bannerbanner
Ёшка
Ёшка

Полная версия

Ёшка

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

Виктория отдернула руку и вышла из комнаты.

Глава XI

У главного входа в поместье графа с утра стояли два экипажа. Лакеи уже ждали господ. Иван и Андрей заперлись в кабинете.

– Вот, я выписал вексель на четыреста тысяч, – Иван положил на стол желтоватый лист бумаги и подписал его на глазах у удивленного Андрея, – Когда я приеду за Дантой в Москву, мы обналичим его. Этого хватит, чтобы вы с Николаем переехали во Францию и устроили там свои судьбы.

Андрей смотрел на Ивана и не верил своим глазам.

– Это большие деньги!

– У меня они есть. Положение в поместье хорошее. Земли здесь плодородные. По осени я ожидаю хороший урожай. Поэтому я не буду нуждаться. А вам в Париже будет не так легко.

– Как только я смогу. Мы с Николаем… мы все вернем.

Андрей был взволнован. Он испытывал и благодарность за щедрость брата, и стыд за свои давние поступки. Иван аккуратно сложил вексель и подал Андрею.

– Благодарю тебя, – растерянно проговорил Андрей.

Иван дружески похлопал брата по плечу.

– Помни, жениться нужно по любви!

– Это вопрос решенный, – с сожалением ответил Андрей.

– Что ж.

Иван крепко пожал руку брата и вышел из кабинета. Он поднялся в комнату матери. Она ждала его. Ей хотелось еще немного побыть с ним наедине.

– Может, останешься, – попросил Иван. В глубине души он надеялся на чудо, но чудо все не происходило.

– Сынок, – нежно дотрагиваясь до его лица ладонями, вздохнула Елизавета Петровна.

– Прости меня.

– За что?

– За все, – Иван взял ладони матери в свои руки и, поцеловав их, продолжил, – за то, что растратил много времени вдали от тебя.

– Ну что ты, сынок! Ты устроил свою жизнь просто замечательно! Я горжусь тобой!

– Останься, – снова попросил Иван.

– Ну, полно. Скоро ты женишься, у тебя такая красивая жена, – не зная, что ответить, Елизавета Петровна перевела тему разговора на приятную для него.

– Я счастлив. И кажется, впервые влюблен.

– Вы так мало знаете друг друга…

– Я понял это, когда поцеловал ее в саду…

– Иван?!!!

– Не смог сдержаться, – ответил Иван и улыбнулся.

– Я так рада за вас с Дантой. По-моему, она тоже влюблена.

– Я не хочу с ней расставаться.

– Это ненадолго. Будь сильным, таким, как был всегда.

– Конечно. Мне по-другому ни как, – он повеселел и улыбнулся.

Их разговор прервал стук в дверь.

– Да, – ответил Иван.

В дверь вошла Алена.

– Все собрались у экипажа. Граф Владимир Кириллович, просили поторопить – доложила она.

– Пора, – улыбнулась графиня.

Спустившись к экипажу, Иван обнаружил, что там нет Данты.

– А где княжна? – спросил он.

– Она вернулась в комнату. Забыла что-то, – ответила Алена.

– Я помогу ей, – бросил Иван и быстро вернулся в дом.

Он вбежал вверх по лестнице и даже не постучав, влетел в комнату Данты. Ворвавшись, Иван чуть не сбил ее с ног и тут же подхватив за узкую талию, пока еще она не пришла в себя, поцеловал в губы. Так жадно, словно опять забыл, что перед ним робкая Данта, которая боится его. Развернувшись, Иван прижал ее своим телом к двери. С ее губ сорвался стон. Иван зажмурил глаза и чтобы остановиться, крепко обнял ее и уткнулся в ее плечо.

– Я люблю тебя, – тихо шепнул он.

– Пообещай, что будешь любить меня всегда.

– Всегда, Данта! Всегда!

Прощание у экипажа затянулось. Несмотря на все огорчения, причиненные братьями Ивану, он был сдержан и улыбчив.

– Сегодня в имении праздник, останьтесь, – в последний раз попросил Иван.

– Нужно ехать, – с сожалением произнес Андрей, – мы еще увидимся. Спасибо за все!

– Конечно, – ответил Иван и, пожав друг другу руки, они обнялись. Счастливая мать улыбнулась.

– До встречи, Николай, – первым произнес Иван, и протянул руку.

– Увидимся, – буркнул Николай, не поднимая глаз, и, приобняв брата, сразу ушел в экипаж.

– Анна, Катерина, – Иван обнял сестер, – будьте умницами.

– Ты приедешь? – со слезами на глазах спросила Катерина.

– Конечно, – ответил Иван.

– Скоро?

– Очень.

– Привези мне подарки, – по-детски попросила она.

– Конечно, что хочешь?

– Я тебе напишу, – она поцеловала Ивана в щеку и села в экипаж.

– Приезжай поскорей, больше разлуки с тобой я не выдержу, – сказала Анна и обнялась с братом.

– Больше мы не разлучимся, – успокоил ее Иван.

– Я тебя очень люблю.

– И я тебя, моя маленькая сестренка.

Иван помог Анне сесть в экипаж.

– Анастасия Павловна, – поцеловав ее руку, почтенно поклонился Иван.

– Спасибо за гостеприимство граф. Я была приятно удивлена, – призналась княгиня.

– Всегда буду рад видеть вас в своем доме!

– Что же, теперь мы ждем в гости вас.

– Я приеду за вашей прекрасной дочерью!

Иван взглянул на Данту. Скромно опустив глаза, она стояла чуть в стороне. Он вдруг вспомнил то, что произошло между ними только что в доме. К груди прихлынул жар, сердце забилось чаще. Он почувствовал сильное возбуждение и тут же одернул себя в мыслях, чтобы не выдать своего состояния.

– Спасибо вам, что на этом свете есть Данта.

– Я и представить не могла, что Господь наградит мою дочь таким хорошим человеком, – растрогавшись, произнесла Анастасия Павловна. Она поцеловала его в лоб, – до встречи!

– До встречи, – ответил Иван.

Он помог Анастасии Павловне сесть в экипаж и, подойдя к Данте, сдержанно поцеловал ее руку. Не сводя с нее глаз, Иван усадил ее в экипаж к сестрам и, сделав над собой усилие, закрыл за ней дверь.

– Ну, что ж, отец, – вздохнув, сказал Иван, – Так долго мы к этому шли и так быстро прошли мимо.

– Жизнь не стоит на месте, – ответил Владимир Кириллович.

– Да, понимаю, у вас дела, они не ждут.

– У нас еще будет время поговорить, увидимся дома.

– Мой дом здесь.

– Что ж, ты сделал свой выбор. Значит, будем ждать не домой, а в гости. – Владимир Кириллович грубо хлопнул сына по плечу. – Увидимся, – и пошел в экипаж.

– Я буду скучать, мама, – произнес Иван и обнял ее.

– И я.

– Елизавета Петровна, нам пора, – тут же сказал Владимир Кириллович.

– Останься, – еще раз попросил Иван.

– Не могу.

– Я так долго ждал этой встречи.

– Прости, сын.

– Елизавета Петровна, – прикрикнул Владимир Кириллович.

– До встречи! – поцеловав Ивана в лоб, сказала она и пошла к своему мужу. – Так нельзя, – упрекнула она, поднимаясь по ступенькам экипажа. Владимир Кириллович демонстративно отвернулся.

Первый экипаж тронулся. Иван проводил их взглядом. Когда он увидел красивое и грустное лицо Данты, которое пронеслось мимо, сердце его вновь забилось чаще. А потом, во второй повозке, Иван увидел доброе лицо матери, ее прощальный взгляд. В этот миг он понял, что его жизнь изменилась. Как прежде, уже никогда не будет.

Вскоре вдали растворился шум подков, цокающих о выложенную из камня дорожку, а через несколько минут из вида исчезли и сами повозки.

Иван еще долго стоял у ворот, продолжая смотреть вдаль, туда, где скрылись лихие кони, так быстро умчавшие от него его, как ему казалось, счастье и любовь.

Слуги разошлись по дому, занялись своими делами, приготовлениями к большому приему, который должен состояться этим вечером.

Сразу после отъезда Иван ощутил пустоту. Не стало слышно бесконечных споров братьев, недовольного ворчания отца, неумолкающих обсуждений Анны и Катерины. Не слышно рассказов Анастасии Павловны и доброго смеха матушки. А самое главное, не украшала больше этого дома юная девушка с большими голубыми глазами, чистыми и бездонными, как само небо. Здесь теперь не хватало Данты!


Часть III

Глава I

Дом был наполнен знатными гостями. Шампанское лилось рекой. Повсюду слышался смех женщин и споры мужчин. По гостиной разносилась веселая музыка и статные господа неутомимо кружили прекрасных дам то в вальсе, то в кадрили. К ночи разгулявшиеся гости перешли на мазурку и котильон, где могли позволить себе шуточные игры. Несмотря на то, что на сердце было тяжело и горечь разлуки не могли перебить даже вкусные вина и прекрасные дамы, Иван старался улыбаться.

Среди гостей он видел королеву праздника – Викторию. Едва появившись, она обратила на себя взоры гостей и была в центре внимания весь вечер. Иван сразу узнал в ней ту изысканную даму с перрона. Шлейф уже знакомого парфюма вновь очаровал его. Он узнал в ней ту лихую наездницу, настигнувшую его ночью в лесу. Ее чарующий голос и властный смех он бы не спутал ни с каким другим.

Филипп представил их друг другу, но несмотря на свой интерес к Ивану, Виктория избегала его. Едва граф приближался к ней, герцогиня находила повод, чтобы отдалиться. Несколько раз отказывалась танцевать с ним. С первого взгляда она увидела в нем охотника и сразу поняла, что граф не знает слова «нет», а если ему отказать, он не остановиться пока не добьется своего. А ей хотелось именно этого, чтобы он добивался ее.

Она украдкой наблюдала за ним. Иван нравился ей все больше и больше. Несмотря на то, что он был моложе Виктории на десять лет, этот красивый, смелый и сильный юноша по-настоящему взволновал ее. Даже несмотря на это, она по-прежнему сторонилась его. Ивана забавляло наигранное безразличие Виктории, но быть навязчивым он не хотел. К тому же этой ночью, ему совсем не хотелось быть графом. Чтобы забыться о недавнем расставании, он предпочел настоящий, кипятящий кровь и греющий его свободолюбивую душу праздник, такой, какие бывают среди бедных крестьян.

Иван убедился, что у гостей есть все, что они желают – вкусные угощения, шампанское и развлечения. И когда началось театральное представление, в котором были задействованы гости, что сильно их увлекло, он незаметно ускользнул. Иван снял с себя праздничный сюртук, оставшись в привычных штанах, высоких сапогах и белой рубахе, вскочил на коня и помчался в деревню.

Никто не заметил его отсутствия. Никто, кроме Виктории. Она быстро освободилась от назойливого Филиппа и подозвала к себе Люси. Виктория что-то шепнула ей на ухо и вместе они быстро вышли из главных дверей дома. Их экипаж сразу подъехал.

– Куда направился граф? – спросила Люси у своего кучера. Виктория спешно села в карету.

– Туда, – указав рукой в сторону деревни, ответил извозчик.

– За ним, быстрее, – скомандовала Виктория.

Люси села рядом со своей госпожой. Извозчик прихлестнул лошадей и помчался за Иваном.

В деревне праздник был в самом разгаре. Те, кто постарше, предпочитали застолье. Молодые девушки в нарядных сарафанах, с большими венками из полевых цветов и юноши в расшитых рубахах собрались у костра, у которого под веселую музыку водили хороводы.

Граф въехал в главные ворота, и тут же раздались радостные приветственные крики. Иван спрыгнул с коня, передал поводья в руки Данилы и, улыбаясь, направился к столу.

Крестьяне поднялись и поклонились графу. Он тут же махнул рукой, чтобы все сели.

– Сынок, – обняв его, произнесла Тая, – пойдем к нам.

– С удовольствием, – ответил Иван и сел за стол.

Ему сразу налили вина. Руками, без ножа, вилки и других столовых приборов, он отломил себе кусок зажаренной курицы. Женщины тут же заняли его веселой болтовней. Иван смеялся и дружелюбно общался с крестьянами, но вдруг музыка стихла. Он повернулся в сторону костра и увидел, как к крестьянам, которые играли на разных инструментах подсел какой-то здоровый парень. В руках он держал барабан. Парень сел поудобнее, и застучал по нему. Музыканты подхватили ритм и стали подыгрывать. С первых звуков, Иван услышал какую-то незнакомую, загадочную и пленяющую мелодию. Все стояли возле костра, но никто не танцевал. Ивану стало интересно, что там происходит. К этому времени музыка становилась все быстрее, энергичнее. Она отзывалась в какой-то дикой части его души. Она словно призывала высвободится, и ему захотелось танцевать под эти ритмы.

В голове почему-то промелькнули мысли о той девушке на дороге, потом вспомнилась беглянка на другой стороне озера. Слова деревенских о ведьме и вновь молодая девушка, теперь уже в доме у Таи, и ее браслет из черных бусин на руке.

Иван подошел к толпе и стал пробираться сквозь нее. Он понял, что началась игра. Молодой парень выбрал девушку и надел ей на шею сплетенный из цветов венок. Такой же венок девушка надела на другого паренька, стоявшего рядом с Иваном. Те, на ком надеты эти венки, должны был выйти из хоровода и танцевать в кругу.

Хоровод снова закружил. Иван увидел, как под неистовые звуки барабанов и других инструментов в круг вышла выбранная девушка в длинном сарафане и цветочным венком на шее. Она была гибкая и двигалась плавно, как вода. Стройная, дерзкая и жгучая, как сам огонь, у которого она танцевала. Подходя к костру близко, она не боялась обжечься, и словно сливалась с языками пламени. Под расстегнутыми пуговицами на сарафане девушки блестела мокрая грудь. В разрезах длинной юбки выступали сильные бедра.

Парень весело рванул в круг, но тут же могучая рука Ивана остановила его. Он повернул паренька к себе и, быстро сняв с его шеи венок, надел его на себя. Парнишка покорно поклонился графу и вклинился в хоровод, а Иван сделал шаг в сторону девушки и замер, наблюдая за ней. Ее страстный танец возбуждал и обжигал сильнее огня, что горел, освещая ее тело. Она не была похожа ни на одну из деревенских девушек. Она была другая. Когда она подняла обе руки вверх, Иван увидел тот самый маленький, браслет из черных бусин.

– Ёшка! – громким шепотом, восторженным, из самой глубины своих тайных желаний, произнес Иван.

Его шепот разнесся страстным эхом, и Ёшка услышала его, но не ушами, а каждой частичкой своего горячего тела. Она резко оглянулась в его сторону. Длинные, густые волосы разлетелись и легли ей на плечи и грудь. Зоркие, черные глаза вонзились в Ивана, коварная улыбка скользнула по пухлым губам, она была рада видеть его здесь.

Как околдованный, Иван перестал видеть и слышать, все вокруг. Казалось, что под чарами девушки их все перестали видеть. Хоровод кружил все быстрее и быстрее, повсюду слышался смех. Но Ивану казалось, что у костра остались только одни они.

Не сводя глаз с девушки, Иван медленно пошел к ней. Чем ближе становились их тела, тем жарче и волнительнее было им обоим. Даже когда Иван находился на расстоянии вытянутой руки, Ёшка продолжала исполнять свой страстный танец, который был уже только для него одного. Они смотрели друг на друга, наконец, их тела соприкоснулись, и Иван не выдержал и дотронулся сначала до ее плеч, потом его напряженные руки скользнули вниз по ее рукам. Иван тихо сглотнул сухим горлом и обнял Ёшку. Страсть брала свое, им обоим было этого мало. Иван властно притянул ее гибкое тело к себе и, прижавшись к ней, сразу почувствовал ее упругий живот и грудь. Наконец-то он выдохнул. Именно этого он желал. Иван почувствовал, как ему хорошо сейчас. Голова кружилась не от выпитого вина, а от чувств и желания переполнявших его. Становясь словно единое целое, они танцевали у всех на глазах, не стесняясь, и не скрывая вспыхнувшей страсти друг к другу. Иван был безумен, но именно в этот момент он испытал истинное наслаждение.

Карета Виктории остановилась у въезда в деревню. Никто не обратил на нее внимания. Виктория открыла дверцу и, ступив на подножку, поднялась чтобы увидеть, что же там происходило. Едва поднявшись, она застыла от неожиданности. Она увидела Ивана и красивую девушку в середине круга. Как сплетались их руки, как прекрасен был их танец, как он возбуждал и манил.

Боясь, что ее заметят, Виктория быстро вернулась в карету. Из-за приоткрытых штор они с Люси продолжали наблюдать за происходящим. Виктория не могла отвести глаз от Ивана и той смуглой девушки, которая так свободно ласкала графа.

В ее широко отрытых глазах, отражаясь от костра, плясали огни, а на обеих щеках блестели слезы.

II глава

Иван не заметил приближения рассвета. Только когда все совсем стихло, и они с Ёшкой остались одни, он понял, что эта невероятная ночь закончилась.

Они сидели за пустым столом. Иван гладил ее красивые волосы и убирал их пряди ей за уши.

– Откуда имя у тебя такое? Ёшка!

– Меня назвали в честь реки, у которой я родилась. Ёшка – тихая и спокойная река, – ответила девушка.

Голос ее был низкий, с каким-то приятным шепотом, и в то же время звучный и ласкающий слух.

– Ты совсем не такая, – улыбаясь, произнес Иван.

– Это потому что истоки ее тихи, а впадает она в озеро Великое!

Иван без стеснения рассматривал ее. Ёшка позволяла ему. Тыльной стороной ладони он провел по ее щеке, коснулся тонкой шеи, перевернул ладонь и запустил ее в густую копну волос. Ее рубаха сползла, оголив плечо. Ёшка хотела поправить ее и тут Иван увидел у нее на руке запомнившийся ему браслет из бусин.

– Дай мне, – неожиданно, Иван сдернул его с руки девушки.

– Это оберег. Пока он с тобой, ты будешь под моей защитой. Возьми!

Ёшка с легкостью рассталась с ним. Иван был удивлен.

– А кто тогда защитит тебя?

– От кого мне защищаться? – Ёшка наклонилась к его уху, – светает. Мне пора.

– До рассвета еще далеко, – не желая отпускать ее, сказал Иван, – сегодня я вдоволь на тебя насмотрелся.

– Тебе тоже пора к твоим гостям, – напомнила Ёшка.

– Им и без меня хорошо. Пойдем со мной, – Иван потянул ее за руку.

– Куда? – спросила она, но не сопротивлялась.

– Доверяй своему графу.

Его голос манил. Ёшка чувствовала его волнение и как тяжело он с ним справляется. Но несмотря на это, Иван точно знал чего хотел.

Он привел ее в конюшню. Быстро пробежав вдоль всего ангара, они спрятались в самом последнем, пустом стойле, там, где их никто бы не видел. Иван закрыл за собой дверь и повернувшись, словно взглянул на Ёшку по-другому. Он увидел перед собой не простую босую, деревенскую девку, а красивую и гордую женщину.

От бега она тяжело дышала, грудь поднималась и опускалась в такт ее дыханию. Иван осмотрел ее с ног до головы, почувствовал в себе прилив силы и страсти. Он подходил к Ёшке, пока не прижал ее всем своим телом.

– Не привык, ваше сиятельство, когда вам отказывают? – вдруг спросила Ёшка.

– Откажешь ли?

– И не таким отказывала, – гордо ответила Ёшка, но Ивана не оттолкнула.

– Я никогда не принуждаю женщин, – он опустил руки, но его взгляд все еще бегал по ее губам, шее, красивой груди. Ёшка видела, с каким трудом Иван сдерживает себя.

– Незачем, – согласилась она, – Кто откажет барину, да еще такому?! Любая согласна переспать с тобой, стоит тебе поманить.

– Чего добиваешься, Ёшка? – спросил Иван, – хочешь, чтобы я поманил?

– Ты уже это сделал. Привел меня сюда. Разве нет?

– Так чего же ты добиваешься?

– Я не любая, – гордо ответила Ёшка, – хочу, чтобы это понял ты.

– Тогда уходи.

Иван сделал над собой титаническое усилие и, отойдя от девушки, освободил ей дорогу.

– А жалеть не будешь, граф? – улыбнулась Ёшка.

Иван вдруг задумался, а потом, нежно взяв ее за голову, провел руками по волосам, вдохнул их запах и сказал:

– Как хорошо, что ты не та… не очередная… не любая. Я бы теперь не смог с этим жить. Ведь я теперь, люблю мою Данту, – он опустил руки и хотел уйти.

– Эта любовь пройдет, – произнесла Ёшка, – потому что это не любовь вовсе!

– Такие чувства не проходят, – повернувшись, ответил Иван.

– Страсть все равно возьмет свое. Она будет брать над тобой верх снова и снова.

– В Данте я нашел свое спокойствие.

– Скоро ты поймешь, что оно не для тебя, – голос Ёшки был сильным и уверенным.

– Все, что мне сейчас нужно – это чтобы у меня была семья – моя жена и мои дети, – ответил Иван.

– Как жаль, – покачав головой, произнесла Ёшка, – мой граф. Но у тебя никогда… не будет детей!

– Ты что такое говоришь?! – вспылил Иван.

– Сейчас ты зол, но пройдет время, и ты вспомнишь меня и мои слова, – быстро проговорила Ёшка.

– Какая чушь! У меня будет только одна женщина – моя жена Данта, и она родит мне много сыновей, пройдет время и ты, – выделил Иван, – вспомнишь мои слова.

– Жена у тебя будет одна, но женщин, – Ёшка усмехнулась, – много.

– Это мужские слабости…

– Каждая твоя слабость внесет в твою жизнь свой вкус. Ты узнаешь, насколько он может быть разным. Сладким, как молодой мед, вкусным, но много ли меда сможешь съесть, граф? Им ты быстро пресытишься. А еще, выдержанным, как хорошее вино. Выпить его можно много, но когда хмель пройдет – останется только головная боль.

– А еще?

– А еще есть вкус, ни на что не похожий. Он не ведом тебе ранее. Его ты не знаешь, потому как еще не пробовал, – страстно шептала Ёшка, глядя прямо в его глаза, – он настоящий, как глоток свежего воздуха, как глоток прохладной воды, как то, без чего ты, граф, не можешь жить. Он – твоя свобода!

Несколько секунд Иван молчал. Он не мог поверить, что эта молодая и незнакомая ему девушка так знает его жизнь.

– Все загадками говоришь.

– Все ясно, как день. Только настанет пусть, и ты все поймешь.

– Мне надоело слушать эту чушь, уходи, – Иван открыл дверь в стойле и отошел в сторону, дав понять, что больше он ее не держит, – слишком болтливые вы стали в дальней деревне. Графа своего совсем не чтите. Навестить бы вас надо.

– Я не из дальней деревни. Меня просто так не навестишь, – улыбаясь и нисколько не боясь Ивана, ответила Ёшка, и вышла из стойла.

Иван с досадой проводил ее взглядом, но вдруг она повернулась и сказала:

– Не веришь мне? А ведь я как скажу, так и будет! Скольким говорила, все правдой вышло!

– Колдунья ты, что ли? – усмехнулся Иван, – Ведьма?

– А хоть и ведьма, – отшутилась Ёшка.

– Не верю я в это.

– А в сны свои тоже не веришь?

В ее глазах в этот миг расплясался огонь, она обнажила ровный ряд зубов в хитрой улыбке. Иван смотрел на ее красивое лицо и все время спрашивал себя: кто она – эта девушка, что так ловко пленит его?

– Как по лесу бежишь, как зовет тебя кто? – продолжала Ёшка.

– Да что ты об этом знаешь? – уже всерьез вспылил Иван. Он быстро обошел дверцу стойла и ухватил Ёшку за руку выше локтя.

– А как конь твой в лесу перед видением на дыбы встал, тоже забыл? – продолжала Ёшка, ничуть не боясь хозяина. Едва она проговорила это, как конь в последнем стойле заржал и беспокойно замялся на месте.

Иван оглянулся на миг и выпустил руку Ёшки, а когда тут же повернулся, перед ним уже никого не было, а Ёшка была уже у входа в начале ангара.

Иван остолбенел. Невозможно, в одно мгновенье пройти такое расстояние. Его глаза округлились, от удивления он пошатнулся, но быстро пришел в себя и поторопился за ней. Ёшка зашла за угол ангара, а когда Иван выбежал на улицу, там уже никого не было.

Не в силах поверить своим глазам, он метался туда-сюда, ища взглядом девушку, но ее и след простыл. В деревне тихо. Из большой кучи пепла струился дымок, а ветер доносил приятный, наполненный травами запах.

– В усадьбу, барин? – спросил Данила. Он незаметно подошел сзади и подвел его коня.

– Да, – растеряно ответил Иван.

Он взял коня под узду и повел его по дороге. Иван был грустен и задумчив. Он пытался осмыслить минувшую ночь, но в голове кружились три имени: Данта, Виктория и Ёшка. Его сердце откликалось на каждое из этих имен. И с каждой секундой это становилось все невыносимее.

Иван остановился, перекинул поводья через голову коня и, вскочив в седло, крикнул:

– Ну, черный мой непокорный, давай, развей меня Ветер, давай! – и пришпорив его, поскакал галопом.

Гости в усадьбе Ивана разъезжались. Несколько слуг под руки заволокли Филиппа в повозку и усадили его там. Напротив сидела Виктория. Ей было все равно, что происходит с ним, ее волновало другое. Иван въехал на коне во двор, успел поклониться нескольким хмельным и вдоволь нагулявшимся гостям, но не спешил спешиваться, и быстро объехал все экипажи. Наконец-то нашел нужный. Из него доносился невменяемый лепет Филиппа.

– Да молчи ты, – злобно сказала Виктория и свалила его на бок. Он замялся и утих. – Извозчик, трогай!

Экипаж тронулся. Иван ехал рядом с окном Виктории, нагло заглядывая в него. Их взгляды встретились, и он склонил голову в знак уважения к герцогине. Виктория была потеряна, ей было непонятно, почему она ревнует молодого графа, почему он уехал, поменяв все на ту бесстыжую девку. Ее душила обида на Ивана, но показать этого она не могла. В ответ на его поклон, она прикрыла глаза и слегка кивнула головой, заставила себя улыбнуться, а потом отстранилась от дверцы так, чтобы Иван больше не мог ее видеть.

– Предпочел девку! Черную, как ведьма, – говорила она со злобой. Люси сочувствовала своей госпоже и держала ее за руку.

На страницу:
7 из 8