Полная версия
Между мирами и судьбой
Анна почувствовала, как её сердце сжимается. Она знала, что её слова будут встречены скептически, но всё равно надеялась на понимание.
– Я понимаю, как это звучит, – сказала она, стараясь сохранять спокойствие. – Но я не могу игнорировать то, что со мной происходит. Есть вещи, которые невозможно объяснить логически.
Лебедев наклонился вперёд, его голос стал низким и серьёзным.
– Аня, давайте будем откровенны. Вы и раньше говорили о странных вещах, но это… это выходит за рамки разумного. Вы точно уверены, что вам это не просто кажется?
Анна поняла, что доверие Лебедева к ней тает с каждой секундой. Её лицо побледнело, но она не отступила.
– Я уверена в том, что видела и пережила, – сказала она твёрдо. – Я понимаю, что это звучит как бред, но прошу вас, поверьте мне. Что-то действительно происходит, и это связано с этим миром.
Лебедев некоторое время молчал, обдумывая её слова. Затем он медленно кивнул, но его глаза остались холодными.
– Хорошо, Анна, – сказал он, вновь выпрямившись. – Я проверю эту информацию, но предупреждаю вас: если это окажется шуткой или выдумкой, последствия будут серьёзными.
Анна кивнула, чувствуя, как внутри неё нарастает отчаяние. Она понимала, что Лебедев ей не верит, но у неё не было другого выхода, кроме как рассказать ему правду.
Когда они вышли из кафе, Лебедев предложил проводить её до работы, но Анна отказалась, сказав, что хочет побыть одна. Лебедев не настаивал, но она почувствовала, что он следит за ней взглядом, пока она уходила.
Весь день в офисе Анна пыталась сосредоточиться на работе, но её мысли были заняты недавним разговором. Коллеги заметили её напряжение, но не стали спрашивать – Анна давно уже зарекомендовала себя как человек, который предпочитает держать свои проблемы при себе.
Однако она всё чаще ловила себя на том, что думает о мистере Зимине и их разговорах. Он был единственным, кто понимал, что с ней происходит, и хотя его мотивы оставались для неё не до конца ясными, она начала всё чаще обращаться к нему за советом.
В один из таких вечеров Анна, уже собираясь домой, получила сообщение от Ядвиги. Подруга предлагала встретиться в антикварной лавке – как выяснилось, мистер Зимин хотел поговорить с ней о чём-то важном. Анна почувствовала лёгкое беспокойство, но всё же согласилась. Лавка стала для неё местом, где она могла найти ответы, и в этот раз она не хотела упускать возможность узнать что-то новое.
Войдя в лавку, Анна сразу заметила, что атмосфера здесь была другой – более напряжённой. Мистер Зимин стоял за прилавком, листая какую-то старинную книгу, а Ядвига нервно ходила по помещению.
– Анна, – поздоровался мистер Зимин, подняв глаза от книги. – Рад, что ты пришла.
Анна кивнула и подошла ближе.
– Что происходит? Вы сказали, что хотите поговорить, – спросила она, стараясь не выдавать свою растерянность.
Ядвига остановилась и посмотрела на Анну с явной тревогой.
– Мы заметили, что за тобой кто-то следит, – сказала она. – Это кто-то из твоих знакомых?
Анна замерла, её мысли сразу обратились к Лебедеву. «Неужели он действительно решил следить за мной?» – подумала она.
– Это, наверное, следователь Лебедев, – призналась она. – Он не верит мне и, видимо, решил удостовериться в том, что я не лгу.
Мистер Зимин задумчиво посмотрел на неё, затем снова перевёл взгляд на книгу.
– Это может создать проблемы, – сказал он, не поднимая глаз. – Лебедев – человек разумный, но он не понимает, с чем имеет дело. Его присутствие может привлечь ненужное внимание.
Анна почувствовала, как внутри неё нарастает тревога.
– Что же делать? – спросила она, не зная, как поступить в такой ситуации.
Ядвига подошла к Анне и положила руку на её плечо.
– Мы пока не будем предпринимать никаких действий, – сказала она успокаивающим тоном. – Но тебе нужно быть осторожной. Если Лебедев продолжит следить за тобой, это может обернуться против нас всех.
Анна кивнула, чувствуя, как её голова становится тяжёлой от всех этих тревожных мыслей. Она не знала, как дальше быть, но понимала одно: ситуация становится всё более запутанной и опасной.
Она поблагодарила мистера Зимина и Ядвигу за совет и направилась к выходу. Лавка снова окутала её своим туманным спокойствием, но теперь Анна чувствовала, что это спокойствие – лишь иллюзия, скрывающая под собой куда более тёмные и опасные тайны.
На следующий день Анна снова погрузилась в работу, но теперь она не могла избавиться от мысли, что Лебедев следит за каждым её шагом. И хотя внешне всё выглядело как обычно, она знала: её жизнь больше никогда не будет прежней. Вопрос был только в том, как долго она сможет удерживать свои секреты в тайне и что произойдёт, когда всё раскроется.
Глава 10: «Игры с огнём»
Анна чувствовала себя словно в клетке. С одной стороны, реальность, которую она так долго строила и верила в её незыблемость. С другой – новый мир, полный магии и загадок, который постепенно поглощал её. И теперь, когда Лебедев начал следить за ней, всё это напоминало затягивающуюся игру с огнём.
Она старалась держаться как можно более естественно на работе, но мысли о том, что за ней кто-то наблюдает, не покидали её. Коллеги заметили, что она стала более замкнутой, но Анна, как обычно, отшучивалась.
– Анна, ты случайно не увлеклась шпионажем? – как-то раз спросил её коллега Костя, когда заметил, как она нервно озирается по сторонам. – Ты сегодня какая-то подозрительно тихая.
Анна на секунду задумалась, как бы так ответить, чтобы не вызвать ещё больше подозрений.
– Ага, Костя, шпионаж – это моё второе хобби, – ответила она с сарказмом. – Знаешь, в перерывах между отчётами люблю следить за всеми в офисе. А ещё выяснять, кто на самом деле украл последнюю шоколадку из общего холодильника.
Костя рассмеялся, и на мгновение напряжение отпустило. Но как только он ушёл, Анна снова почувствовала холодок на спине. Она знала, что Лебедев, скорее всего, не будет вмешиваться в её рабочие дела, но ощущение наблюдения стало её постоянным спутником.
Вечером, возвращаясь домой, Анна вдруг заметила на улице тень, которая, казалось, следовала за ней. Взгляд Лебедева или же её собственные страхи? Она не была уверена. Решив, что лучшая защита – это нападение, она резко остановилась и обернулась, надеясь поймать своего «преследователя» на месте.
Но вместо Лебедева или кого-то другого она увидела… маленького мальчика, который, кажется, потерялся. Он выглядел растерянным и чуть испуганным.
– Эй, ты куда так мчишься? – с облегчением вздохнула Анна, подходя к мальчику. – Ты потерялся?
Мальчик поднял на неё свои большие глаза и кивнул. Анна почувствовала, как её сердце смягчается. Она быстро помогла ему найти дорогу до дома, стараясь при этом игнорировать собственное напряжение.
Вернувшись домой, Анна решила, что нужно отвлечься от мыслей о Лебедеве. Кот, как всегда, ждал её у двери и сразу последовал за ней на кухню.
– Ты знаешь, что мы с тобой – идеальная команда? – сказала Анна, наливая себе чай. – Я пью чай, а ты смотришь, как я пью чай. Да уж, жизнь удалась.
Кот, как всегда, никак не отреагировал, но в его взгляде было что-то, что заставило Анну улыбнуться.
Вскоре её мысли снова вернулись к мистеру Зимину. Она поняла, что теперь всё чаще думает о нём и его загадочных словах. Как будто он знал больше, чем говорил, но держал это в тайне, ожидая подходящего момента.
Решив, что больше не может оставаться в неведении, Анна собралась и отправилась в антикварную лавку. Она должна была понять, что происходит, и найти способ защититься от Лебедева, если тот решит продолжить свои наблюдения.
В лавке, как обычно, царил полумрак и спокойствие, словно этот уголок был вне времени. Мистер Зимин снова стоял за прилавком, на его лице играла лёгкая, почти насмешливая улыбка.
– Анна, – произнёс он, приветствуя её. – Рад, что ты снова здесь. Как дела?
Анна присела на стул напротив него и устало вздохнула.
– Ну, как сказать… чувствую себя героиней какого-то безумного шоу. Следователь Лебедев теперь не доверяет мне и, похоже, решил следить за каждым моим шагом. А я всё больше погружаюсь в мир, который, как оказалось, не такой уж и сказочный.
Мистер Зимин тихо рассмеялся.
– Добро пожаловать в клуб, Анна. Сказки редко бывают такими, какими их себе представляют. В них всегда есть тёмные уголки, куда лучше не заглядывать.
Анна усмехнулась в ответ, чувствуя, как напряжение слегка спадает.
– Но что мне делать? – спросила она. – Лебедев явно считает меня подозрительной. А я… я просто пытаюсь разобраться во всём этом.
Мистер Зимин задумчиво посмотрел на неё.
– Лебедев – человек принципов, – сказал он. – Он будет следовать за тобой, пока не найдёт ответы на свои вопросы. Но ты можешь использовать это в свою пользу.
Анна прищурилась, не совсем понимая, что он имеет в виду.
– Использовать? Как?
– Постарайся направить его подозрения в нужное русло, – ответил Зимин, и его улыбка стала чуть шире. – Пусть он считает, что ты действительно что-то скрываешь, но не то, что может угрожать ему или его расследованию. Это даст тебе время.
Анна задумалась. Идея показалась ей рискованной, но в то же время заманчивой. Если Лебедев будет думать, что она просто странная, но не опасная, возможно, он перестанет следить за каждым её шагом.
– Звучит как план, – согласилась она, усмехнувшись. – Правда, очень рискованный план.
Мистер Зимин кивнул.
– В нашем мире, Анна, всё связано с риском. Но это не значит, что его нужно бояться. Иногда риск – это то, что приводит к лучшим результатам.
Анна поблагодарила мистера Зимина и направилась к выходу, чувствуя, что у неё наконец-то появился план, пусть и с небольшим количеством саркастических комментариев в придачу.
Вернувшись домой, она решила немного расслабиться. Она улеглась на диван, взяла книгу и, потягивая чай, старалась не думать о Лебедеве и его подозрениях. Кот снова устроился рядом, как будто следил за тем, чтобы она не погружалась в свои тревожные мысли.
– Ты знаешь, – сказала Анна, глядя на него, – если бы не ты и твои странные друзья, я бы, наверное, сошла с ума. Хотя, может, я уже сошла… кто разберёт.
Кот лишь слегка повёл ухом, продолжая внимательно наблюдать за ней.
Анна улыбнулась и, чувствуя, что её жизнь всё больше превращается в какую-то абсурдную сказку, продолжила читать. Она знала, что впереди ещё много вызовов, но с каждым днём она всё больше привыкала к новому миру, который открылся перед ней.
И пусть Лебедев всё ещё не доверял ей, Анна была уверена, что сможет справиться с любыми трудностями – особенно если будет действовать с умом и, конечно, с небольшим количеством сарказма.
Глава 11: «Отсутствие доказательств»
Прошло несколько дней с того момента, как Анна приняла совет мистера Зимина. Она вела себя максимально естественно – насколько это вообще возможно в её ситуации – и всё чаще старалась подбросить Лебедеву кое-какие «подозрительные» намёки. Что-то вроде частых прогулок в одиночестве, разговоров с котом и странных книг на видном месте. Она даже подумала о том, чтобы подбросить на рабочий стол несколько зашифрованных записок, но решила, что это уже слишком.
Однако, несмотря на её усилия, Лебедев, похоже, не собирался ослаблять своё внимание. Анна чувствовала его присутствие почти постоянно – на улице, в офисе, даже в магазине. Он был как тень, всегда рядом, но никогда не раскрывал себя полностью.
И вот однажды, когда Анна снова направлялась на работу, её утро началось с нового витка странностей. В лифте она случайно встретила Марью Ивановну, свою старую соседку, которая в последнее время выглядела особенно встревоженной.
– Аннушка, ты слышала? – начала старушка, едва двери лифта закрылись. – Опять человек пропал!
Анна вздохнула, стараясь скрыть своё удивление.
– Кто на этот раз? – спросила она, предчувствуя, что ответ ей не понравится.
– Степан Петрович, из второго подъезда, – прошептала Марья Ивановна, словно это было что-то сверхсекретное. – Никто не видел его с прошлой ночи. Говорят, дверь квартиры была открыта, а внутри всё перевёрнуто.
Анна на мгновение замерла. Ещё одно исчезновение. Но теперь ситуация выглядела иначе. На этот раз она знала, что не может быть подозреваемой – ведь Лебедев следил за ней весь день. Если что-то и произошло, то явно не по её вине. У неё даже возникло желание сказать это вслух, но она удержалась.
– Странно, – пробормотала Анна, изображая обеспокоенность. – Как-то всё это уже начинает напоминать сюжет плохого детектива.
Марья Ивановна только кивнула, соглашаясь, и, когда лифт остановился, вышла, оставив Анну наедине с её мыслями.
Позже в тот же день, когда Анна пришла в офис, Лебедев был там, как всегда. Его взгляд следил за ней, но в этот раз в нём читалось что-то новое – неуверенность или, возможно, даже легкая растерянность. Анна улыбнулась про себя, понимая, что её маленькая игра, возможно, начала приносить плоды.
Весь день Анна чувствовала себя как актриса в странной пьесе. Она знала, что каждый её шаг, каждый жест тщательно отслеживается, и решила немного развлечься. В обеденный перерыв, когда Лебедев якобы незаметно следил за ней, она громко и с интонацией произнесла:
– Ах, как бы я хотела попасть в другой мир, где не надо заполнять эти скучные отчёты!
Коллеги, которые находились поблизости, бросили на неё удивленные взгляды, но Анна лишь пожала плечами, как бы намекая, что это была лишь шутка. Тем временем Лебедев продолжал наблюдать, его взгляд становился всё более напряжённым.
Вечером Анна решила устроить себе небольшую прогулку, прекрасно понимая, что Лебедев наверняка пойдет за ней. Она выбрала маршрут через парк, специально выбирая самые запутанные тропинки и стараясь время от времени озираться, чтобы поймать своего наблюдателя с поличным.
В какой-то момент, когда она сидела на скамейке и пыталась расслабиться, к ней подошёл кот. Конечно, не тот, что жил у неё дома, а обыкновенный уличный кот, который, однако, явно был настроен на общение.
– Ну, что скажешь, дружок? – сказала Анна, обращаясь к коту с лёгкой усмешкой. – Думаешь, мне удастся запутать этого бедного следователя? Или он уже понял, что следит за женщиной, которая просто пытается жить своей странной жизнью?
Кот мяукнул, словно соглашаясь, и потерся о её ногу. Анна улыбнулась, но в этот момент заметила, как в тени деревьев мелькнул знакомый силуэт. Это был Лебедев. Он пытался остаться незамеченным, но Анна знала, что он здесь, и что он уже не так уверен в своих подозрениях, как прежде.
На следующий день, когда Анна пришла в офис, её встретил Лебедев. Он выглядел более серьёзным, чем обычно, и в его глазах появилась нотка сомнения.
– Анна, – начал он, подходя ближе. – Я хотел бы поговорить с вами.
Анна почувствовала, как внутри что-то екнуло, но внешне постаралась оставаться спокойной.
– Конечно, – ответила она с лёгкой улыбкой. – О чём?
Лебедев вздохнул, явно подбирая слова.
– Вы, наверное, уже слышали о новом исчезновении, – сказал он. – Но я проверил ваши передвижения и… вы не могли быть причастны. Вчера вы были на виду весь день, и я лично могу подтвердить это.
Анна не смогла удержаться и приподняла бровь, изображая удивление.
– Правда? Ну, это просто чудо! – воскликнула она с иронией. – Значит, я наконец-то вне подозрений? Признаться, это даже немного обидно.
Лебедев слегка поморщился, не ожидая от неё такой реакции.
– Я не говорю, что вы вне подозрений, – осторожно начал он, – но… факты говорят сами за себя. Однако, я всё ещё считаю, что вы что-то знаете. И если это так, вам стоит поделиться со мной.
Анна почувствовала лёгкое облегчение. Его недоверие начало ослабевать, но она знала, что это ненадолго.
– Ладно, – сказала она, изображая серьёзность. – Я могу вам кое-что рассказать. Но это прозвучит странно, даже абсурдно. Готовы выслушать?
Лебедев внимательно смотрел на неё, но кивнул.
Анна вздохнула и начала говорить, выбирая слова осторожно, но всё же стараясь оставить немного загадки в своём рассказе.
– Есть вещи, которые я сама до конца не понимаю, – начала она. – Но… возможно, исчезновения связаны с чем-то, что выходит за пределы обычного. Я не могу вам рассказать всё, потому что сама не уверена, что это реальность, а не плод воображения. Но я прошу вас: если вы действительно хотите найти ответ, попробуйте рассмотреть возможность того, что наш мир – не единственный.
Лебедев молчал, обдумывая её слова. В его глазах всё ещё оставались сомнения, но Анна увидела, что её слова зацепили его.
– Это всё? – спросил он наконец.
Анна кивнула.
– Пока что да. Но если что-то ещё всплывёт, я обещаю, что скажу вам.
Лебедев снова задумался, затем слегка кивнул, и Анна поняла, что этот разговор временно вывел её из-под подозрений. Но игра ещё не была закончена.
Весь остаток дня Анна работала как обычно, но её мысли крутились вокруг Лебедева и того, что она могла сделать дальше. Её сарказм и лёгкость, с которыми она вела себя последние дни, были лишь маской, скрывающей глубокую тревогу. Но в одном она была уверена: на данный момент она выиграла этот раунд. И пока Лебедев будет пытаться разобраться в её странных намёках, она сможет продолжать свои поиски в более спокойной обстановке.
Когда Анна вернулась домой, кот, как всегда, встретил её у двери. На этот раз в его глазах блеснуло что-то, что показалось Анне почти удовлетворённым.
– Ну что, дружок, – сказала она, снимая обувь. – Похоже, мы пока остались вне подозрений. Кто бы мог подумать, что немного сарказма и пара тайн могут так сбить с толку опытного следователя?
Кот мяукнул, и Анна рассмеялась, чувствуя, как напряжение последних дней немного спало. Она знала, что это временное затишье, но была благодарна за каждый момент спокойствия, который у неё оставался.
Глава 12: «Тени прошлого»
Прошло несколько дней с тех пор, как Анна убедила Лебедева оставить её в покое. Внешне всё выглядело нормально, но напряжение не покидало её. Анна чувствовала, что её жизнь вот-вот изменится снова. И изменения эти были связаны не только с тем, что происходило вокруг, но и с людьми, которые её окружали. В особенности с Ядвигой.
Анна начала замечать, что Ядвига стала всё чаще уходить в себя. Если раньше подруга всегда была веселой и искрометной, то теперь в её глазах всё чаще отражалась какая-то грусть и тревога. Анна понимала, что за этим скрывается что-то важное, и решила поговорить с Ядвигой откровенно.
Однажды вечером, после работы, Анна пригласила Ядвигу на чашку кофе в своё любимое кафе. Это было уютное местечко, где они часто проводили время, обсуждая работу, жизнь и свои мечты. Но сегодня разговор обещал быть другим.
Когда они устроились за столиком, Анна решила не тянуть и задала вопрос прямо:
– Ядвига, я знаю, что ты что-то скрываешь. В последнее время ты стала другой. Что происходит?
Ядвига посмотрела на Анну, её зелёные глаза на мгновение вспыхнули, но затем она вздохнула и, опустив взгляд, произнесла:
– Ты права, Анна. Я долго держала это в себе, но теперь, думаю, пришло время рассказать тебе правду.
Анна почувствовала, как её сердце ускорило свой ритм. Она понимала, что сейчас услышит что-то важное, что-то, что изменит её восприятие мира ещё больше.
– Ты ведь знаешь, что я не совсем обычная, – начала Ядвига, глядя на чашку с кофе, которую вертела в руках. – Но я никогда не рассказывала тебе, что я на самом деле не отсюда. Я не из этого мира.
Анна кивнула, стараясь не перебивать. Она уже слышала намёки на это, но теперь хотела услышать всё до конца.
– Я – Баба Яга, – продолжила Ядвига, подняв глаза на Анну. – Хотя это имя давно потеряло свой смысл. Когда-то я была могущественной ведьмой в сказочном мире. Моё имя вызывало страх и уважение. Но со временем миры изменились, и я оказалась здесь.
Анна прищурилась, пытаясь осмыслить услышанное.
– Ты… та самая Баба Яга из сказок? – осторожно спросила она, не веря своим ушам.
Ядвига усмехнулась, но в её улыбке сквозила горечь.
– Именно. Но сейчас я просто Ядвига. Я давно уже не та, кем была. Магия моего мира связана с этим миром, но граница между ними становится всё слабее. Я должна была следить за этой границей, но не смогла вернуться, когда она начала рушиться.
Анна замерла, осознавая масштаб услышанного. Перед ней сидела женщина, которая когда-то была частью мира, о котором люди знали лишь по сказкам. А теперь она была заперта в этом мире, вынуждена скрываться и защищать то, что оставалось от её прежней жизни.
– Почему ты не можешь вернуться? – спросила Анна, стараясь понять её положение.
Ядвига вздохнула и сделала глоток кофе.
– Граница между мирами слишком слабая. Если я пересеку её, то рискую окончательно разрушить её и выпустить сюда всё, что скрыто по ту сторону. Я связана с этой границей, и если я уйду, она может разрушиться. Именно поэтому я здесь, в этом мире. Моя задача – защищать границу, чтобы магия не проникла сюда в полной мере.
Анна долго молчала, переваривая услышанное. Она пыталась представить себе жизнь Ядвиги, её борьбу и одиночество.
– Это… должно быть сложно, – наконец сказала она, чувствуя, как слова теряют свою силу перед такой историей.
Ядвига кивнула.
– Да, Аня, сложно. Но я привыкла. Время меняет многое. Я больше не та, кем была, но всё ещё помню свою силу и ответственность. А теперь, когда граница становится всё слабее, моя задача становится ещё более важной.
Анна задумалась, чувствуя, что её жизнь и проблемы кажутся ничтожными по сравнению с тем, что рассказала Ядвига.
– И что мне делать? – спросила она, понимая, что теперь связана с этим миром так же, как и Ядвига.
Ядвига посмотрела на неё с теплотой.
– Ты уже делаешь многое, просто продолжай. Ты – ключевой элемент в этой истории, Анна. Твоя связь с магией – это нечто большее, чем просто случайность. Но я обещаю, что не оставлю тебя одну. Мы будем работать вместе, чтобы защитить этот мир.
Анна кивнула, чувствуя, как в её груди растёт решимость.
– Спасибо, Ядвига, – сказала она с искренней благодарностью. – Я понимаю, как это тяжело, и я благодарна, что ты доверяешь мне.
Ядвига улыбнулась, и на мгновение в её глазах мелькнуло что-то похожее на надежду.
– Я всегда знала, что в тебе есть нечто особенное, Анна. Ты справишься. А я всегда буду рядом.
Разговор подошёл к концу, но Анна чувствовала, что их дружба стала ещё крепче. Теперь она знала, кто такая Ядвига на самом деле, и почему её поддержка так важна. Они были связаны общей целью – защитой мира, в котором они жили, и Анна была готова сделать всё возможное, чтобы выполнить свою часть этого долга.
Когда они вышли из кафе, вечер уже опустил на город свои тени. Анна чувствовала, что её жизнь снова изменилась, но теперь она была готова к этим изменениям. С Ядвигой рядом и новыми знаниями о себе, она чувствовала, что сможет справиться с любыми трудностями. Ведь теперь она знала, что миры, о которых она раньше только читала, были реальными. И она была готова защитить их, что бы ни случилось.
Глава 13: «Ловушка в тени»
Анна никак не могла избавиться от ощущения, что события вокруг неё ускоряются, словно кто-то закрутил ручку ускорения на максимум. После разговора с Ядвигой, в котором раскрылись её истинные корни, Анна осознала, что её жизнь уже никогда не будет прежней. Она была вовлечена в игру, правила которой ещё только начинала понимать.
Однажды вечером, вернувшись домой, Анна почувствовала, что что-то не так. Кот, как всегда, ждал её у двери, но на этот раз его взгляд был странно настороженным. Он прищурил глаза и, не дождавшись приветствия, направился прямиком к столу, на котором лежала та самая книга.
Анна следила за ним, пока тот усаживался на стол, словно на трон, и сверлил её взглядом.
– Ну что, старый друг, опять в сказку собрались? – с сарказмом спросила Анна, снимая пальто.
Кот, конечно, в реальном мире не ответил, но его взгляд был настолько выразительным, что Анна почти услышала его привычное:
– А у тебя есть другие предложения? Ужин и сериал?
Анна усмехнулась и взяла книгу в руки. Страницы тут же начали мерцать, словно приглашая её в очередное приключение. Головокружение, как всегда, накрыло её волной, и вот она снова оказалась в другом мире. На этот раз они перенеслись в мрачный и густой лес, где воздух был пропитан сыростью, а каждое дерево выглядело так, как будто оно живёт своей, не совсем дружелюбной жизнью.
Кот, который теперь мог говорить, тут же встряхнулся и громко возмутился:
– Ну и место нас выбросило! Как думаешь, здесь есть хотя бы одно существо, которое не пытается нас съесть на завтрак?