bannerbanner
Спасти мир за девять жизней. Вслед за тенью
Спасти мир за девять жизней. Вслед за тенью

Полная версия

Спасти мир за девять жизней. Вслед за тенью

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

И нашли.

Да, на острове нет единых правил и законов, однако Терра за весь день не заметил ни одного грабежа или драки. Все были приветливы и дружелюбны, даже к незнакомцам. Одна женщина без колебаний приютила троицу на ночь, накормила теплым обедом в обмен на их морскую историю, а заключенные моряки, что подолгу не видели света, словно дети плескались в день прибытия на побережье и, попрощавшись, пошли самостоятельно вершить свои судьбы. Одного из них они встретили этим вечером в таверне. Мужчина сразу улыбнулся им и продолжил помогать хозяину за барной стойкой.

После оглашения правил послышались смех, треск игральных костей и звон монет. Каската и Фиамма сидели по бокам от Терра. Напротив них сидела четверка парней, с интересом осматривая соперников. Первый взял в кулак игральные кости и начал трясти их в кулаке. Три кубика упали в центр стола, показывая цифры: два, четыре, шесть.

– Двенадцать, – брюнет с бледной кожей кинул карту перед собой, – И трактирщик лишился своей руки.

– Это Серхио, – прошептала парню на ухо Каската. – Занимается контрабандами. Перевозит продукты, лекарства. А еще он очень хорошо рисует.

– Это не Серхио, это грабеж посреди ночи! – светловолосый взял в кулак игральные кости и начал трясти. – Так значит ты Терра Дей, сын Артура?

– Да, – Терра ладонью пригладил мокрые от духоты рыжие волосы и изобразил нечто наподобие улыбки.

– Хороший был человек. Все на острове глубоко опечалены его пропажей. Ты вот знал, что именно он помог переправить сюда большую часть отбросов – добавил он, внимательно смотря на Дея. – Ты кстати очень на него похож. Правда, ты гораздо полнее. Но это не важно. Хорошего человека должно быть много.

– Я и не знал, что мой отец помогал пиратам, – растерянно произнес Терра, переводя взгляд на своих попутчиц.

– Твой отец помогал людям, Дей.

– Камилло, болтливая зараза, давай играть уже! В этот раз я тебя наконец раздену, – Даррен, самый старший, из четверки, взял кости и сразу бросил их на стол.

Тихо ругнувшись, он кинул старику монетку и вытянул новую карту.

– Надеюсь, он еще жив, – с некой надеждой произнес старик, ловя монету на лету. – Артур еще должен здесь напиться и отыграться. Он обещал.

– Семнадцать! – Камилло взглянул на цифры и с хитрой ухмылкой посмотрел на длинноволосого парня. – Однорукий трактирщик достает арбалет. Выстрел. Куртизанка выбывает из игры.

– Идиотизм, – Лиам, младший из всей компании, потряс кожаный мешочек. – Вот и все. Я на нуле. Даррен, займи три монеты, я отыграюсь.

– Ты мне еще должен десятку после той игры с Бергханом!

Каската, дождавшись своего хода, кинула игральные кости и победно улыбнулась:

– Тринадцать. Пират выкалывает второй глаз и дарит его Барду.

– Не жирно тебе, Каската? – Даррен отдал свои фишки и пересел ближе к Серхио, в наглую заглядывая к нему в карты.

– Объясните, зачем этой женщине еще один глаз. Шестой уже! Шестой!

– Одиннадцать. Самоубийство, – Терра хмуро глянул на свою карточку. – Второй раз за один день…

– Какие-то дохлые нынче монархи, – старик лениво подбросил кости и уставился на свои карты. – Десять. Моряк повесился в лесу.

– Карта-переводилка, – Серхио ловко извлек ее из своей колоды и посмотрел на него: – Пьяница покидает игру. Кто у нас остался?

– Служанка и Бард, – Фиамма равнодушно бросила деревяшки. – Три. Моряк убит медведем.

– Карта-спасительница. Бард привлек своей музыкой внимание зверя. Какая трагедия.

– Серебро за карточку, – Каската ловким движением подкинула монетку старику и взяла с колоды снаряжение. – Сапоги. Бард запустил сапогом в медведя и убежал.

– Лучше бы мне отдала, мои совсем стерлись, – засмеялась Фиамма и осушила очередную кружку.

Старик с улыбкой подлил ей еще алкоголя и докинул дольку лимона в напиток.

– Одиннадцать, самоубийство. Жених служанки выбрал другую женщину. Яд. Не доросли вы еще до таких игр.

– Три тройки. Комбинация спасения. Яд был просрочен. Чудеса, –  Фиамма обменялась с Каскатой дружественным жестом. – Моряк, иди к Джонсу, ой, в плавание.

– Моряк в плавание, а вот жених к черту за блудство, – улыбнулся Терра и смешок среди зевак быстро поднял ему уверенности.

Серебро Серхио с легким звоном полетело в руки старику.

– Шестерка. Шестерка. Шестерка. Что больше нет денег, девчонки? Голод. Смерть в одиночестве. Как грустно, а денег у нас было одинаково. Но вы не расстраивайтесь, я на эти деньги куплю вам по кружке. Хорошо поиграли, но у меня за плечами большой опыт.

Каската уставилась в ступоре. Мускул возле губы едва содрогнулся, а уголки приподнялись. Смех заполнил всю таверну.

– Блин, Кас, надо было дать ему хотя бы секунд десять почувствовать себя мужчиной, ты всю малину испортила, – под громкий гул Фиамма извлекла из-под бедра спрятанную карту-переводку и кинула ее на стол.

Повисло молчание, которое сразу сменилось громкими криками и смехом. Серхио удовлетворённо улыбнулся, пожал девушкам руки и попросил еще один стакан эля. Каската сгребла серебро в карман и на радостях обняла Фиамму и Терра. Дей смущенно улыбнулся и прикрыл глаза.

Жаль, что мгновение не может длиться вечно, Терра за это отдал бы все свое серебро.

На этом веселье не закончилось, оно скорее только набирало обороты. Терра наконец смог расслабится лишь после того, как толпа плавно расползлась по разные углы таверны. Он сидел со стариком за отдельным столиком и пил довольно вкусный эль, как утверждал старик, по его собственному рецепту.

– Да, Терра, мы все здесь одна семья. Знаем истории и судьбы друг друга. На моей памяти, никто со счастливой кончиной не искал приют на этом острове.

– Но здесь такой разный народ. И нет законов. Как поддерживается порядок? – Терра вытер пенку с верхней губы, кидая косой взгляд в дальнюю часть заведения, где двое мужчин с шумом играли в кулачки.

Ну как с шумком. С грохотом. Уже были разбиты стол и два стакана.

– Кого здесь только не собралось за эти годы! Бродяги, убийцы, шлюхи, воры. Но, думаешь, они с рождения выбрали себе такую участь? Судьба ж такая штука: только был выбор из многих вариантов, и тут тебе на, а вариантов больше нет! – на последних словах старик развел руки в стороны.

Терра задумался и немного виновато посмотрел на старика. Старик лишь звонко посмеялся и стукнул его по плечу:

– Ну кто в такой вечер загоны ловит. Загоны нужны, чтобы козочки там жили. Лучше скажи, у вас есть дальнейший план?

– Если честно, я даже не знаю, с чего начать поиски отца.

Рука невольно сжала лежачий в кармане компас.

– А если им найти Андриана де Гранзо? – ляпнул младший из четверки, моментально ловя на себе косые взгляды.

В таверне повисло молчание. Старик влепил оплеуху Лиаму, который нагло решить отпить лишнюю порцию эля прямо под носом трактирщика.

– Ты еще скажи в Рундук заглянуть по пути, – прошипел Даррен.

– Да кто такой этот Андриан? – растерянно посмотрел на окружающих Терра.

Комнату наполнил гам, из которого он смог услышать лишь отдельные части рассказов:

– О нем ходят разные слухи…

– Он убил жениха Конджиламенты Калинон прямо на свадебной церемонии.

– И множество невинных людей…

– А потом исчезал. Как тень.

– Будем честны, Терра. Идея дрянь, но де Гранзо стал последним из живых, кто видел твоего отца, – старик выдохнул и похрустел костяшками. – Типун тебе на язык Лиам.

– Это достоверная информация? – спросила Каската.

– Мне про это рассказал Уомо Грассо. А этот жирдяй слишком много обо всем знает, поэтому этой информации можно верить.

– Значит другого выхода нет, – Каската пожала плечами и обеспокоенно посмотрела на друга.

– Не вешать нос, народ. До этого у нас вообще никакого плана не было, – Фиамма, явно под градусом, своей тушей навалилась на них сверху и мягко потрясла за плечи, взбадривая.

– Фиамма, а если нам спросить леди Конджиламенту, может она нас как-то направит? – Каската мягко высвободилась из ее объятий и поправила растрепавшиеся волосы.

– Кто-то сказал про поездку к миледи Конджиламенте?!! – Камилло аж взбодрился и повернулся к Даррену. —Даррен, у нас ведь там тоже есть делаааа. Вот совпадееение.

– Разве? Или ты просто хочешь снова постоять возле ее особы и попускать слюни?

– Да как ты смеешь, конечно я думаю о нашем бизнесе, – Камилло гордо поднял нос вверх и щенячьими глазами посмотрел на Серхио. – Она же, помнишь, просила там привезти всякие лимоны и шелка…

– Да, она есть у нас в списке, – Серхио коротко и сдержанно кивнул.

Зато весь спектр эмоций отразился на Камилло:

– Тогда плывем и наконец уви.., ой, то есть доставим груз и поможем ребятам начать поиски Артура Дея.

Лиам прыснул от смеха, а Даррен закатил глаза к потолку. Глядя на все это, Терра впервые за долгое время искренне заулыбался.

– Наконец ты расслабился, – шепнула Каската. – Я переживала за тебя.

– Спасибо, – тихо шепнул ей Терра, но не успел договорить фразу: Фиамма громко спорила с кем-то в центре таверны.

– Это я не умею веселиться? Ну-ка, забрынькай на своей лютне, – и шатаясь от опьянения, Фиамма залезла на стол. —Терра, Дейви Джонс тебя, Дей. Вызываю тебя на танцевальный поединок!

У Терра нервно задергался глаз и рыжий начал энергично махать головой в отказе.

Но у других были свои планы. Даррен и Камилло, не церемонясь, подхватили его за плечи и поставили на стол. Бард заиграл веселый мотив, ловко перебирая пальцами по струнам. Не то алкоголь, не то радость от выше услышанного помогли ему расслабиться и поймать ритм. Каската засмеялась и начала хлопать в такт мелодии. Ноги сами двигались в танце, и, спустя минуту подключились руки. Скованность ушла окончательно, и Терра глянул на соперницу. Фиамма смеялась и кружилась под хлопки.

– Она точно после будет блевать, ставлю шесть серебряных, – заявил Даррен Серхио, а Камилло разбил их руки, закрепив спор.

Со звоном отлетела скатерть с посудой и на третьем столе уже плясал Лиам, подхватив Каскату за руку. Девушка все смеялась и уже подключила к танцу свои бедра. Терра стало не по себе от этого. Он не понимал, действительно ли это его мысли или все же алкоголь оставил свой автограф в его голове. От непонятно возникшей ревности предательски сжалось сердце, и рыжий не мог оторвать от Каскаты свой хмурый взгляд. Еще немного, и он бы силой потянул ее к себе, но слева от него послышался грохот.

Фиамма все-таки не рассчитала траекторию и полетела со стола, опрокинув всю посуду на пол. Мужчина в черном капюшоне, сидевший весь вечер у окна, мягко подхватил ее в полете и бережно усадил на пол.

– Вы не ушиблись? Может принести льда?

– Молодой человек, если лед, то только с ромом. Без рома мне этот лед не сдался, – Фиамма глупо улыбнулась и под смех толпы изобразила нечто наподобие театрального поклона.

Музыка резко стихла. Старик поднялся и взгляд его моментально стал холодным. Ядовитая улыбка расползлась по его лицу.

– Дамы и господа. Сегодня и вправду особенная ночь. К нам заглянула известная персона лице Аттуала Темпесты!

Посетители начали хаотично вертеть головами. Светловолосый парень поднялся со своего места, подняв руки вверх. Свет от свечи слабо отразился от его серо-карих глаз.

– Схватить члена Ордена и предать его наказанию! – крикнул полный мужчина и старик, кивнув ему, щелкнул пальцами.

Двое мужчин уже направились к Аттуалу.

– А как же поиск себя, поиск укрытия? – драматично начал обращаться ко всем Аттуал. – Разве не вы предоставляете приют нуждающимся? Я ведь тоже страдаю от гнета Ордена. Я тоже хочу быть Сторонником моря.

– Твои слова не стоят ничего, плащ. Ты не можешь предоставить нам гарантию своей честности и верности морю, – старик медленно подошел к нему и внимательно посмотрел ему в глаза. – Или тебе есть, что нам рассказать.

– Хорошо, как получить ваш так называемый гарант верности, – хмыкнул Аттуал и немного наклонил голову.

Терра был в шоке. Даже в такой ситуации, брат капитана Феба был совершенно спокоен, словно выбирал, какой напиток ему заказать.

– У тебя, Темпеста, только один вариант. Взять одну из красавиц своей морской женой, чтобы гарантом твоей верности стала она. Только вряд ли кто-то на это согласится. Поэтому схватите его, и ведите к ледникам. Устроим ему купашки.

Под радостное улюлюканье, Аттуала ударили в живот, от чего тот болезненно согнулся и, как тряпичная кукла, упал на пол. Прядки светлых волос полностью закрыли ему лицо. Он тяжело задышал и сплюнул поступившую ко рту кровь. Двое мужчин взяли его за локти и потащили к выходу, словно мешок лука.

– Каската, не смей, – тихо прошипела Фиамма на ухо подруге и взяла ее за локоть.

Но Каската вырвалась, поддалась вперед и посмотрела на старика:

– Не нужно. Я стану его морской женой.

– Рундук меня забери, – одновременно сорвалось с уст у Фиаммы и Терра.

Каската

В комнате на втором этаже кабака после инцидента напряжение росло с каждой секундой. Вот уже около часа все находились в молчании, не решаясь начать разговор. Терра нервно вертел в руке яблоко, с волнением смотря на девушек. Напротив них, в углу комнаты, стоял сам виновник Аттуал, непринужденно облокотившись о стену. Взгляд его был прикован к Каскате. Сама ситуация его скорее забавила, нежели тревожила, и глупая ухмылка так и застыла на его лице. Фиамма ходила от стены к стене, затем наконец остановилась возле одной из них.

– Каската ты вообще в своем уме? – чуть ли не на крик перешла она, прислонив лоб к холодной поверхности. – Я конечно понимаю, что у тебя… что ты добрая душа, но это явно перебор. Тем более, он из Ордена. Мы не знаем наверняка, шпион он или просто балагур.

– Фи, этот брак всего лишь формальность, тем более, если он сказал правду, – Каската нервно выдохнула и начала накручивать на палец локон русых волос.

– Да у него на лбу написано, что он врет как дышит, – брюнетка пальцем показала на Аттуала и тяжело выдохнула.

Затем она хотела еще что-то добавить, но лишь потрясла головой и быстрым шагом направилась к двери из комнаты.

– Я остывать.

Дверь захлопнулась, и от возникшего ветра погасла одна из свеч. Освещение стало тусклее, как, собственно, и настроение Терра. Троица простояла ещё минуту в молчании. Каждый в голове раз за разом прокручивал всю эту ситуацию. Каската прошла мимо рыжего и остановилась возле окна. Медленными вдохами и она старалась успокоиться, наблюдая за движениями волн. Неуклюжим шагом к ней подошёл Терра, наконец решаясь на разговор.

– Каската, то есть ты теперь официально его жена? – тихо спросил он, также смотря на беспокойное движение моря.

– Морская жена.

– Это разве не одно и тоже?

Взгляд ее был грустным, пухлые губы волнительно дрожали.

– Нет. По законам, он просто будет сопровождать нас в плавании. Я не обязана с ним спать, тем более, хранить ему верность. Единственное отличие состоит лишь в том, что теперь я несу за него ответственность.

– Очень даже зря, я в этом хорош, – самодовольно произнес Аттуал, вскинув бровь.

Каската зло сверкнула глазами и, развернувшись, стремительно направилась к нему. Остановившись в метре от него, она поднялась на носочки, чтобы хоть как-то просверлить самодовольное лицо злым взглядом:

– Только дай повод, я лично утоплю тебя, – лишь прошипела девушка.

Сейчас она была похожа на морскую бурю. Весь спектр эмоций бурлил глубоко внутри, снаружи выступала только злость, скорее больше на саму себя, нежели на орденца.

А Аттуал все также продолжал ухмыляться. Медленно и надменно он окинул ее взглядом и легко поклонился:

– Другого я и не ожидаю от Хранительницы воды, – улыбнулся он и перевел взгляд на Терра.

Блондин задержал на нем внимательный взгляд, будто что-то вспоминая, затем широко улыбнулся.

– А, это ты обиделся, что экзамен не сдал и пошел так мстить Ордену? Оригинально, я бы до такого сам не додумался.

– Я с тобой говорить не стану, – с подозрением проговорил Терра, отворачиваясь от него. – Мало ли ты и нас предашь. Нет, ты нас предашь. Это лишь вопрос времени.

– Вот же жалость, никто со мной и разговаривать не хочет, – Аттуал запустил руку в свои волосы и взлохматил их. – Ладно, я пошел в свою комнатку. Если все же моя роза захочет почтить меня своим присутствием, я буду…

– В Рундуке ты будешь, – закончила за него Каската. – Лучше определись, на чьей ты стороне. Второй раз не рассчитывай на мою доброту. Лепестки опадут, обнажатся шипы.

Терра

На следующий день погрузка корабля наконец завершилась. Камилло с огромным энтузиазмом занес последнюю коробку с лимонами на корабль и подошел к Серхио:

– Все последняя. Будем отплывать?

– Ты нетерпелив, как женщина в брачную ночь. Дай пересчитаю все, – Серхио положил пергамент в подмышку и направился в грузовой отсек.

Камилло за его спиной изобразил комичную пародию капитана, расставив руки в стороны, на что Терра, не сдержавшись, громко рассмеялся.

– О, Дей, – Камилло энергично махнул ему рукой и спустился на пристань.

– Можно просто Терра, – улыбнулся рыжий и кинул ему зеленое яблоко.

Камилло с лёгкостью поймал его и повертел в ладони.

– Ловко ты, – продолжил парень, садясь на деревянный брусок на причале.

Погода сегодня словно благословляла в плавание: яркое солнце с раннего утра отражалось в морской глади, ветер мчался в нужном для моряков направлении, нетерпеливо подгоняя всех отправляться в путь.

– Так не зря меня называют Камилло "Ловкие пальчики", – засмеялся собеседник и отгрыз здоровый кусок яблока. – Ну и кислятина.

– Кто тебя так называет?  – хохотнул Терра, догрызая свой фрукт.

– Дамы в кабаках, – самодовольно усмехнулся пират и быстро изменился в лице. – Но они и близко не стоят с госпожой Конджиламентой.

– А какая она?

– Она как лед неприступна и холодна, но лишь солнца луч слабо коснется ее, она ослепляет мой взор, – в мечтательной улыбке расплылся светловолосый и на минуту завис в глупой физиономии, смотря в воду.

Яблоко упало с его рук и покатилось в воду, но он даже и не обратил на это внимание.

– А что за парни вчера с тобой сидели на игре? – решил нарушить молчание Терра, но Камилло словно его и не слышал.

– Это бесполезно, смотри как надо, – ухмыльнулся подошедший Даррен и резко толкнул его в воду.

Визг Камилло в воде был похож на резню поросенка:

 —Твою ж, холодная, холодная, холодная! – закричал пират и, подплыв к берегу, быстро вынырнул из воды.

 Даррен стер слезу с правого глаза и повернулся к Терра:

– По поводу нашей четверки. Мы хоть и не родные братья, но у нас четверых одна мать – море и один отец – попутный ветер. Вчетвером родились в разных городах и прожигали свою жизнь, пока однажды судьба не сплела наши судьбы на казни в Рениках.

– Рениках? Я точно помню, что это было в Сентарланах, – Камилло, сняв мокрую рубаху и штаны, завернулся в теплую ткань и принялся отогреваться после инцидента.

Сейчас он был похож на злую и ворчливую старушку.

– Не суть. Вешали в тот день около ста пиратов. Толпа зевак стояла на площади с самого раннего утра. Наша очередь подошла ближе к вечеру. Уже тогда и случился казус: рост Серхио не подходил для этой конструкции и палач, тугодум, долго думал, куда его повесить. Но затем и нас не было куда вешать: ближе к ночи поднялся сильный ветер и сломал висельницу к черту.

– Я слышал, что, если висельница обламывается в ходе казни, ее отменяют для этого человека. Ведь на то воля Господа Света, – Терра вспомнил слова отца, от чего в груди пробежался холодок.

– Ага, конечно. Скажи это Магистру, который лично приехал на это посмотреть и погрызть финики на балкончике, – Камилло потряс мокрой шевелюрой и сел рядом с компанией.

– Было принято решение повесить оставшихся на старом дубе, – продолжил Даррен. – Завязав нам руки, глаза и рты, тела кинули в повозку, словно мешок картошки и покатили.

– Почему всегда в сравнение ставят мешок картошки, —хмыкнул Камилло.

– У тебя просто столько же хромосом, сколько у картошки. Еще раз перебьешь, я снова тебя кину в море. На чем это я… Ах, да. Ветер не утихал, наоборот, усиливался. Повозка опрокинулась и у Серхио слетела повязка. Быстро найдя острие, он разорвал веревки и помог остальным, пока солдаты чинили колесо.

– Терра, хочешь загадку? Сколько солдат Ордена нужно, чтобы починить колесо повозки?

– Не знаю, сколько?

– Ни одного. Пока солдаты распределяли свои роли в починке колеса, повозку уже сперли и продали. Все-все, Даррен, я молчу, правда.

– Да я скорее в Господа Света поверю, чем ты заткнешься. Так вот, далее все у нас было слаженно, мы украли корабль и прибыли на Остров Свободы.

– Как вы узнали, где он? Я думал, это секретные данные, – Терра почесал нос и внимательно посмотрел на рассказчика.

– Подслушали в очереди на казнь. Казни шли медленно, как служба в храме, и за эти два часа на пекле мы услышали много всего, в том числе и местоположение острова.

– Нет ну в Ордене точно лопухи работают. Пытки устраивают, чтобы хоть что-то узнать. Если бы постояли в очереди на рынке, знали давно уже все схемы контрабанды.

– Контрабанда? Оружие и запрещенные вещества?

– Лекарства, пряности, предметы первой необходимости, еще алкоголь и табак, – задумчиво стал считать Даррен, загибая пальцы. О, здравствуй, Лиам.

 Тихим голосом принялся петь длинноволосый, изображая в воздухе игру на струнах:


"На казне рано утром торча.

 На шее веревка – позор.

 Метры капа,  послав палача,

 Судьбу связали в узор ."


– Лиам любит у нас все рифмовать. Не зря школу бардов закончил, котелок у него варит иногда, – Камилло, довольный собой, перехватил нить повествования.

– Я вообще-то рядом стою, – закатил глаза Лиам, поправляя длинный хвост рукой.

– А тебя, Лиам, за что хотели казнить? – Терра спросил довольно аккуратно, не зная, уместно ли о таком вообще спрашивать.

– Можно, можно я расскажу? Ну пожалуйста, – начал ржать Камилло, поднимая руку вверх в прыжке.

– Я выступал с уличным театром…

– Он играл женские роли, и один капитан, настолько сильно в него влюбился, что пришел свататься!

 Плеск воды. Голова Камилло вынырнула из воды под смех парней. Даррен довольно отряхнул руки и скрестил их на своей груди:

– Я вообще-то предупреждал.

– Денег на жизнь не хватало, в бедности все средства хороши, – Лиам слабо улыбнулся и опустил голову. – Но капитану это не понравилось и меня отправили на виселицу.

– А ваш главный всегда такой серьезный?

– Да, Серхио всегда такой. Весь такой суровый, правильный. Не шути над ним, он у нас злопамятный и без чувства юмора, – Лиам поймал яблоко с рук Терра и аккуратно его надгрыз. – М, сладкое.

– Вот-вот, мне бы такую память. Недаром, был казначеем на своем острове, пока его не подставили, – мокрый до нитки Камилло вылез из воды и снял сапог, выливая воду на пристань. – Вот, видимо скучает по своим циферкам и считает все подряд.

– Чего он не считает, так это бегающих за ним женщин. Но он так холоден с ними, что мне даже кажется, что он по мужчинам, – тихо шепнул на ухо Терра Лиам.

– А вот, что касается меня, – Даррен непринужденно улыбнулся, подходя ближе к рыжему, но его оборвал звук рога с корабля об отплытии.

– Теперь ты должник Серхио. Иначе бы минимум четыре часа слушал его биографию, – хихикнул Камилло и бодрой походкой направился к кораблю.

Погрузка корабля завершилась к полудню. Попрощавшись с веселым трактирщиком, Терра нагнал своих друзей только на пристани.

– А это еще кто? – Фиамма, хмыкнув, наклонила голову в бок, смотря на незнакомца.

Мужчина с черными, как уголь, волосами галантно поклонился команде. Одет он был в легкую броню, скрытую сверху черным плащом. На его лице, скорее на левой половине, красовалась черная неровная повязка, сделанная наспех. Руки его были в черных кожаных перчатках. "Крокодилья кожа", – точно определил Терра.

– Мое имя Анзо.

– Ты не узнала его, Фиамма? Это он словил тебя в кабаке. Я просто подумал, вдруг ты снова напьешься и не дай бог свалишься за борт. А у него уже опыт между прочим, – ехидно усмехнулся Камилло и получил тычку в затылок от Серхио.

– Точно у тебя язык отсохнет. Он оплатил дорогу в одну сторону, поэтому мы предоставляем ему каюту, еду и безопасность в плавание. Я ясно выразился? – нахмурился Серхио и, получив кивки, удовлетворенно кивнул в ответ.

– Вы очень великодушны, – улыбнулся Анзо, внимательно осматривая окружающих. Взгляд его зацепился за Аттуала и задержался на нем пару секунд. Затем пассажир что-то шепнул капитану Серхио и пошел по направлению к своей каюте.

– И как часто ты перевозишь незнакомцев? – Каската хмуро посмотрела на капитана.

На страницу:
3 из 6