделия!

– Не надо мне тут говорить про всякие Оренбургские платки сейчас!

– Про что говорить, простите? – Эмма с озадаченным видом смотрела на Сашу, а она, немного растерявшись и прикусив себе язык за несдержанность, ответила:

– В одной книге про путешествия рассказывалось про русские шали, вот и вспомнились они мне при напоминании о тонких изделиях из шерсти!

– Тетя! Вы читали про северную страну, населенную медведями?! Говорят, что русский наследник трона, по слухам, похож на медведя! – Старший племянник Эл, смотрел на Сашу такими горящими глазами, что ей даже неловко стало. Так как она не знала, что на такое ему ответить.

– Ладно Вам, юные господа. Я вас двоих оставил под ваше благородное слово, а оно посмотри, как вышло. -Фрэд с раздражением смотрел на мальчиков и только качал головой. – Да все уже. Я, конечно, после вашей драки и ужасных слухов поговорю с кем надо в этом городке, да хотя бы с тем мистером Уфри! Так говорить про семью!

– Это верно Фрэд! – Поддакнула ему Эмма поспешив схватить мальчиков под руки повела их в сторону места, где они оставили свою лошадь с телегой. Смотря на то, как живо сейчас Эмма идет в ту сторону, у самой Саши словно от боли зубы заныли. Ну не сможет она больше на этой телеге проехать! Хоть режьте! И, только она захотела это сказать экономке, как та, опередив ее, сама начала разговор:

– Леди Флоренс! Не стойте там, и, ты Фрэд тоже. Все мы сейчас уедем из этого городка в поместье, и, наверное, пару месяцев носа из него не высунем.

Слушая эти слова из уст Эммы, Саша резко остановилась, и выпрямившись положила руки на свои бедра.

– Во-первых, Эмма, никто не поедет обратно на этой страшной телеге! Как обратно вернуться я придумаю, но точно не на телеге. И, во-вторых, Эмма я не планировала уйти с этого праздника так рано! Я еще должна кое-что обсудить с мистером Кортом!

– Да, Эмма! – Мальчики также резко встали, и смотря с каким-то отчаянием на экономку, продолжили почти хором: – Соревнование воздушных змей не закончено, и мы даже не получили денег! Поэтому, мы так же, как и тетя останемся здесь до конца фестиваля!

Смотря широко раскрытыми глазами то на леди Флоренс, то на ее племянников, экономка в конце концов посмотрела в сторону садовника ища в его лице поддержку.

На это, Фрэд, посмотрев на просящий взгляд Эммы, только плечами пожал.

– Не вмешивай меня в ваши споры, Эмма! Если господа не желают ехать обратно в поместье на телеге, в чем проблема? Пусть пешком идут. Я с ними рядом буду, все равно телегу нужно с конем в стойло вернуть. А, по фестивалю, так вы сами и выбыли юные господа, раз драку устроили вместо наблюдения за воздушными змеями. А вот что про мистера Корта, то даже не знаю. – И, почесав голову, он немного поближе подошел к Саши и тихонечко, но так, чтобы это слышали другие, у нее спросил:

– Вы это, леди Флоренс, когда с мистером Кортом беседовали, какую по счету он кружку пива пил?

Удивленно посмотрев на садовника, Саша задумалась и ответила на это:

– Да вроде одну.

Услышав ответ, и снова почесав теперь свой колючий седой подбородок, Фрэд покачал головой.

– Эх, леди Флоренс. Этот продавец сейчас за вторую взялся. А это означает, что его местные мужики спать в гостиницу понесут. Не может он наше пиво в большом объеме пить. засыпает сразу. Слабенький какой-то. Тьфу!

Саша, уставившись после таких слов на садовника и поморгав, быстро, подхватив подол юбок побежала снова к открытым кафе, где скорее всего и сидел этот мистер Корт. Вот только бежать ей туда не позволила мужская грудь, резко появившаяся на ее пути. И, уткнувшись в нее носом, отчего нос ее сильно заболел, Саша с вскриком отпрянула от такой преграды. А, когда посмотрела вверх, чуть сама, как до этого Фрэд, не плюнула. На нее смотрел этот мужчина, ее кара на сегодняшний день – сэр Альберт!

А он, словно и не заметив, что с его грудью встретился с ее нос, произнес, даже бровью не шевельнув:

– Вот, я вас и нашел. Мистер Корт просил передать, что если у вас получится, то, что вы задумали то он непременно это посмотрит и поможет. Но при условии, о котором он вам говорил, леди Флоренс. – И, слегка приподняв левую бровь, сэр Альберт, склонившись к лицу Эммы, уточнил у нее: – А что за условие такое?

– Вам зачем его знать? И вообще, что вы таким высоким выросли? Даже вид не подали, что в вас врезались!

– О, нет! Я явственно почувствовал ваш нос на моей груди. Просто, я даже боюсь к вам прикоснуться. Кто вас, женщина знает, может в чем недостойном меня обвините?

– С ума сошел? – И, тряхнув головой, Саша продолжила: – Не важно. Если мистер Корт согласен меня подождать, то это отлично! Так что там ты Фрэд говорил? Пешком, так пешком! Мальчики не отстаем!

Глава 11.2.

Смотря на то, как эта женщина снова, в какой раз за сегодняшний день, развернулась к нему спиной, Альберт слегка улыбнулся, и, поспешив за ней, словно невзначай бросил:

– А, знаете, мое предложение все еще в силе. Я покупаю лошадь, а вы покупаете на вырученные деньги себе тяжеловоза.

– Только за пятьсот фунтов! А раз денег у вас в наличие нет, то я больше не смею вас отвлекать от фестиваля! – Саша, обернувшись на ходу и смотря ему в лицо, бросив такие слова улыбнулась. В этот момент, Альберт был готов поспорить на эти самые пятьсот фунтов – она улыбалась! По-настоящему, от всей души!

– Хорошо! – Снова он бросил в ее удаляющуюся спину, слегка улыбаясь. – Раз у меня нет таких денег с собой, то я смею предложить другой вариант вашего путешествия до дома. Мой экипаж не занят, я, по долгу организатора, еще долго тут пробуду. Так что, прошу воспользоваться моим предложением, леди Флоренс, и не отказываться!

– Больно надо! – Бросив такие слова, Саша поспешила вперед к Фрэду, который сейчас развязывал их лошадь и готовился в обратную дорогу. Эмма, уже сидела в телеге и ребята посмотрели на Сашу. А та только пожала плечами и пошла рядом с телегой.

– Леди Флоренс, возможно вам следует сесть в телегу? Ноги же могут устать! – Эмма с заботой и каким-то отчаянием смотрела на выходку свое леди. А, та только отрицательно помотала головой.

Смотря на эту процессию, двигающуюся из городка, Альберт подозвал своего слугу, который до этого был неприметен около стены дома:

– Распорядись, чтобы мой кучер ехал за ними следом. И при первой возможности посадил в экипаж эту удивительную женщину.

– Хорошо, сэр Альберт.

В это время, Саша шла по дороге и просто любовалась окружающей ее архитектурой. Эти старинные соломенные крыши, белые побеленные стены домов и небольшие сады. В ее мире такие маленькие сады называют «палисадники», в которых были посажены небольшие кустарники и цветы. Конечно, она видела эти дома и раньше, когда они только въезжали в город. Но тогда ее отвлекало от созерцания города нервы и мучительное желание наконец покинуть телегу.

– Леди Флоренс, может быть, вы все-таки вы поедете на телеге? – Эмма, до этого кое как упросившая мальчиков залезть в телегу, пока Саша разглядывала местную архитектуру.

– Нет, Эмма! У меня на данную телегу развилась стойкая аллергия. – Саша, для полной картины еще и головой помотала из стороны в сторону. – Я думаю, что справлюсь с этой дорогой, идя рядом с вами.

Так она рассуждала, когда началась эта поездка. Но спустя десять минут она уже готова была любому богу молиться, лишь бы оказаться в любом транспорте на колесах. Но на телегу – ни за что! И, пока она стоически не показывала на лице, что ее обувь натерла ей ноги, ей еще захотелось сходить на обочине в кустики. Саша шла и терпела. Но…

– Эмма, скажи Фрэду меня подождать. Я сейчас отлучусь ненадолго в ту густую рощицу!

– Это для чего же, леди Флоренс? Не уж то решили принести дар духам? Не похоже это на вас.

– Дар духам? Ах, нет. Просто природная необходимость, Эмма. – Очень тихо прошептав такое, Саша резко захотела уйти в эти самые кустики, но цепкая рука Эммы ее остановила. Она, удерживая ее за предплечье скомандовала Фрэду остановиться. Поспешив слезть с телеги, при этом наконец отпустив Сашино предплечье. Эмма подошла к ней, держа в руках какой-то плетенный маленький саквояж. Которого Саша до этого не замечала.

– Что ты хотела, Эмма? Со мной пойти? – И получив утвердительный кивок от сосредоточенной пожилой женщины, только пожала плечами. Эмма, поведя сама Сашу в эти густые заросли, после открыла свой саквояжник и достала оттуда фарфоровый предмет, типа соусницы.

– Вот, держите. А я немного от Вас отойду.

И вручив это фарфоровое чудо в руки растерянной Саши, как и сказала, отошла от нее недалеко, при этом еще отвернувшись, принялась сосредоточенно разглядывать листья кустарников.

Повертев в руках данную вещь, Саша все же рискнула спросить у Эммы:

–А что ты мне такое дала, Эмма?

– Ой, хватит вам, леди Флоренс. Это бурдалю!

– Бурдааалю. – Протянула Саша, все также вертя данное фарфоровое чудо в руках. – Ну ладно. Я его тут, на землю поставлю.

Резко развернувшись и посмотрев на Сашу, Эмма подошла почти вплотную к ней и подняв это бурдалю с земли тихо сказала, краснея.

– Леди не смеет ходить просто на природу! Она что, бродяжка какая? Это же ваш переносной туалет!

– Аааа… – Саша слегка зависнула и снова посмотрела на это фарфоровое чудо, под названием бурдалю. – По нужде в него нужно…?

Саша не договорила, но показала глазами и получив утвердительный кивок, выхватила этот бурдалю из рук Эммы, и велела той отвернуться.

С горем пополам разобравшись со всеми своими женскими потребностями в густоте рощи, Саша вышла на край дороги и чуть не подавилась воздухом. Возле их телеги стоял экипаж, а возничий разговаривал с Фрэдомо о чем-то таком захватывающем, что не сразу заметил стоящую у обочины Сашу. Н, как заметил, то почтительно склонил голову в знак уважения, слегка придерживая козырек своей шляпы.

– Леди Флоренс, я вас ждал. Экипаж готов и мальчики уже внутри. Я им, с разрешения Фрэда, туда предложил сесть.

Тяжело посмотрев на Фрэда, Саша с немного приподнятым подбородком и подхваченными юбками подошла к экипажу. Молясь внутри, что бы этот возничий не понял причину остановки и зачем она уходила в кусты.

– А кто распорядился насчет экипажа? – Слегка прищурившись, Саша смотрела на поблескивающую на солнце лакированной черной краской борта данного экипажа, а дверце так же был изображен витиеватый греб. «Словно старинная карета!» – подумала про себя с ухмылкой Саша.

– Так, сэр Альберт. Он считает, как и я, что нехорошо вам идти пешком до поместья. А если все же будете идти, то только к закату и успеете. А я думаю, что вам есть помимо пешей прогулки чем заняться. – Фрэд смотрел на Сашу, облокотившись на сиденье стоящей рядом телеги.

– Фрэд! …– Саша готова была сказать очень многое, но ее опередила Эмма.

– Как славно! Сейчас же садитесь в экипаж, леди Флоренс! Я видела ваши натёртые ступни! Ой, добрый день, сэр. – Эмма, выйдя из леса не сразу увидела возничего, только сам экипаж.

Немного замявшись и посмотрев на все это со стороны, Саше пришлось смириться. А то и правда, она была похожа в глазах окружающих людей на капризного ребенка, который назло маме уши отморозит. И, подойдя к двери экипажа, стараясь не показаться неумехой еле забралась внутрь на кожаные сиденья. Мальчики, уже сидящие тут, смотрела на нее и улыбались от уха до уха.

– Леди Флоренс, у нас похожий экипаж есть! Только сейчас он на ремонте.

– Правда? Как жаль, что я не знала об этом раньше. Эмма, давай тоже в экипаж забирайся!

– Но, Фрэд!…

– Этот хитрый лис поедет на телеге, ее то никуда не денешь, до дома нужно довезти.

– Хорошо, леди Флоренс.

Когда экипаж тронулся, Саша, молча смотревшая в окно экипажа на природу, думала про себя: «Розы. Я про них знаю многое, сколько видео про них сняла! Вот на чем можно развит бизнес, и поднять это поместье! Первым делом нужно понять, какие сорта роз растут тут. А после, нужно обдумать и способы выведения новых сортов, те, которые знают в моем мире! Буду, как этот Дэвид Остин. Который всю свою жизнь посвятил разведению роз. Да, но тогда и денег не так много получиться. И, надо же, догадались эти люди таскать с собой везде эти горшки. Стыд то какой я испытала в роще! Благо пользоваться им можно как уткой. Так, не думай про это Саша! Розы! Вот они сейчас первые в твоем списке. Нужно узнать у Фрэда все известные здесь сорта!»

Глава 12.1.

***

– Эмма, ты случайно не видела Фрэда? Он мне пообещал провести экскурсию по саду! – Саша, войдя на кухню поместья, обратила внимание, что в это время экономка с мечтательным выражением лица попивала чай, смотря в сад через окно. Заинтригованная, она даже сама выглянула в окно, посмотреть, что же так ту заинтересовало? Но, увидела в саду только мистера Дугласа Ойрина и этого сэра Альберта! От вида последнего у нее даже голова разболелась. Пока она разглядывала этих мужчин, Эмма чем-то шумела на кухне. И, только Саша собралась сказать слово, как в ее руки была вручена экономкой чайная пара с чаем.

– Эмма? – В удивлении, Саша воззрилась на этот согревающий ее руки предмет.

– Ох, леди Флоренс. Просто, чай получился такой вкусный! В последнее время, когда сэр Альберт стал часто посещать поместье в поисках консультаций Фрэда, мистер Ойрин стал поставлять нам очень хороший чай. Говорят, его даже из Китая привезли. Так как сэр Альберт ненавидит все индийское!

– Странно, и с чего этому сэру Альберту делиться с нами своим чаем? Или не его чай нам поставляет мистер Ойрин?

– Просто говорят, что у него его много, и он продал часть чая мистеру Ойрину, а тот нам поставляет. – Эмма, говоря это, беспечно пожала плечами, а у Саши насчет такой сделки закрались сомнения. Но не произнеся их в слух, Саша в раздражение задала другой вопрос:

– Скажи мне, Эмма, а кто этому сэру Альберту разрешил так часто посещать без моего согласия поместье? Лично у меня он его не спрашивал.

– Это обычное правило, леди Флоренс! Прогулки по садам между соседями разрешены, а вот посещение дома, конечно, после вашего на то согласия. Но знаете, просто Фрэд хоть и вздорный старик, но знающий толк в своем деле!

– Лично я не считаю так, Эмма. Видела, какие ошибки он совершает в садоводстве.

– Так откуда вам знать про это садоводство, леди Флоренс? Вы никакие растения из сада не знали до последнего времени, кроме винограда, конечно!

Тяжело вздохнув и отпив чай, Саша произнесла:

– Управлению поместьем тоже меня не обучали, а вот посмотри – занимаюсь. И этот месье Дюпон скоро должен мне будет поставить зерно. – Отпив снова этот странный чай, Саша, уже привыкшая, что молока добавляют в чашку с гулькин нос, только слегка скривилась. Ну не могла она пить чай с молоком, даже с таким его количеством. Кофе! Как ей его хотелось выпить! И она точно знала, что в эти времена данный напиток не был чем-то из ряда вон выходящим. Еще Екатерина Великая, русская императрица, начинала свой день с чашки крепкого кофе. Она, конечно, не императрица, но, как сказал один из английских королей, Ричард III у Шекспира: "Кофе! Кофе! Корону за кофе!". Ясно дело, она поменяла слово конь на кофе, но была в почти таком же отчаянии, как и король.

– Вы, леди Флоренс, прекрасно ведете хозяйство. Не так давно к нам приходила жена одного из арендаторов, и просила вам передать банку меда. Она видела нас на том фестивале. И, видимо, те события произвели неизгладимое впечатление.

– Значит, я звезда? – Прошептала почти беззвучно Саша, все так же смотря в окно. – Хорошо, Эмма. Этот Альберт приезжает к нам на правах соседа для посещения наших садов, хотя мне кажется очень странной данная причина. Но что получает от этого мистер Ойрин?

– Так он налаживает контакты на будущие поставки продукции в поместье сэра Альберта! И, леди Флоренс, благородной леди нужно обращаться к мужчине по титулу либо с добавлением слова «мистер». – Нахмурив брови, Эмма, с легким недовольством произнесла эти слова.

– Хорошо, а если я обращаюсь к мужу или возлюбленному?

– Это правило распространяется и на замужние пары, вы только можете еще просто называть «дорогой» либо «уважаемый». – После таких слов чай, отпитый Сашей, поспешил выйти фонтаном из ее рта. И удивленно воззрившись на экономку, Саша только помотала головой.

–М-да. Хорошо, тогда и я пошла в сад! Вон, как раз и Фрэд появился! – Сказав такие слова Саша, быстро поставив чашку на стол и приподняв подол платья постаралась быстро уйти с кухни, пока Эмма не опомнится. Ей не нравились некоторые местные правила, но сейчас не это ее волновало.

– Я, приветствую Вас, сэр Альберт и мистер Ойрин. – Поравнявшись с мужчинами, Саша, лишь слегка кивнула головой в знак приветствия, но сами мужчины при виде леди сделали более глубокие поклоны головой. – Что вас привело на этот раз в мой сад, сэр Альберт?

Мужчина, к которому были обращены столь холодные слова, лишь приподнял бровь и широким жестом руки указал на окружающую его живую изгородь.

– Никогда не думал, что боярышник так будет подходить в роли живой изгороди.

– Вас что, просто так сильно восхищает мой сад? – Саша скептически приподняла бровь, и посмотрела на него, отчего у Альберта даже слегка перехватило дыхание.

– Да, но я так рад, что сегодня вы решили выйти к нам, не правда ли, мистер Ойрином.

Саша только мазнула взглядом на кивающего мистера Ойрина, и снова полностью сосредоточилась на стоящем рядом с ней мужчине.

– Не льстите себе, я вышла в сад, так как увидела Фрэда. – И, кивнув сторону подходящему к ним садовнику, Саша, с вызовом посмотрела на сэра Альберта.

Фрэд, услышав причину ее посещения сада тоже слегка улыбнулся, и, подойдя поближе сначала поклонился своей леди, а после и мужчинам.

– Раз, вы меня искали, то я весь во внимании, леди Флоренс.

– Ох, Фрэд. Просто у меня вопрос к тебе. Я видела в саду только один вид роз – вечнозелёные. А, есть ли еще другие сорта роз в саду, которых я не видела?

Почесав в задумчивости свою седую бороду, Фрэд покачал головой.

– Нет, леди Флоренс. У нас в саду прежние хозяйки предпочитали выращивать другие кустарники, что-то в пример гортензий.

– Жаль. – Саша, немного расстроившись уже хотела спросить, если в саду вообще тогда шиповник, когда, сэр Альберт, внес свою лепту в их разговор:

– Моя мать, родом из Франции, леди Флоренс. Она обожала разводить розы в своём оранжерей. Поэтому я могу вам показать их в своем поместье, леди Флоренс. Так сказать, обмен опытом в области садоводства. – На этих словах, Альберт еще лукаво улыбнулся, от чего Сашу почему-то бросило в жар.

Глава 12.2.

Но тут же, только почувствовав такое в отношении данного мужчины, она себя отдернула. «Вот еще! Саша, приди в себя! Этот тип вредный!»

– Итак? Вы сможете посетить мой сад? – Альберт, все еще с этой лукавой улыбкой пристально наблюдал за ее реакцией. От чего она, снова слегка смутившись опустила взгляд в пол, но уже через мгновение, снова дерзко посмотрела в его глаза.

– А, стоит? – Но долго смотреть в эти глаза она не смогла.

– Ну, насколько я понимаю, это вас интересуют розы. Лично мне интересно общее ландшафтное оформление данного сада. Но, знаете, – и, при этих словах Альберт подошел чуть ближе к Саше, причем еще слегка склонившись. Отчего она почувствовала его теплое дыхание на своей щеке. – Я весьма впечатлен вашим виноградом!

– Что, простите? – Саша, резко посмотрев на его лицо, тут же перевела взгляд на виноград, лианы которого старательно обволокли стены особняка.

– Эта магия такая удивительная. Она заставляет этот виноград просто «душить» стены особняка. Но сама работа по зачаровыванию проведена мастерски. Наверняка вы много денег за это отдали.

Саша, смотря сама на этот виноград, ну никак не видела этой удивительной магии, да еще, как он выразился, мастерскую работу.

– Получается, вы, ее – магию, видите в этих лианах? – Все же смогла она выдавить из себя данный вопрос. И просто превратилась вся в слух.

– Да, несомненно, сэр Альберт видит магию! Он же огневик! – Не выдержав, в их разговор вступил мистер Ойрин. Отчего сам сэр Альберт только поморщился на такое высказывание. Но, не замечая данной реакции мужчины, торговец продолжил: – Сэр Альберт был членом рыцарского ордена! И сейчас находится в отставке, по причине своих травм.

Услышав такое, Саша посмотрела внимательно на сэра Альберта, от чего тот сильнее нахмурился и крепче ухватился за трость. Он, даже чисто интуитивно постарался в этот момент показывать ей только одну часть своего лица. Ту, на которой было меньше шрамов.

– Ой, да бросьте его так нахваливать мистер Ойрин! Я его еще мальчуганом помню! Они с вашим братом, леди Флоренс, бывало, в детстве в этих самых садах и прятались. Тогда еще Эмма кухаркой работала. Так она им тайно пирожки с яблоками в сад выносила. А после, когда уже открылся этот дар огневика, сэр Альберт и уехал из своего поместья. – Фрэд, смотря на этого покалеченного мужчину, по-доброму позволил себе немного постучать рукой по спине сэра Альберта. Этот жест был скорее в знак поддержки, чем знак панибратства. – Мы с моей женой и Эммой, после следили за вашими достижениями, сэр Альберт.

– Благодарю Вас, Фрэд. Но сейчас не стоит вспоминать про мою службу. – Альберт, слегка склонил голову, тем самым словно призывал не развивать для него болезненную тему.

– А, что? Я лично хотела бы из ваших уст услышать про магию. Возможно, когда вы мне будете рассказывать про нее, то мы с вами прогуляемся по саду? – Да, Саша понимала, что сэру Альберту была неприятна эта тема. Но что-то внутри нее, словно маленький червячок, заставлял ее и дальше говорить про магию. А у самой ладони загудели. Она даже посмотрела вниз, на свои ладони, и увидала легкие искры, словно от тока, на них. От чего быстро сжала ладони в кулаки, и засунула их в свои объемные карманы юбки.

Тяжело вздохнув, и подставив ей согнутую руку, Альберт тем самым молчаливо предлагал ей пройтись и поговорить на интересующие ее темы. Саша, первым делом в тревоге вытянула из кармана одну свою руку и посмотрев, что искр больше нет, выдохнула. А, после, с улыбкой положив свою руку на его, заметила, что и сам Альберт облегченно улыбнулся.

На страницу:
8 из 28