
Полная версия
Старый замок хочет поиграть
Так что с галантными кавалерами тоже как-то не сложилось.
Зато со свежим воздухом ожидания не обманули. Настолько свежим, что на третий день Леа начала хлюпать носом и маяться головной болью. Слава Лунному Королю, у горничной нашлись противопростудные сборы, которые им регулярно присылала тетушка Риалет. А вот с морской болезнью помогла Шарли. В самом начале путешествия она накапала им с Матишей какой-то микстуры из пузырька темного стекла и велела выпить. Судя по тому, что никакой тошноты или головокружения девушки не ощутили, снадобье работало.
– По бабушкиному рецепту, – в очередной раз отмеряя порцию Леа и себе, похвалилась Шарлотта. – Она у меня в травах великолепно разбиралась. Да и жила около старого леса, там травы всегда сильнее, чем в обычных лесах.
Леа слышала сказки про древние чащобы, мол, силой они пропитаны, волшебством, которое не изучишь в магических университетах, не разложишь на пентаграммы и заклинания. И этим всем они щедро делятся с избранными, которых лес сам выбирает, привечая все больше старые рода, всегда чуя древнюю кровь.
– А она… твоя бабка… – Леанора никак не могла собрать в кучу мысли, чтобы родить достойный вопрос. Разговор шел уже вечером. Девушка только что закапала глаза, улучив момент, когда Шарли отлучилась, – где жила?
На самом деле хотелось спросить совсем другое: была ли она избрана лесом? Она ведьма?! Ведьм очень ценили в Летних землях. Особенно настоящих, не новомодных гадалок или всяких привораживающих-отвораживающих мошенниц, а именно тех, кто имел магию не стихийную, а какую-то свою, непонятную, из старых сказаний, темную, как ночь, сильную, как жизнь.
– «Белые сады», – любовно улыбнулась Шарли. – Ее поместье. Самое прекрасное место на земле.
Лицо девушки приняло такое выражение, что Леа невольно позавидовала столь сильному чувству.
– Ты часто гостила у бабушки?
– Постоянно, – Шарлотта засмеялась, подняла руки к голове и принялась вытаскивать шпильки из сложной прически. Девушки сидели в их каюте, небольшой, но вполне уютной, и болтали. Пожалуй, вечера на корабле Леаноре нравились больше всего. – У нас поместье почти впритык к бабушкиному. Я там, считай, все детство провела.
– Звучит восхитительно. А я за город только к тетушке выезжала. – Снова вспомнился Дени, но Леа еще не была готова о нем говорить. – Тебе не кажется, что сегодня как-то сильнее качает?
– Да, ощутимо, – прислушалась к ощущениям Шарлотта. – Боишься, что поплохеет? Не переживай, я просто увеличу количество капель. Так две, а сделаю три.
– А себе одну капаешь!
– У меня желудок всегда отличался крепостью.
Леанора улыбнулась, не желая обсуждать желудки. Немного поговорив о чем-то не особо важном, подруги легли спать.
Корабль, ловя ветер в паруса, действительно двигался очень быстро. А вот чайки орали отвратно.
Ночью случился шторм невероятной силы, который подруги и корабль пережили с огромным трудом. Девушки попытались прорваться на палубу, чтобы попытаться магией успокоить море, но только получили нагоняй от Меца: необученным юницам не по силам то, с чем не справится и десяток взрослых магов.
Наутро все могли обсуждать только две вещи – собственное плохое самочувствие и то, что их отнесло совсем в другую сторону.
– Тамсин? – удивленно поднимала брови Шарли, когда бледные, изрядно позеленевшие пассажиры встретились в кают-компании. – Ничего себе!
– Мы зайдем в порт. Нужно кое-что подлатать, – капитан поморщился. – Но вам я рекомендовал бы выйти именно в Тамсине. Оттуда почти то же расстояние до Окатавы, что и от Бреакса. Вы потеряете больше времени, если вернетесь в Бреакс, чем если поедете до академии из Тамсина.
– Это имеет смысл, – подумав, кивнула Шарлотта и перевела взгляд на Леа. Та тоже наклонила голову.
– Только, – капитан на миг замолчал, потом продолжил: – Вам придется ехать через Сольгер.
– Сольгер? – переспросил Анталь.
– Да, странный он. Замок этот. В нем какую-то реликвию хранят. Осторожнее там.
Молодые люди переглянулись.
– Там опасно?
– Если попытаться скрасть это их сокровище, то определенно. Но и в целом, говорят, что место, – мужчина повертел ладонями в воздухе, – с чудинкой. Вроде как нехорошее.
– Там происходили убийства? Или грабежи? – спросила Леа с беспокойством.
– Не то чтобы…
– Так в чем странность-то? – начала сердиться Шарли, но ей так ничего и не пояснили. Мычали про какие-то непонятные явления, но лишь разожгли интерес.
– Едем, – махнула рукой виконтесса, отчаявшись добиться внятных ответов.
Леа снова кивнула, а вот Анталь отвел глаза.
Глава 5
Уже к вечеру «Гордячка Зоя» бросила якорь в порту Тамсина. Выезжать до Окатавы сейчас не имело смысла, и Шарли отправила одного из крепких слуг, которые ее сопровождали, искать приличную гостиницу или постоялый двор. Нашли что-то среднее. Леа в который раз возблагодарила богов за такую попутчицу.
– Папенька непременно сказал бы, что находиться здесь – ниже баронского достоинства, – нахмурилась Леанора и резюмировала: – Прекрасное место. Нужно обязательно поужинать в общем зале.
Почему-то подобное отец считал верхом невоспитанности.
– Мне нравится твой бунтарский дух, – засмеялась Шарли.
Так и поступили. Правда, место для барышень все равно подобрали такое, чтобы обычные посетители – самые разные люди среднего достатка – особо близко не подходили. Для Леа и это казалось верхом неприличия и радовало неимоверно.
– Знаешь, – она даже немного покраснела, – мы не очень много путешествовали. А когда все же выбирались куда-то, то по возможности останавливались в самых респектабельных гостиницах. Но ты же понимаешь, что подобное не всегда удавалось. Иногда были и постоялые дворы, и пансионы уровня пониже. Папа очень ворчал, я, хм, однажды повторила за ним, и тогда мама украдкой рассказала мне…
– Про Лунного Короля и Лунную Королеву, – понимающе улыбнулась Шарли.
– Ты тоже знаешь эту легенду?
– Все знают.
Лунный Король и Лунная Королева считались главными божествами Ланьберга. Легенды о них пересказывали с удовольствием, стараясь найти момент, когда они непременно западут в душу.
Правда, версии порой весьма отличались. В Летних землях сказывали так: каждую ночь скачут по лунной дорожке Король и Королева, не муж и не жена, не брат и не сестра. Иногда они запускают руки в седельные сумы, достают оттуда и рассыпают: она – жизнь и смерть, он – блага и горести. А порой в хмурые, безлунные ночи Король и Королева спускаются к людям, подсаживаются за столики в тавернах или на постоянных дворах и выслушивают человеческие истории. А, выслушав, одаривают счастьем или бедой, новой встречей или неожиданным шансом.
– Мне всегда казалось, – Леа уже откровенно смущалась, – что во всех этих пафосных местах такого не может случиться. Ну… они не подойдут.
– Еще бы, – ухмыльнулась Шарли, – в подобных высокомерных местах и Лунный Король с Королевой постесняются!
Девушки хихикнули.
– Я только надеюсь, что в академии будет попроще, – хмыкнула виконтесса, – а то так и будем пять лет ходить мимо друг друга с неприступными минами!
– И с ними же лежать в окопах, – засмеялась Леа.
Боевые заклинания не разбирают, кто солдат, а кто аристократ. Иногда куда удобней не колдовством защищаться, а за укреплениями отсидеться. Подготовка в магических университетах включала в числе прочего умение воевать с помощью оборонительных сооружений. Девушек окопы рыть не заставляли, что нисколько не мешало шутить на эту тему.
Подруги уже добрались до десерта – пирога с яблоками и сливами, когда в общий зал вошла выбивающаяся из общей массы гостья – невысокая стройная блондинка с прекрасной кожей, яркими губами, даже в своей юности выглядящая роскошно. Ее дорожный наряд явно стоил дорого. Прическа же, довольно сложная, подчеркивала высокий лоб, красиво вылепленные скулы и гордый профиль.
Незнакомку сопровождал средних лет мужчина, одетый прилично, но не так богато. Да и обращался он с девушкой весьма почтительно, скорее как слуга высокого ранга, чем как родственник. Они выбрали столик по соседству, но заказали исключительно напитки, которые, к слову, принес сам хозяин, подобострастно при этом кланяясь.
Не сговариваясь, Леа и Шарли наблюдали за представлением.
– Мне нравится эта барышня, – спустя некоторое время заметила Шарлотта. – Бойкая.
Блондинка действительно не прятала глаз, активно общалась, улыбалась.
– А мне тем, что не дерет нос перед теми, кто ниже, – кивнула Леа. – Мама всегда говорит: хочешь понять, что за человек, посмотри, как общается со слугами или людьми попроще.
«Кстати, а ведь отец всегда вел себя с ними равнодушно. Нос не задирал, вежливо разговаривал, кроме тех случаев, когда они наглели, по его мнению, но и никакой приязни не выказывал. Даже к слугам, которые у нас дольше, чем я живу, работали. Значит ли это…» – дальше мысль Леа додумывать не стала. Теперь ей все в отце казалось не таким, что точно не было правдой. Надо подождать, пока обида чуть уймется, а то надумает себе…
– Интересно, куда она направляется? – тем временем задалась вопросом Шарли. – Тут не так уж много мест, куда может ехать этакая дама.
Леа вспомнила карту, которую дал ей посмотреть капитан. Основное внимание на ней было уделено водным путям, но сушу тоже не забыли, отметив основные пункты.
– Туда же, куда и мы. В таинственный Сольгер.
– Уверена?
– Сольгер – судя по карте, самый приличный замок на ближайшие пятьдесят орн[7]. Ближе только мелкие деревушки. Конечно, все возможно, но я на десять из десяти уверена, что она направляется в Сольгер.
– Хм… – задумалась Шарлотта. – Капитан высказался непонятно, но явно с замком что-то не то. Тогда почему и мы, и она туда едем?
– А мы туда не едем, мы едем мимо, но тут до Академии, по сути, одна приличная дорога. Сначала до Сольгера, потом по мосту через Липель и до академии. Постоялых дворов на пути мало, и наша задача, если этот Сольгер такой уж странный, там не останавливаться.
– А как же бунтарский дух? Таинственный замок, неизвестное сокровище, странные происшествия в нем, а?
– Настолько странные, что даже сплетники не определились, убийства это или кражи.
– Так таинственней!
– И странней.
– И артефакт неизвестней, – засмеялась Шарли. – Слушай, что-то Лайх пропал. Неужели так трудно нанять карету?
Один из слуг виконтессы действительно никак не возвращался.
– Во! И Лайх пропал, – добавила Леа. – А ты говоришь! Мы еще до замка не добрались, а удивительное уже с нами.
– Добрый вечер, ла-ориты, – заговорившись, подруги пропустили момент, когда заинтересовавшая их блондинка поднялась и подошла к их столику. – Я приношу свои извинения, что врываюсь в вашу беседу, невольно ее услышав. Знаю, в приличном обществе так не поступают, но дорога диктует свои правила. Вы позволите мне составить вам компанию?
На секунду девушки опешили, переглянулись, потом одновременно указали на пустующий стул и произнесли что-то вежливое, но невнятное.
– Виконтесса Кларисса Зилийская, – представилась незнакомка. – Начальник охраны моего батюшки Бенс Тох.
Мужчина встал за спинкой ее стула и поклонился при этих словах.
– Неер Тох, благодарю вас за заботу.
Начальник охраны кивнул и, поняв намек, ретировался к прежнему столику. Шарли с Леа тем временем вспоминали, где слышали про виконтов Зилийских. Обеих заставляли учить генеалогию всех более-менее значимых родов страны. Данная семья вполне подходила под это определение. Жили они, кстати, на самом севере Летних земель. Даже, кажется, частью их территории располагались в Зимнем княжестве.
Шарлотта представила обеих девушек и для затравки разговора бросила:
– Как далеко вас завела дорога, виконтесса.
– О, прошу вас, для друзей просто Кларисса, – мило улыбнулась блондинка. Прозвучало заученно, но кто без греха? – Я направляюсь согласно указу его величества в Окатавскую Магическую Академию.
– О-о, – протянули девушки и переглянулись.
– Похоже, общество действительно будет достойным, – вспомнив недавний разговор на корабле, заметила Шарли и пояснила: – Мы тоже туда едем.
– Я так и поняла, невольно услышав ваш разговор, – Кларисса извиняюще улыбнулась. – Поэтому и позволила себе подойти. Мы с сопровождающими завтра собираемся выехать к Окатаве и будем рады спутникам. Дороги тут не самые безопасные, так что чем больше караван, тем безопаснее.
Идея понравилась Шарли, а вот Леа, понимая все плюсы, почувствовала недовольство. Мир продолжал меняться, и в нем появлялись все новые и новые люди.
Тут появился Лайх, где-то по пути хлебнувший горячительного («Да что вы, барышня, один глоток всего! Для сугреву! Ветер какущий!»), и доложил, что нанял две кареты.
Повозка Клариссы стала третьей. Она собиралась ехать отдельно из-за проблем со спиной: ей часто требовалось лежать и помощь горничной. («В детстве упала с лошади, до сих пор иногда ужасно болит, но мы будем встречаться вместе за столом!»)
Утром Шарлотта о чем-то долго говорила с маорой Бако и передала коробку из груза с зеленой маркировкой. Но пояснять Леаноре ничего не стала, лишь загадочно улыбнулась.
Глава 6
Когда утром рассаживались по каретам, Леа отчего-то обратила внимание, что в карету Клариссы усаживается и ее горничная – хмурая, бесцветная девица с небольшим дорожным чемоданчиком с весьма характерными замками. Такие для ерунды не делают. Девушка прислушалась, хотя понимала, что стоит далековато. К тому же вполне естественный для постоялого двора шум мешал, но потом… Несколько месяцев назад она с семьей ходила на оперу. Там потрясающей красоты актер пел арию, меняя голос с почти женского до уверенного мужского тенора. При этом чистота звука оставалась все той же, поистине достойной королевской труппы. Сейчас Леа показалось, что она вновь слышит его, этот чудесный голос, потрясший ее до основ. Он будто отодвинул все остальные звуки и пел в полной прозрачной тишине. Так же переливался с женского в мужской, вызывая восторг и обожание… Как же потрясающе! Потрясающе – и совершенно невозможно. Ощущение прошло, а девушка заработала толчок от Шарлотты, намекающий на то, что дорогая подруга застыла перед каретой как истукан. Звуки постоялого двора с суетящимися людьми и фыркающими лошадьми тут же вернулся.
Тряхнув головой, ошарашенная Леанора устроилась на сидении, пытаясь осознать случившееся. Что произошло-то? Нет, она догадывалась, но слишком странно все.
«Что ж, мне обещали странно, – посмеялась она про себя. – А мы еще на подступах к Сольгеру».
Дождь начался через три-четыре часа после обеда. Да какой! Будто тот шторм, который едва не угробил «Гордячку Зою», увязался за подругами. Полыхали молнии, гремел гром, ржали перепуганные лошади, по крышам карет долбили тяжелые капли, чем дальше, тем больше звучащие как камнепад. Гор рядом, слава богам, не наблюдалось, но даже густой лес не спас от погоды: дорога слишком широкая, ветви деревьев не смыкались над ней. Тем не менее кучера подхлестывали лошадей. Встать в грозу в таком месте никому не хотелось.
– Как я уехала из дома, так это все не прекращается, – покачала головой Леа, с обреченным выражением глядя в окно. – Будто боги проверяют мою решимость.
– И как? – заинтересовалась Шарли.
– Страшно.
– Мне тоже, – вздохнула попутчица. – Зато больше ценить будешь.
Удивленная, Леа посмотрела на подругу.
– Представь, что для того, чтобы поступить в академию, тебе нужно было бы просто перейти дорогу. М? – сделала она паузу, чтобы дать воображению Леаноры время. – А после такого пути ты раз сто подумаешь, если вдруг захочется вернуться.
Лес и дорогу осветила очередная молния. Леа показалось, что она увидела звериную морду в ветвях. Почудится же… Но видение оскаленной пасти так и стояло перед глазами. Девушка понимала, что, скорее всего, у нее воображение расшалилось, но было все равно жутковато.
– Пока добраться бы, – признавая правоту Шарли, пробормотала она. – Слушай, насчет Клариссы… Ты же не думаешь, что она… ну…
Леанора сделала неопределенный жест рукой, надеясь, что подруга тоже вспомнит разговор про Лунного Короля и Лунную Королеву. Шарлотта не подвела:
– Не думаю, – она немного помолчала. – Не похоже. Знаешь, это было бы слишком. Так не бывает. Наверное. Да и не расспрашивала она ничего. Просто договорились о совместном путешествии.
– Пожалуй, ты права, – облегченно вздохнула Леа. Ей, конечно, хотелось встречи с Лунной Королевой и Лунным Королем, но не так же!
– Я бы даже поставила больше на риксов.
Риксы считались мелкой нечистью, которая принимала облик людей, чтобы выманить у них ценности, от чисто материальных вроде пищи или злата до куда более значимых – обещания или магической силы. Иногда рассказывали, что риксы заводили спутников в ловушку, где их ждали чудовища пострашнее.
– И ты согласилась ехать с ними?! – ахнула Леа, которой подобное и в голову не пришло.
– В гостинице была защита от нечисти.
– Где?
– Помнишь вот такие знаки? – виконтесса дыхнула на стекло кареты и быстро нарисовала на нем сложный символ из нескольких пересекающихся под разными углами линий. – На стенах почти под крышей.
Леанора наморщила лоб, вспоминая.
– Я помню там только пучки из ветвей с черными ягодами.
– Это бузина. Лучшее средство от нечистой силы. А знаки – это дополнение. Я знаю, в городе такие обереги редкость, но в деревнях никто этим не пренебрегает. И работает не хуже, чем защитные чары дипломированных чародеев!
Обдумав эту мысль, Леа спросила:
– Поэтому ты решила, что Кларисса не может быть риксой?
Шарли пожала плечами.
– Очень сомнительно. Так можно от каждого путника шарахаться. И все же… – и она пододвинулась ко второму окну и, дыхнув на него, нарисовала такой же символ. Леа сглотнула.
Тут карета резко ускорила ход. Неужели лошади тоже почувствовали зверя или что похуже? Леанора обхватила себя за локти и приказала себе не паниковать. И тут же взвизгнула, когда гром раздался прямо над ними. Даже Шарлотта не удержалась от вскрика. Потом, правда, прошептала несколько слов, которые юной барышне знать никак не полагалось. Леа на всякий случай их запомнила.
– Почему они так гонят? Дорога же мокрая, – заволновалась виконтесса.
– Не знаю, но я в целом с ними согласна.
– Как бы лошади себе ноги не переломали. – Девушка попыталась выглянуть из окошка, чтобы спросить у кучера, но Леа втянула ее обратно.
– Не высовывайся, вдруг камень какой…
– Ты что-то увидела, да?
Она и хотела бы соврать, но не смогла.
– Зверя. Возможно, ветки, но…
Выслушав, Шарлотта полезла в дорожную сумку и достала два огнестрела – богато украшенные трубки с какими-то странными деталями, назначения которых Леа не знала, изгибались, образуя ручку. Внутри хранилось несколько заклинаний магии огня, которые посылались в цель при нажатии на курок. Удобное оружие для тех, кто не может использовать магию и не хочет подпускать врага близко.
– Умеешь пользоваться?
Шарли уверенно проверила огнестрелы и протянула один из них спутнице. Перепуганная, Леа замотала головой. Натан лишь однажды показывал сестре, как из них стрелять. Виконтесса тяжело вздохнула.
– Обязательно надо научиться.
– Ты думаешь… на нас собираются напасть? Поэтому возничие ускорились?
– Ничего я не думаю. Я просто хочу быть готова. Имре не сдаются!
Леа кивнула и, поколебавшись, достала из кружевной сумочки заветный булыжник размером с пудреницу, сжала его и постаралась настроиться.
– Ты собираешься им кидаться во врагов? – не веря себе, спросила ошарашенная Шарлотта. На ее лице отразилось нелицеприятное мнение о подобной идее.
Булыжник медленно, как подбитая птица, поднялся на пару ладоней вверх, чем вызвал у виконтессы восхищенный вздох.
– Ты уже можешь управлять своей магией!
– Немного, – вздохнула Леа.
Булыжник вернулся ей в руку, но теперь связь с ним стала крепче.
– Я могу отправить его на большой скорости на несколько шагов вперед. Это почти не отличается от хорошего броска, но возвращается он сам, – девушка криво ухмыльнулась. – Не особо аристократично и женственно, да?
– Если это действует, какая разница?! Только надеюсь, скорость больше, чем сейчас была?
– Конечно, это вверх – трудно, а горизонтально – просто. Хоть и больше похоже на обычный бросок, – засмеялась Леа. – Зато меткий.
Шарли тоже ухмыльнулась и тут же посоветовала:
– Я бы на твоем месте заострила один край.
Ее спутница вопросительно подняла брови.
– Ну, знаешь, как древние люди делали, когда еще в пещерах жили. Отбивали с краю так, чтобы получился нож или что-то вроде.
Наморщив лоб, Леа вспомнила, как их с гимназической группой водили в музей, где показывали всякие орудия труда и оружие древности. Девушке с трудом верилось, что когда-то люди в самом деле так жили, но камни действительно выглядели обработанными: будто от них ударами откалывали небольшие куски, пока не образовалась режущая кромка нужной формы. А ведь идея и правда хороша…
– Может, даже с двух краев… – промолвила Леанора.
Девушки поулыбались друг другу и откинулись назад, прячась в тени. Тучи как-то незаметно разошлись, и луна засветила прямо в окно. Стук подков по булыжникам казался барабанной дробью, как перед появлением антагониста в опере. Вдалеке завыли какие-то звери или чудища. Виконтесса покрепче сжала огнестрелы. Леа снова проговорила в голове формулу заклинания.
– Сцена подготовлена, – пробормотала Шарли. – Время выхода злодея.
Леанора нервно хихикнула: подруга будто прочитала ее мысли.
Время шло, напряжение нарастало, а девушки уставали быть в нем.
– Что-то он задерживается…
Поколебавшись, Леа потерла свободной рукой заболевшие глаза, чувствуя, как привычно мутнеет мир, на миг сжала веки крепко-крепко, потом нехотя открыла – вроде получше – и полезла в потайной кармашек. Дамы, а тем более барышни, редко носили часы. Для нее же они были жизненной необходимостью.
– Всего девять, – заметила Леа недоуменно.
– Что? А, – Шарли недоуменно посмотрела на темноту за окном. – О! Мы ведь на островах. Тут другой часовой пояс. Плюс два часа.
– Точно, – мысленно Леа выругалась и посмотрела на невзрачное колечко, не подающее никаких сигналов, хотя должно было бы! – Значит, уже одиннадцать. Как-то мы не учли это…
«Всего час остался», – в панике подумала Леанора, опять ощущая, что в глазах мутнеет.
– Да, поздновато… О, смотри! – Шарли подалась к окну, забыв про осторожности.
– Что там?
– Замок. Здоровый какой!
Замок и правда впечатлял размерами. С зубчатыми стенами, он, как и положено, вырастал из самого высокого холма на местности. Это добавляло ему внушительности и грозности. Башни разных форм – круглой, квадратной и даже шестиугольной – стояли часто, готовые отразить любое нападение. В темноте не удавалось разобрать, какого цвета камень, но казался он темным, почти черным, что вряд ли соответствовало истине.
– Какой-то он… зловещий, – поделилась Леа. – Еще и луна эта…
– А представь, если была бы поздняя осень. Деревья без листьев, воронье и дождь…
Девушка передернула плечами, отгоняя столь яркую картинку.
– Дождь не заставит себя ждать.
Тучи отступили, но не сдались, выжидая удачного момента, чтобы перейти в наступление.
Леанора вспомнила карту:
– Сдается мне, это Сольгер.
Подруги еще раз внимательно оглядели мрачное великолепие замка. По крыше предупреждающе застучали тяжелые капли. Выбора судьба девушкам не предоставила.
Глава 7
Лошадей зловещий вид замка явно не смущал. Они рвались вперед без всяких понуканий. Зубчатые стены все приближались. Мост надо рвом оказался опущен, а вот ворота закрыты. Огромная башня над ними, будто чудище, поглощала дорогу. Девушки уже подумали, что придется остановиться и стучаться, долго объясняясь с охраной.
Однако стоило каретам преодолеть середину пути по холму, как тяжелые створки медленно поползли в стороны, решетка поднялась и вовсе шустро. Отчего-то такая готовность показалась еще более пугающей.
Вот уже кони зацокали подковами по замощенному двору. Кучер спрыгнул со своего места и открыл дверь экипажа.
– Барышни…
Переглянувшись, девушки ступили во внутренний двор замка Сольгер.
– Почему так гнали?
– Так эт-та… Сольгер же.
– И что?
– Так тута, эм, всегда так. Да-да, лошади перед ним постоянно чёй-то пугаются и гонят, гонят, даже подхлестывать не надо. Нежить, небось, какая обитает рядом. Али звери, – кучер поежился и бросил боязливый взгляд на замок.
Девушки переглянулись. Большой двор плохо освещался несколькими факелами. Ощущение близкой опасности не отпускало. Шарли передернула плечами.