
Полная версия
Теогония. Труды и дни
49
В подлиннике Ἂτη – имя собственное, означает безумие, потемнение мысли, посланное богами. Богиня Ате была богиней великого несчастья, происходящего от забвения, неосторожности, необдуманности. Она даже Зевса заставила сказать необдуманное слово, бывшее причиною подчинения Геракла Евристею. Ате упоминается у Гомера в «Илиаде», песнь XIX, ст. 91. (Г.К.)
50
В подлиннике Орк; в сущности это синоним Аида, ибо в клятве человек предавал себя подземным божествам и подземному миру, если он клялся ложно. Здесь Орк является олицетворением клятвы, как отдельное божество, рожденное Эридой. (Г.К.)
51
Понт есть море, вздымающееся высокими волнами; наводящая ужас морская пучина. Нерей – приветливое для мореплавателей тихое море, способствующее плаванию (Kreuzer’s Symbolik, III, 59), иногда, в более тесном смысле, Эгейское море. Гладстон в своем сочинении Juventus Mundi замечает (с. 243), что настоящий древний эллинский бог моря был Нерей, живущий на дне моря, а не Посейдон, пришлое божество. (Г.К.)
52
Тавмант значит вообще то, что возбуждает удивление, – чудо. Это есть, по-видимому, олицетворение всех необычайных для путешественников явлений, которые он замечает на море. Форкий назван в «Одиссее» (I, 72) владыкою моря и (XII, 96) старцем морским, которому посвящена гавань на острове Итаке. Гладстон (Juv. M., p. 244) считает его элементарным божеством религиозной системы не эллинского происхождения, а, вероятно, финикийского. Крейцер (Symb., III, 59) считает Форкия олицетворением скал, вдающихся в море. (Г.К.)
53
Фетида – супруга Пелея, мать Ахиллеса. Ср. «Илиаду», I, 352–360; XVIII, 85. Она была воспитана Герой, супругой Зевса по «Илиаде», XXIV, 59. (Г.К.)
54
Тавмант, морское чудо, берет Электру, которой имя означает «светящаяся» (золотым отблеском, как Бенселер), может быть, с намеком на янтарь. (Г.К.)
55
Ирида иногда называется у древних греков Тавмантиас, по отцу. Посланница богов, олицетворение радуги, которая иногда отождествляется с нею, иногда служит ей путем, по которому она шествует. Упоминание ее в числе дочерей морского чуда очень замечательно. (Г.К.)
56
Гарпии (от гл. ἁρπὰξω) означает «похищающие», «схватывающие». Здесь они – олицетворение бурных ветров, штормов и вихрей; таково их значение и в Гомерической поэзии. Но позже они являются чудовищами – птицами с девичьими, бледными от голода лицами. Аэлла и Окипета значат: первая – «вихрь», вторая – «быстролетящая». (Г.К.)
57
Γραῖα значит «старая», «седая». У Гесиода упомянуты только две Граийи – Пемфредо и Энио (различать от Энио «Илиады», V, ст. 333, где Энио, соответствующая Аресу, есть богиня войны – Беллона у римлян). (Г.К.)
58
Горгоны – сестры Граий, назывались иногда Форкидами по отцу своему. Как увидим ниже, у Гесиода их три: Стено, Евриале и Медуза, но у Гомера в «Илиаде», V, 741 и в «Одиссее», XI, 633–634 говорится лишь об одной Горгоне. Впрочем, по всей вероятности, Гомер имеет в виду только голову Медузы, отрубленную Персеем и которую Персей отдал Афине (Аполлодор, II, 4, § 3), но которая жила в Аиде, как видно из приведенного нами места «Одиссеи» и из 12-й работы Геркулеса в рассказах Аполлодора (II, 5, § 12). Из трех упомянутых Горгон только Медуза была смертна, и ее убил Персей. У Горгон были головы с чешуями драконов, клыки, железные руки и золотые крылья. Всякий, обращавший взор свой на них, обращался в камень. Персей подошел к спящим Горгонам, отворотив голову и смотря лишь на отражение Горгон в медном щите своем. Афина руководила его рукой, когда он отрезал голову Медузе, преимущественно называемой Горго (Аполлод., II, 4, §§ 1–3). Жили Горгоны, как видно из следующего стиха, на дальнем Западе, близ Ночи и Гесперид. Таков обыкновенный рассказ о Горгонах и Медузе, но мы сильно подозреваем, что Горгона – чудовище Эгида в «Илиаде» и Горгона в «Одиссее» есть порождение совсем другой расы, фантазии и культа. (Г.К.)
59
«Черновласый» есть Посейдон, nigram comem habens, ϰυανοχαίτες. На этот признак между прочим указывают, чтобы подтвердить финикийское происхождение этого бога. (Г.К.)
60
Хрисаор означает «золотой меч» и признается символом плодородия (ср. Kreuzer’s Symb., IV, 242–247, 250). Пегас, с известной точки зрения, как открывающий ударом копыта источники (как, напр., Гиппокрену, см. Страбона, VIII, 6, § 21, f. Caus. 379, и Гигинуса, Astronomica, II, 18, Equus), связывается с тем же представлением о плодородии. Имя Пегас происходит от πηγή, «источник» (Pindar, Olymp, XIII Epod., 3, v. 74, ср. Maury Rel, I. p. 303). (Г.К.)
61
У Гесиода Герион трехглавый, но у позднейших мифографов он с тремя туловищами, поднимавшимися раздельно от бедер. (См. описание у Аполлодора, II, 5, § 10 и у Павсания, V, 19 и изображение трехтуловищного Гериона из Museo Borbonico в Неаполе в Smith’s classic Dict.) Герион жил на острове Эрифее, т. е. «красноватом», который находился где-то на далеком Западе. Впрочем, можно понимать ст. 290 Гесиода и так, что Эрифея была полуостровом, омываемым морем. Вообще, Эрифею отождествляют с Гадесом или Кадиксом. (Г.К.)
62
Эрифея – мифический остров в Атлантическом океане, царство Герионея. (В.В.)
63
Тиринф – город Арголиса, в котором жил царь Евристей, возлагавший работы на Геракла. См. Аполлод., II, §§ 8–12 и главы 5–7, включительно о работах. (Г.К.)
64
Орф был двухголовый пес при стадах Гериона. Евритион, великан-пастух, был хранителем стад. (Г.К.)
65
Нам кажется, что или миф Евритиона и Гериона должен быть перенесен на восток, или миф о Ехидне должен быть перенесен на запад, или же, что всего вероятнее, последние два стиха 304–305 суть стихи, принадлежащие к другой легенде о Ехидне и Геракле, чем та, которая кончается на ст. 303. В первом стихе мы почти несомненно имеем символистику миазмов, кроющихся в недрах земли. И чем красивее местность на юге, т. е. чем богаче водою и растительностью, тем опаснее она для здоровья и жизни человека. По нашему мнению, таково значение Ехидны, найденной греками на западном берегу Испании, если Эрифея – Кадикс. Вторые два стиха переносят тот же миф в Арим (ср. «Илиаду», II, 789), которого положение в Малой Азии довольно неопределенно, так как Страбон (XIII, 4, § 6) указывает, что гору Арим ищут в Киликии, в Мизии, в Лидии, что явно доказывает, что миф о Ехидне пришлый в М. Азию. Мы думаем еще, что надо отделить миф о Ехидне этнический от природного явления. Миф этнический мы подозреваем в Геродоте, IV, 8–10, который указывает на легенду о сожительстве Геракла-грека с Ехидной в Скифии, от коего родится эпоним Скифов. (Г.К.)
66
Не смешивать этого Тифона (Τυφὰων), отца Ортроса, Цербера, Гидры, Химеры, с Тифоеем (Τυφωεὺς), сыном Земли и Тартара, которые – разные лица в гесиодической мифологии (ср. «Теог.», ст. 821–852), хотя имеют между собою сходство и, вероятно, вначале были одним и тем же мифом о вредоносных ветрах. Ср. в «Теогонии» ст. 307 и ст. 869. Нам кажется, что миф Тифоея и Тифона идет из Вавилона. Стоит сравнить в Magie chez les Chaldéens Ленормана, с. 3, 28, 48, заклинания против вредоносных ветров, и в особенности интересно на с. 48 описание статуэтки, приобретенной музеем Лувра, изображающей демона с головой скелета, с рогами, с туловищем собаки, с когтями льва на орлиных ногах и с хвостом скорпиона. Надпись на нем указывает, что это «демон юго-западного вредоносного ветра». Мы отмечаем еще сходство его с Химерой. Мы еще заметим, что все дети Тифона и Ехидны имеют связь с историей Геракла, что все они почти относятся к Пелопоннесу, и на всех явно отразилось влияние востока и финикийцев. (Г.К.)
67
Ср. ниже ст. 769–773, в которых нет указания, что он пятидесятиголовый. (Г.К.)
68
Лерна в Арголисе недалеко от Аргоса, здесь были Лернейские болота; символистика понятна. (Г.К.)
69
Геракл – Амфитрионид, хотя сын Зевса, но рожденный в семье Амфитриона; ср. у Аполлодора, II, 4, §§ 8, 11. Иолай же был по матери племянник Геракла, ибо был сын сводного брата Геракла Ификла, настоящего сына Амфитриона (ср. «Щит Геракла»). Иолай был друг Геракла, сотрудник и спутник его в работах и путешествиях. (Г.К.)
70
Ст. 323–324, вероятно, позднейшее прибавление. Оно совершенно сходно со всеми дошедшими до нас изображениями Химеры. (Г.К.)
71
Грозного Сфинкса еще родила она в гибель кадмейцам. – Речь идет о чудовище с телом льва и головой женщины, которое расположилось под Фивами (городом героя Кадма) и убивало всех, кто не мог разрешить предлагаемой загадки. См. поэму «Работы и дни», ст. 533. (В.В.)
72
Третос и Апезас – горы Арголиды; Немея – долина этих гор. (Г.К.)
73
Это тот змей, которого в последующей мифологии убивает Геракл, похищая золотые яблоки и Гесперид. См. Аполлодора, II, 5, § 11 и «Аргонавтикон» Аполлония Родия, IV, 1400. Имя змея было Ладон (Аргонавт. ib. ст. 1396 и схоласта фрагмент 147 в изд. Лерса). (Г.К.)
74
Тефия, Τηθὺς, дочь Урана и Геи, жена Океана (ср. ст. 136). (Г.К.)
75
Нил хотя известен Гомеру («Одисс.», IV, 581), но под именем Египтоса. Алфей в Пелопоннесе. Ериданом обыкновенно считают реку По в Сев. Италии, и, вероятно, Гесиод имел сведения об этой стране, так как весьма древнее сказание об Аргонавтах направляет их обратный путь из Колхиды на Дунай и По (причем Италия считается островом, который они огибают кругом; ср. Аполлония Родия). Стримон (Карасу) в Македонии; Меандр в Лидии; Истр – Дунай; Фазис – Рион; Резос в Древней Вифинии; Ахелой в Эпире – впрочем, были еще два Ахелоя, один в Фессалии, другой в Аркадии. Нессос, вероятно, в Фессалии, так как здесь было озеро Нессонис, которое вместе с другим островом Бебеис считали остатком обширного озера, покрывающего всю страну. Родиос – речка Троады, Гелиакмон (Вистрица) – большая река Македонии. Гептапорос неизвестен; Граник – в Мизии, Езеп там же; Симоис в Троаде, Пеней в Фессалии, Гермос в Лидии; Каикос в Мизии; Синариос – одна из больших рек в М. Азии; Ладон – река в Аркадии; Партеинос – в Др. Пефлагонии, впадает в Черное море; Евенос в Епире; Ардекос неизвестен; Скамандр в Троаде (см. «Илиада», XX, 74, XXI, 136 sqq.). (Г.К.)
76
Некоторые из имен Океанид (см. ниже с 349-й ст.) указывают, что из них были воплощены понятия о доблестях и талантах, необходимых мужчине. Так, Пейфо означает убедительность, умение убеждать, Гиппо – коневодительница, Зевкса – мосты накидывающая, Мелобозис – овец пасущая, Полидора – многодарная и т. д. Но мы вовсе не хотим сказать, что все имена Океанид имели эти значения; большая часть их указывает на свойства текущей, ревущей или волнующейся воды. Весьма вероятно, что Океаниды с реками потому считаются воспитывающими юношество, что они приучают юношей к путешествиям и опасностям и вырабатывают их мужественный характер, а Аполлон дает им знания и искусства. (Г.К.)
77
Менесфо и Европа впоследствии являются супругами Зевса (ст. 886–907). (Г.К.)
78
Имя Фейя, Θείη, дочь Урана и Геи, ст. 135, мать света, происходит, по мнению Клерикуса, от семитического (финикийского) слова, равносильного слову «хаос» (Hederich’s Lex. Myth. ad voc.). И Крейцер в своей «Символике» (II, 549) говорит, приводя таблицу детей Фейи и Гипериона, что достаточно взглянуть на эту таблицу, чтобы убедиться, что мы находимся в среде восточных имен и культа, в котором есть место и чародейке Медее. Ниже (III, 61) он указывает на астральный характер детей этой четы и следующих за ними Крия и Еврибию. (Г.К.)
79
Ύπεριον означает «выше всех ходящий». И он, и Фейя – титаны. Гипериона иногда смешивают с Гелием – солнцем. Селена – Луна, Эос – утренняя заря. (Г.К.)
80
Крий (ст. 134) – Титан, от Урана и Геи; имя его производят от слова ϰριὸς, «овен». Мы напоминаем, что название знаков зодиака установлено в высокой древности Вавилонской цивилизацией и что овен соответствует марту-апрелю; месяц этот посвящен Ану и Белу. Астрономический характер этой четы выступает яснее в имени старшего сына Астрея, отца Эосфора и всех звезд (ст. 381–382). Он же родит ветры (сл. стих) от денницы. Это понятная символистика возникновения ветров, с появлением зари и изменением температуры – явления, подмеченного древними. Паллант был мужем Океаниды Стикс (см. ниже, 383). Перс был мужем Астерии (см. ниже, 409), которая опять представляет собой звездное небо, т. е. миф астрономический. Мы заметим, что от Астерии и Перса, «всех превосходящего знанием», родилась Геката (ст. 411), таинственная богиня магии. (Г.К.)
81
…нерушимая Океанида – Стикс – река в подземном царстве, называется нерушимой, потому что клятва ее именем должна быть нерушимою. (В.В.)
82
Трудно сказать, разумеется ли здесь совет (consillium) отца Стикс Океана (ст. 337–361) или же вернее предположить, что здесь разумеется Зевс: πατὴρ άνδρῶν τε Θεῶν τε, т. е. «отец людей и богов» (см. в «Теогонии» ст. 47, 457, 488, 542, 643, 638). В этом убеждает выражение, что Стикс пришла на Олимп, διά µὴδεα πατρος, что может быть так же правильно переведено «по планам» или «по предначертаниям отца», т. е. Стикс выполнила только что высказанное Зевсом предложение. (Г.К.)
83
Она единственное чадо от брака Астерии с Персом (ст. 409), т. е. от звездного неба с мифическим восточным героем, или востоком, т. е. изучение звезд на востоке породило магию, и наука эта единственная, или, лучше сказать, единая: двух магий нет на земле, а есть одна, передающаяся из страны в страну, из поколения в поколение. Такова символитика единородной Гекаты. (Г.К.)
84
Энносигей – «землеколебатель», т. е. Посейдон. (Г.К.)
85
Речь идет о детях, которые появятся на свет после рождения Гекаты. (В.В.)
86
Гестия (Истия, ионич. форма) у Гесиода есть богиня очага, т. е. дома, семьи, в более широком смысле – города (переселенцы брали с собой на чужбину огонь с алтаря); и наконец, ей придавали значение (позднейшие мистики) очага Вселенной, источника вечного огня. Макробий в «Сатурналиях», I, 22, приводит отрывок Еврипида (впрочем, неизвестный), в котором последний говорит: «О земля матерь, которую мудрые из смертных называют Гестия и которая находится среди эфира». (Г.К.)
87
Пишется Δὺϰτος и также встречается в форме Δὺττος. Известный в древности город в восточной части острова Крита; на юго-востоке от Кносса, на одном из контрфорсов горы, ныне Аргеус. Отстоя недалеко от моря, город этот имел свою гавань, которая называлась Херсонесом. Ныне местность, где стоял город, удержала название Литто. (Г.К.)
88
Дикта – гора на острове Крит. Ниже названа Эгейской горой, по-видимому, по имени Эгейского моря, омывающего Крит. (В.В.)
89
Эгейская гора, т. е. «гора козы», есть Критская гора Ида (не смешивать с горой в Малой Азии в Мизии того же имени). Коза эта – знаменитая Амальтея, вскормившая молоком своим Зевса (Аполлодор, I, 1, § 5). Пещера, в которой родился Зевс (по Аполлодору), называлась Диктейской. Ребенок воспитывался нимфами Адрастеей и Идой и охранялся Куретами (ср. еще разл. сказания у Павсания, IV, 33, VIII, 38 и у Диодора Силицийского, V, 70). (Г.К.)
90
Пифо – древнейшее имя в местности в Фокиде, более известной под именем Дельфы. Гомер говорит об этом оракуле под именем Πὐθιον, разумея храм и оракул Аполлона. (Г.К.)
91
Братьев своих и сестер Уранидов… – Речь идет, в частности, о сыновьях Урана Киклопах, о которых говорилось в ст. 139 и сл. (В.В.)
92
…недального Эпиметея – т. е. недальновидного. Само имя Эпиметей может быть переведено «крепкий задним умом». (В.В.)
93
Геспериды, т. е. «вечерние», «живущие там, где солнце садится». (Г.К.)
94
…Геракла фиворожденного… – Геракл, по преданию, родился в Фивах, в семье фиванского царя Амфитриона. (В.В.)
95
…боги с людьми препирались в Меконе… – Подробности мифа нам неизвестны. По-видимому, речь шла о принятии в Пелопоннесе культа Олимпийских богов, который натолкнулся там на противодействие. Мекона – древнее название Сикиона. (В.В.)
96
Желудок считался не имеющим никакой ценности; в этом и заключался обман. (Г.К.)
97
Легенда, рассказанная выше, создана для объяснения казавшегося странным порядка жертвоприношений. (В.В.)
98
Прометей, по-видимому, есть выражение древнейшего представления о тягостной борьбе человека с природой, ропот человека на жизнь, обставленную нуждою и опасностями. У Гесиода (как замечают Гебхардт, Крейцер и др.) выступает в первый план искание человечеством удовлетворения первых потребностей жизни, первые шаги культуры: чувство неудовлетворенности этих стремлений воплощено в Прометее, в эллине, а человек древнейшей расы, которая исчезает с земли и сплавляется с греками со смертью Хирона и с мировой Прометея с Зевсом. Заметим, что дух эллинов в лице Геракла считал себя освободителем Прометея от мук и примирителем культа Зевса с каким-то древнейшим культом. (Г.К.)
99
Среди прочих ремесел Афина особенно покровительствовала ткачеству и сама считалась искусной ткачихой. (В.В.)
100
Во всех изданиях стихи эти заключены в скобки. По сравнению с непосредственно за ними следующими стихами, из которых видно, что на голову Пандоры возложен был золотой венец, сделанный Гефестом, можно думать, что заключенное в скобки – позднейшая прибавка. Ср. примечания к поэме «Труды и дни». (Г.К.)
101
Здесь несомненно: он Зевс, ибо следующая фраза: ϰαλὸν ϰαϰὸν ἀντ’ ἀγαθοῖο – доказывает, что это относится к Зевсу, а не к Гефесту. «Красивое зло» – это женщина вновь сотворенная. «Благо» есть огонь, похищенный Прометеем, за который мстит Зевс. Ср. стихотворения о сотворении и украшении Пандоры в поэме «Труды и дни», ст. 59–83, и далее отсылка ее к Эпиметею, ст. 84–94. О ящике, или, вернее, кувшине Пандоры указывается только там, ст. 94–105. В «Теогонии» этого мифа нет, тождественны только по мысли заключительные стихи сказания в «Теогонии», 613, в «Труды и дни», 105. (Г.К.)
102
Во всех изданиях слово ἠµἀτιαι, diurnae, взято в скобки, как позднейшее прибавление. (Г.К.)
103
Т. е. за огонь; см. примечание к ст. 585. (Г.К.)
104
Иапетионид – сын Иапета. (В.В.)
105
В подлиннике ἅϰὰϰητα (поэт. форма) = ἀϰαϰἠτες = ἅϰαϰος – значит беспорочный, невинный, также благосклонный, ласковый, незлобный. Здесь эпитет непорочного и благосклонного придан Прометею по отношению к человечеству, которое он облагодетельствовал. Зевс же в этом сказании является врагом людей, или по крайней мере деспотом, который устанавливает свой культ насилием. (Г.К.)
106
Ст. 614–616 явно вставлены поэтом, чтобы связать легенду, разъединенную вставленными рассуждениями самого Гесиода. Выше, ст. 526–534, рассказано освобождение Прометея Гераклом. (Г.К.)
107
Отсюда начинается «Титаномахия» до ст. 720, до окончательной победы над Титанами Уранидами Зевса и Кронидов при помощи сторуких. (Г.К.)
108
Обриарей – другая форма имени Бриарей. (В.В.)
109
В сердце родитель почуял вражду… – Имеется в виду Уран. (В.В.)
110
Офрийская гора… – Офрис – горная цепь в Фессалии, недалеко от Олимпа. (В.В.)
111
Ст. 641–642 считается вставкой. (Г.К.)
112
Ύπό ξόφου ήερόεντος. Мы заметим, что ξόφος означает не только тьму, но в гомерической поэзии означает и особое деление мира, часть, объятую мраком, в которой находится и Эреб (Мрак), и ниже Тартар. (Г.К.)
113
Эреб, или Эрев, значит мрак, но это еще не Тартар, он находится выше его – это как бы мрак не столь густой, как сосредоточившийся в Тартаре. Но под именем Эреба иногда подразумевается весь подземный мир, включая и Гадес Гомера, и Тартар. У Вергилия в «Энеиде» (VI, 671), чтобы спуститься в ад, надо сперва было пройти великие реки Эреба: “Venimus et magnos Erebi tranavimus amnes”. (Г.К.)
114
Т. е. все эти звуки доходят до Тартара, как доходит до него тяжесть или удар сотрясения. (Г.К.)
115
Океан в гомерической, как и в гесиодической мифологии, есть поток, обтекающий всю землю; это не море, океан и не понт. (Г.К.)
116
Πελώρες ἒοχατα γαίης, букв. «чудовищной в дальнейшие земли». Здесь употреблено выражение, как будто Тартар составляет часть земли, но это совершенно не согласно с мыслью Гесиода, как видно из ст. 722–725. Заметим, что это стих вставной. (Г.К.)
117
Αίγίς, Эгис, значит буквально «шкура козы», т. е. Альматеи, кормившей Зевса (Аполлод., I, § 5). Hyginus в своей поэтической «Астрономии» (Astronom poetica, 13) говорит, что, когда Зевс боролся с Титанами, то у него был щит из козьей шкуры, на которой была голова Горгоны, и что это дало ему победу; но мы заметим, что у Гесиода нет головы Горгоны. После же сего под именем Эгида всегда разумелся такой щит (ссылка Smith’s Dict. of Antiquities ad. voc. Aegis). Гладстон в Juventus Mundi, p. 227 указывает, что Эгид был символом верховной власти Зевса. (Г.К.)
118
Буквально «источники (πηγαί) и конец». Смысл таков, что все предметы из мрака и хаотического состояния возникли из хаоса и должны в него возвратиться. Мы отмечаем эту мысль, так как она представляет философское воззрение, отрешившееся от мифологической оболочки. Эти стихи (с 736 по 739-й) повторяются буквально ниже: см. ст. 807–810. (Г.К.)
119
Πόλυδερϰᾑς означает «многовидящий», но и «дающий возможность все видеть или различать»; multa-cernens, переводит Лерс. (Г.К.)
120
Ст. 755–757 считаются вставкой, что подтверждается последующими стихами. (Г.К.)
121
Океаном греки времен Гесиода называли мифическую реку, обтекающую землю. (В.В.)
122
По-видимому, Стикс, дочь и рукав Океана, есть десятая часть Океана. Но, быть может, что только десятая часть самой Стикс составляет тот источник, который есть горе богов. Стикс, по указанию Павсания (VIII, «Аркадия», гл. 17 и 18), есть река Аркадии близ развалин г. Нонакриса (ср. еще Герод., VI, 74). Воды этой реки, начинающейся ниспадающим со скалы источником, считались смертельными. И ныне воду реки Мавро-Нерия, или Драко-Нерия («черные воды» или «страшные воды»), туземцы Аркадии считают опасной и вредной для питья. Павсаний еще указывает, что Гомер в «Илиаде», XV, 36, 37, по-видимому, описы- вал источник Аркадии, ходя по «Ил.», VIII, 366, воды Стикса находятся в подземном мире в Гадесе. (Г.К.)