bannerbanner
Подземные жители и чудо-птица
Подземные жители и чудо-птица

Полная версия

Подземные жители и чудо-птица

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Яна Адалова

Подземные жители и чудо-птица


Глава 1 Пещера

Эта история началась ранним августовским утром. Экскурсовод Лиля неспешно собиралась на работу. Сегодня ей предстояло провести экскурсию для детей младших классов в удивительную и загадочную пещеру Шульган-Таш, расположенную в одноименном заповеднике.

Покинув свой номер в деревянном домике посреди заповедника, Лиля вышла на улицу. Солнце уже поднималось из-за гор, небо было ясное, на траве блестела утренняя роса. Палаточный лагерь, который располагался неподалеку, еще спал. Лиля направилась к проходной, чтобы предупредить сторожа о скором приезде детей из города. Затем решила прогуляться по утреннему лесу, который тянулся  до самого входа в пещеру. Дорога была не слишком дальней, в утреннем лесу пели птицы, белки приветствовали ее своим цоканьем, вековые липы мягко шелестели листвой над ее головой.

«Эх, какая же у меня удивительная работа!» – подумала она.

Дойдя до пропускного пункта, Лиля присела на лавочку в ожидании своих юных экскурсантов. Солнце взошло, и воздух наполнился теплом.

Вскоре начали подходить и другие люди, находящиеся в заповеднике, и ждать открытия пещеры. Тут были и местные туристы, путешествующие по России, и гости из зарубежья. Ее внимание привлекла пожилая пара из Китая, а так как Лиля неплохо знала языки, она умиленно наблюдала, как пожилой Вейж с супругой Мин на ломаном русском пытались расспросить экскурсовода о пещере и правилах ее посещения.

Лиля обернулась и увидела небольшую группу детей, лет десяти, и их классного руководителя.

– А вот и ваша экскурсовод, – сказала учитель.

– Да, ребята, меня зовут Лилия, я проведу вас в эту пещеру, все вам покажу и расскажу о ней. Итак, берем в руки фонарики и достаем и надеваем теплые вещи, температура внутри совсем не жаркая, около ноля градусов, и там очень сыро.

Долгожданная экскурсия началась.

Дети и взрослые вошли в огромный по размерам,  холодный и темный зал, в котором с потолка местами капала вода. Лилия взяла небольшой микрофон, закрепленный у нее на поясе, и начала свой рассказ о пещере.

Дети светили фонариками во все стороны и периодически разбредались, чтобы прикоснуться рукой к холодной стене. Кое-где виднелись наскальные рисунки, у которых толпились люди.

– Ребята, давайте поднимемся вон по той железной лестнице, я покажу вам верхние залы и расскажу о них, – сказала Лиля и направилась к лестнице.

Вейж и Мин в это время уже стояли наверху и разглядывали своды пещеры. Они хоть и понимали русскую речь, но предпочли самостоятельно передвигаться, освещая фонариками себе дорогу.

– Я могу вам чем-то помочь? – спросила Лиля пожилую пару на китайском языке.

– О, большое спасибо, – промолвила Мин, – так приятно слышать родную речь вдали от дома.

– Если хотите, то мы можем с вами потом пообщаться и выпить чаю, когда я отведу детей обратно.

– Да, непременно, это было бы чудесно, – сказал Вейж.

Дети тем временем не спешили подниматься, они разглядывали стены, хотя Лиля уже была наверху и звала их. Только Алан, оставив своих одноклассников, уже почти дошел до конца лестницы. Внизу было достаточно много людей и других экскурсоводов.

– Ребята, поторопитесь, у нас не так много времени сегодня, – посмотрев вниз, снова сказала Лиля.

Внезапно с потолка пещеры посыпались мелкие камни.

– Ребята! Идите сюда! – еще громче повторила Лиля.

Лестница вдруг покачнулась, Лиля схватила за руку Алана, почти дошедшего до верхней ступеньки.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Да, мне кажется, я поскользнулся и чуть не упал, – сказал Алан.

– Тогда иди вот к тем людям, – Лиля показала в сторону пожилой пары, стоявшей уже в верхнем зале, – а я спущусь к остальным и помогу им подняться, чтобы они тоже не поскользнулись на мокрой лестнице.

Как только Лиля произнесла эти слова, своды пещеры затряслись, с потолка посыпались камни покрупнее, а внизу началась паника.

Все люди, находящиеся в нижнем зале, бросились в сторону выхода, запинаясь и поскальзываясь на мокрых камнях, фонарики выпадали у них из рук.

«Землетрясение!» – слышались крики убегающих.

Вейж подскочил к Лиле и оттолкнул ее от лестницы, на которую она почти уже ступила, чтобы спускаться вниз. Лестница скрипела, по ней уже молотил град из камней, опоры снизу начали сгибаться.

– Сюда, сюда! – кричал Алан, стоявший рядом с Мин, – тут не падают камни!

Вейж и Лиля отскочили в середину верхнего зала, взглядом провожая уже выбегающих из пещеры людей.

Послышался скрежет, и камни посыпались еще сильнее, своды пещеры будто бы трещали по швам.

– Что же это такое? – дрожащим голосом произнес Алан.

Внезапно что-то громыхнуло, свет исчез, и убегающие люди совсем пропали из виду.


Глава 2 Потерянные

– Что случилось??– произнесла Мин.

– Кажется, наш выход на лестницу засыпало камнями, – ответил Вейж.

– Что же нам теперь делать, как выбираться? – в отчаянии прошептала Лиля. – Я видела, как почти все выбежали из пещеры, а мы остались здесь. Давайте  попробуем столкнуть камни, завалившие вход.

Стены пещеры еще сотрясались, и с потолка немного сыпались мелкие камни.

– Давайте подождем, пока все прекратится, – сказал Вейж, – тогда и попробуем разгрести завал.

Прошло примерно около часа, пока толчки совсем не прекратились.

В пещере было очень сыро и холодно. Лиля, Алан, Вейж и Мин сидели около насыпи, удрученно крутя фонарики в руках.

– Думаю, нас будут искать, – сказал Алан.

– Да, я тоже так думаю, – ответила Лиля. – Но мы должны попытаться выбраться отсюда сами.

Понемногу пленники пещеры начали откидывать камни внутрь зала. Прошел еще час.

– Я устала, – сказала Мин, – в моем возрасте уже тяжело кидать камни целый час.

Мин на вид было около 70 лет.

– Да, да, – согласился Вейж. – Надо сделать перерыв.

– У меня есть немного еды, – сказал Алан.

Он запустил руку в рюкзак и достал оттуда несколько бутербродов с колбасой и маленький термос с чаем.

– Да, подкрепиться нам сейчас не повредит, – обрадовалась Лиля.

Усевшись на отброшенные камни, бедолаги жадно съели все бутерброды.

– Никогда не слышала, чтобы в этом месте бывало подобное, – сказала Лиля. – А уж тем более, никогда не думала, что окажусь запертой здесь…

– Странно, что даже никто нас не предупредил о надвигающемся землетрясении.

Алан достал из рюкзака телефон.

– Связи нет.

– Свой телефон я и вовсе оставила на базе, – сказала Лиля.

– Да уж, не повезло нам сегодня, – сказал Вейж, – но мы ведь хотели приключений, вот и получили, сейчас небольшой перерыв, и опять нужно пытаться выбираться отсюда.

Набравшись сил, пленники снова принялись разбирать завал – камень за камнем.

Глава 3 Звездный грот

Прошло уже около двух часов. Пленники пещеры наткнулись на цельную глыбу, все небольшие камни были на тот момент отброшены от входа.

– По-моему, это тупик, – сказала Лиля.

Как ни старались они вчетвером, но глыба, завалившая вход, стояла нерушимой стеной.

– Лиля, ну вы же экскурсовод, вы должны знать, как еще можно выбраться отсюда! – сказал Вейж.

– Из любой пещеры может быть несколько выходов, но без карты ходов вряд ли что-то получится! – сказала Лиля. – Мы водим экскурсии на только совсем небольшое расстояние, я же не спелеолог,  сама тоже далеко никогда сюда не ходила.

– Но нам придется как-то пытаться отсюда выбраться самим, – сказал Вейж.

– У всех светят еще фонарики? – спросила Лиля. – Тогда пойдемте по этому залу в дальний коридор и попытаемся найти ход на поверхность. Хотелось бы попасть поскорее домой, а то у меня на часах уже 16 вечера.

Пройдя по небольшому верхнему залу, путники зашли в узкий коридор, стены которого сужались с каждым шагом. Справа и слева кое-где были трещины в стенах и полу.

«Как бы не свалиться в одну из них», – подумал Алан.

И вдруг его нога наступила на что-то скользкое, он шлепнулся и быстро покатился.

– Помогииитеее! – эхом разнеслось и исчезло в темноте.

Лиля, Вейж и Мин бросились в его сторону. Они шли до этого момента достаточно медленно, но Алан все же немного отставал от них.

– Куда же он делся?? – спросил Вейж.

– Я не видела,– ответила Мин.

Путники начали звать Алана и светить фонариками, пока не нашли очень узкую трещину справа от стены и след от кроссовки, уходящий в нее.

– Алан, Алан, отзовись, ты жив? Алан, ты нас слышишь? – испуганно кричала Лиля.

– Да, я жив, – послышалось снизу, откуда-то из темноты.

– Алан, ты можешь вылезти оттуда сам? – на ломаном русском крикнул Вейж.

– Нет, тут высоко, я упал в грязь и не смогу допрыгнуть до верха, – прокричал Алан.

– Хорошо, я спущусь к тебе, и мы что-нибудь придумаем, – крикнул Вейж и полез в расщелину в стене. – Отойди, я уже иду.

Вейж был небольшой, размером с подростка, сухого телосложения, в очень хорошей физической форме.

Трещина в полу переходила в стену и уходила вниз, немного расширяясь, она была извилистой и скользкой. Вейж сел на свою сумку верхом и покатился вниз, так как идти было просто невозможно из-за крутого спуска.

Выкатившийся, как из трубы в аквапарке, и шлепнувшись в мокрую мягкую глину, он буквально ахнул от увиденного.

– Я никогда в жизни не видел такого! – сказал Вейж. – Скорее всего, подняться наверх уже не получится, уж слишком скользкий был спуск.

– Мин и Лиля, спускайтесь к нам, – прокричал Вейж, – нам нельзя разделяться.

Мин протиснулась в трещину, на выходе ее уже ждал муж.

Лиля пыталась спуститься на ногах, но не удержалась и тоже покатилась. Упав в грязь, она встала и произнесла:

– Приземление было мягким, надеюсь, что никто ничего не сломал.

Затем все четверо осмотрелись и, подняв голову от своего места приземления, застыли от увиденного.

Они находились в очень большом гроте, весь потолок и часть стен, кроме самой дальней от них, были усеяны необыкновенными мерцающими огоньками. Они мерцали то голубым, то белым, то желтоватым светом. Тысячи огоньков были рассредоточены по всей пещере, а метрах в десяти от них находилось озеро, которое простиралось до самой дальней стены.  Вода в озере была темной.

Все огоньки со стен и потолка отражались в озере, и было не разобрать, где вода, а где стены.

– Что это за место??– спросила Мин.

– Я не знаю – ответила Лиля.

– А что это за чудесные огоньки повсюду? – поинтересовался Алан.

– Это, наверное, светлячки,– произнес Вейж.

– Они похожи на мерцающие звезды, так красиво здесь! – сказала Лиля. – Но как же теперь найти выход?

Все пошли вдоль берега озера, неожиданно Вейж вскрикнул:

– Смотрите это же лодка? Лодка! Это самая настоящая лодка!

Да, действительно, перед ними на берегу лежала перевернутая вверх дном лодка. Она была деревянной, немного поцарапанной, но вполне целой, а под лодкой была аккуратно сложена пара весел.

– Что за удивительное место! – ахнула Мин. – Светлячки, лодка!

– А как она сюда попала? – спросил Алан. – Явно же не через щель.

– Да уж, явно,– сказал Вейж.

– Я слышала историю про сломанную лодку в глубине пещеры, – начала Лиля, – которую забросила река во время весенних паводков, но та лодка была уже сгнившей и разломанной, а эта как новая.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу