
Полная версия
Это всё из-за тебя
Капитан заводит двигатель, под ногами чувствуется легкая вибрация. Пребывая в шоке, но, тем не менее, чувствуя облегчение, что с этой неизвестностью в моей голове, наконец, покончено, я поднимаюсь на роскошную палубу владельца. Правда, теперь меня донимает другой вопрос: а Ребекка меня помнит? Если так, то ей прекрасно удается это скрывать. А если нет, то… Как же это возможно, ведь моя физиономия мало изменилась за три года. Хотя, не исключено, что у нее просто плохая память на лица.
Господи боже! Ну, конечно же! Она не помнит меня, потому что попросту не видела моего лица! Меня ведь тогда пчела ужалила, рожу разнесло. Поприветствовав всех, с кем ещё не успел поздороваться в отеле, наливаю немного виски в стакан и выхожу на открытую часть палубы. Престон уже развалился на диване и сводит с ума своей пьяной болтовней несчастного Уилла Фишера.
– Ты чего здесь забыл, Престон? – спрашиваю, заняв кресло напротив. – Отсыпаться и в себя приходить ты даже не думаешь?
Она ведь намеревалась спрыгнуть с моста.
– Ещё один! – выдает он, подняв солнцезащитные очки на лоб. – Я уже в порядке, разве не видишь? К тому же, как я мог пропустить вечеринку на острове и по пути к нему?
– Рейчел знает, что ты здесь?
И какова же была причина?
– Пф! Разумеется, мама не знает! И, кстати, спасибо дяде, который разбудил меня. Он звонил мне двенадцать раз, представляете?
Ребекка Харрис хотела убить себя, но потом передумала. Испугалась?
– Если мистер Холт звонит с таким упорством, значит, дело срочное, – говорит Уилл.
Это я убедил её принять иное решение? И каким же образом?
– Если бы! Хотя, не позвони он мне, я бы и знать не знал, куда вы все, тихушники, собрались! Хоть бы один из вас додумался меня вытащить! Одно название, а не друзья.
О чем же мы говорили тогда? Что заставило её передумать?
– Чего отец хотел? – спрашиваю.
– Спрашивал меня о моем друге из Нью-Йорка. Кажется, он был зол.
– Потому что твой монотонный и страдальческий голос другого чувства вызвать не может, – комментирует Уилл.
– Что за друг?
– Коул Сименс, – отвечает Престон, перевернувшись на бок. – Дядя спросил, кто он мне и зачем я его пригласил, а я говорю, постойте-ка, все приходят либо с парой, либо с другом! В чем, собственно, проблема? – смеется он, свесив с дивана руку. – Чего он так к нему, а? Вы же знаете, он отличный парень! Эй, Коул? – зовет он, с трудом поднимая голову. – Коул, дружище, где ты?
Твой кузен пригласил на свадьбу бывшего Бекки. Я многого не могу рассказать, Хантер, но Ребекке точно не нужно встречаться с ним!
– Он что – здесь? – спрашиваю, видя краем глаза, как мы медленно отплываем от пристани. – Твой друг на яхте?
– А что ему делать там со стариками, когда вокруг столько прекрасных созданий? Правда, половина из них наши родственницы, но всё же. Эй, Коул? Где тебя носит?
В прошлом этот бессовестный человек причинил ей боль. Этот мерзавец стал причиной её глобальной трансформации, у нее мир в голове перевернулся с ног на голову, и я по сей день ничего не могу с этим поделать.
Не из-за него ли Ребекка намеревалась сделать то, чему я стал невольным свидетелем? Воспоминания о той ночи врываются в сознание жалкими обрывками, которые почти бесполезны. Я точно знаю, что мы с Ребеккой о чем-то говорили, я помню её сверкающий взгляд напротив – вдумчивый и замерший, а мгновение после – оживившийся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.