bannerbanner
Грех и спасение
Грех и спасение

Полная версия

Грех и спасение

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Серия «Бестселлеры К. Ф. Брин. Восхитительно темные сказки»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Бриа кивнула, приняв новый бокал от Лиама.

– Вот дерьмо. – Она сделала большой глоток. – А я собиралась напиться и хорошо провести время.

– Что она, по-твоему, здесь делает? – тихо спросила я, не решаясь больше пить. Если мне придется быстро среагировать, алкоголь только помешает.

– Шпионит.

Я вздрогнула от хриплого голоса Мика.

Он потянулся за своим виски.

– Она держит нас за идиотов. – Губы Мика исказились в усмешке, когда он поднес напиток ко рту. – Она работает на Валенса. Длжна была оторвать ему яйца, с-суке.

Иногда мне казалось, что он говорит на иностранном.

– Ты ее знаешь? – Меньше всего я ожидала услышать это от Мика. Меньше всего.

– Нет, ни чрта не зна. – Его слюна брызнула мне на лицо. – Нет н’жды. Вишь одну, вишь их всех. – Мик залпом осушил бокал и с шумом поставил его на барную стойку. – А-а-а-а-а-а, – громко закряхтел он, не спуская суровых глаз с женщины.

– Мы отлично поладим, – с улыбкой заявила Бриа. Женщина услышала шум и заметила враждебный взгляд Мика. Поджала губы, и я поняла, что она оценивает соперника. Шестерка делала это постоянно – даже Мордекай и Дейзи научились этому. Без сомнения, женщина была магом.

Ее взгляд на секунду задержался на мне и остановился на Бриа. Затем она уставилась на свой напиток и опустила плечи, словно в знак подчинения.

– Я ее заинтересовала, – тихо сказала Бриа, допив второй напиток за рекордное время. – Давай проверим, последует ли она за мной. Допивай скорее, Алексис. Пора поймать эту рыбку.

Глава 4

Валенс

– Сэр, вижу объект, – произнесла Флара хриплым голосом.

Прижав телефон к уху, Валенс мельком посмотрел на своего сына, сидевшего у окна в роскошно обставленной гостиной. Взгляд Кирана был прикован к разноцветному пятну на вечернем небе.

– Неужели? – произнес Валенс, отодвинув свое кресло. Движение привлекло внимание Кирана, и в его глазах появилась легкая заинтересованность.

Несмотря на все усилия Валенса, мальчишка вырос похожим на мать. Целыми днями он тратил деньги правительства на помощь бедным и больным: людям, которым не было места в городе Валенса. Он даже организовал магическую ярмарку, затащив его в грязную зону двойного сообщества. Если бы это не напрягло их и без того сложные отношения, Валенс покончил бы с этой отвратительной ярмаркой и заставил бы сына остаться в магической зоне, к которой он принадлежал, чтобы обучить навыкам управления. У него были собственные планы на сына.

Валенс слегка махнул рукой, показывая, что звонок был ерундой, и направился в библиотеку. Он и так собирался уйти.

– Где? – спросил Валенс по телефону, поднимаясь по лестнице.

– Некромантка в захудалом баре в зоне двойного сообщества возле океана.

– На той никчемной земле все захудалое, это уж точно, – пробормотал Валенс, прервав разговор, пока не уединился в библиотеке.

Его сын никогда не осмеливался заходить в эту комнату. Отвращение Кирана к охотничьим трофеям отца было очевидным, но, вероятно, сын просто не понимал, какая хитрость и выносливость требовалась для ловли некоторых из этих зверей. Например, мантикора оказалась весьма грозным противником. Она едва не разорвала Валенса на кусочки.

Возможно, это лишь доказывало слабость его сына.

Пока что союзники Валенса сделали поблажку Кирану. Дали возможность оплакать кончину матери. Но вскоре они усомнятся в способности Кирана захватить Сидней. А также в способности Валенса воплотить свои планы при поддержке сына.

Валенс сам сомневался в этом.

Через несколько месяцев ему придется выдвинуть сыну ультиматум с возможными разрушительными последствиями для обоих: либо Киран продолжает семейное дело, либо перестает быть полезным. Валенс всю жизнь строил империю не для того, чтобы слабый ребенок его жены все испортил. Она уже подвела Валенса однажды, и теперь он не позволит сделать это еще раз, тем более после ее смерти.

Валенс обошел стол, убедился, что Киран не последовал за ним и опустился в кресло.

– С кем она? – спросил он у Флары. Валенс выбрал именно ее для этого примитивного задания, потому что она прекрасно сливалась с толпой, была достаточно сильна, чтобы постоять за себя, и почти никогда не работала. Валенсу не нравились синяки на его любовницах. Главное достоинство Флары проявлялось, когда она раздвигала ноги. К тому же весь элитный персонал в данный момент занимался более сложными задачами, воплощая в жизнь коварные планы Валенса.

– Она пришла в бар с женщиной лет двадцати пяти. Они сели возле старика, который не умеет вести себя на людях. Он перебрал с алкоголем и провоцирует меня на драку.

– Не обращай на него внимания. Другая женщина – ты знаешь ее?

– Нет, но я попросила команду проверить. Она Говорящая с Призраками низкого уровня, живет в зоне двойного сообщества. Пустышка.

Валенс сжал кулак и оперся на стол, инструктированный драконьей чешуей. Стол, который он заказал после убийства одного из самых жутких существ в диком магическом мире. По преданию, тот, кто одолеет дракона, добьется всего, чего пожелает. Но сотрудники Валенса пропали почти два месяца назад, а он до сих пор не знал, кто и зачем это сделал.

Они уже исключили преступление на почве ревности. Полное отсутствие доказательств говорило о том, что убийца действовал хладнокровно. Тела так и не нашли, как и следов насилия.

Очевидно, это сделал человек с доступом в здание правительства. Записи с камер видеонаблюдения были тщательно смонтированы. Кто-то вырезал трехчасовой отрывок и вставил вместо него запись предыдущего дня с теми же временными метками. Команда Валенса почти упустила эту странность из вида. Охранная будка редко пустовала, но преступник смог пробраться незамеченным, а это означало, что он был знаком с сотрудниками и имел код доступа. Но проверки ничего не показали.

Откуда он знал, чем занимались эти конкретные сотрудники? По слухам, они призывали призраков, но Валенс полностью скрывал реальные обязанности своих людей. Даже не все члены его Элиты знали о ловцах духов. Он безжалостно пытал тех, кто знал, чтобы они не разболтали эту информацию. Очевидно, преступник узнал все сам.

Некромантка – Бриа Стивенс – относилась к уверенному пятому классу и не имела постоянного места работы. Она была непокорной и часто нарушала закон. Прыгала с места на место, жила в дыре и одевалась, как тюремная заключенная.

Ни один порядочный человек не нанял бы ее.

Или все же нанял?

Она была единственным чужаком на территории Валенса с нужным типом магии.

– Эта Говорящая с Призраками, – произнес Валенс, обдумывая новую информацию. – Каков ее уровень магии?

– В досье сказано, что у нее второй класс.

Валенс облокотился на стол, чувствуя, как разочарование съедает его изнутри. У Говорящей с Призраками, даже самой сильной, не было инструментов для подобного преступления. Их навыки были абсолютно не примечательными. Никчемными.

– Она хорошо одета, – продолжила Флара, – но видно, что ей некомфортно. А еще она симпатичная – наверняка чья-то любовница.

Валенс сжал кулаки. В последнее время его персонал вел себя совершенно некомпетентно. Его терпение подходило к концу. Если все узнают, что кто-то убил двух сотрудников под защитой Валенса и не оставил ни малейшей зацепки, это подорвет его позицию в магической иерархии. Прибавить к этому бесхребетного сына с силой, но не кровью Полубога, и Валенс превратится в объект насмешек.

Нельзя было допустить этого – особенно сейчас, с учетом всех планов Валенса.

– Проследи за некроманткой, – выдавил Валенс. – Узнай, куда она идет… с кем говорит. Это сделал кто-то более сильный, но самый быстрый способ найти этого человека – изучить детали.

– Да, сэр, – ответила Флара, и ее мурлыкающий голос вывел Валенса из себя.

– Возвращайся сюда, когда закончишь. Ты нужна мне.

– Да, сэр, – хрипло прошептала она.

Валенс завершил звонок и швырнул телефон на стол. Он жестко отымеет ее сегодня вечером. Черт, возможно, даже порвет на части. Нужно было спустить пар.

Валенс снова подумал о некромантке. Какие зацепки у него были? Она казалась единственным логичным выбором, тем более что девушка не пыталась вписаться в его магическое сообщество. Только мошенники и изгои ошивались в зоне двойного сообщества. У нее явно были секреты.

После того как Валенс познакомит некромантку со своим опытным истязателем, тот вытянет из нее все секреты, пока не доберется до главного.

Глава 5

Алексис

– Самое главное – не психовать, – произнесла Бриа, прикончив четвертый стакан виски. В ожидании преследования она опустошала их залпом. У этой женщины не было инстинкта самосохранения. – Второе по значимости – не показывать, что мы ее раскусили. Возможно, это будет непросто, ведь твой ирландский дружок глаз с нее не спускает.

– Да, отличный план. Напиться перед тем, как нам придется сражаться за свою жизнь. Классная идея. – Я стерла пот со лба.

Я сделала глубокий вдох. Женщина в желтой рубашке опустилась на барный стул. Она выходила покурить, о чем говорила новая пачка сигарет и коробок спичек.

Мик фыркнул и отхлебнул свой виски.

– В баре вместе с сигарет’ми продаются заж’галки, – пробормотал он. – Купи гребану заж’галку, девчонка.

Та же мысль мелькнула и у меня. Если курильщик потеряет зажигалку, он просто стрельнет ее у кого-нибудь. Он не будет носить с собой коробок спичек из супермаркета. Странно, да?

– Похоже, она только что общалась со своим боссом, – сказала Бриа, прочитав мои мысли.

Я нервно прикусила губу.

– Кто, по-твоему, ее босс?

– Если нам повезет, – Бриа подняла пустой бокал, нахмурилась и снова опустила его, – какой-нибудь ничтожный головорез, решивший, что я украла труп его бабушки.

– Как такая мысль могла…

– Было дело, – перебила меня Бриа. – Та женщина уже перешла Черту. Зачем ей тело? Понятия не имею, чего он так переполошился.

Мик расхохотался. Его тело сотрясалось от каждого громкого «ха». Он хлопнул рукой по барной стойке и поднял бокал с виски.

– За ненужн’й труп бабули. – Он сделал глоток.

Бриа показала большим пальцем на Мика.

– А этот чувак сечет.

– Хорошо… Значит, если это не ничтожный головорез, у которого были все основания злиться из-за пропажи трупа его бабушки, кто тогда? – Я смахнула несколько прядей с лица. – Кто ее прислал?

Бриа нахмурилась, мысленно обозвав меня идиоткой.

– Валенс, кто же еще. По мнению Зорна, я первая в списке подозреваемых. Кого еще ему подозревать?

– Кирана для начала, – прошептала я.

– Да, его тоже, но по каким-то причинам Валенс не просек основной план Кирана. Я не знаю почему…

– Вот чт я вам ск’жу насчет выпивки, – начал Мик. В этот момент дверь в бар распахнулась. – Чем больш пьешшь, тем громч’ болташ’. Хлебнеш’ лишшнего, и весь бар узнает о твоих делах.

Бриа тряхнула пальцем в воздухе.

– Принято, сенатор. Спасибо за совет.

В зал вошел мужчина с коротко стриженными темно-каштановыми волосами. Длинные черные ресницы обрамляли глубоко посаженные глаза. Он быстро окинул взглядом бар, и я со стоном обмякла на стуле.

– А это еще кто? – тихо произнесла Бриа, заметив мужчину. Она слегка выпрямилась.

– Жалкая с-сука, – простонал Мик.

– Из всех вечеров Майлз решить заскочить именно сегодня, – пробормотала я.

Майлз заметил нас, и его глаза блеснули, когда он узнал меня. Он тут же направился к нам.

– Ему что, всегда надо позлорадствовать? – тихо сказала я. – У меня своих проблем хватает.

– Он не будет злорадствовать, – прошептала Бриа уголком рта. – Он по-прежнему тащится по тебе.

– Нет. Сейчас увидишь, – раздраженно ответила я.

Майлз остановился возле Бриа, прислонившись к пожилому господину, который едва шевельнулся за весь вечер. Черт, возможно, он не двигался десятилетиями.

– Алексис, какая встреча. Давно не виделись, – сказал Майлз и посмотрел на свои руки, которые покрылись мурашками. Он наверняка ощутил призрака, которого потеснил. – Как поживаешь?

Губы Бриа расползлись в самодовольной улыбке.

– Привет, Майлз, – сказала она, мельком посмотрев на женщину в другом конце зала. Та даже не достала телефон, чтобы притвориться, что занята. Она молча пялилась на свои руки, явно подслушивая нас. Кто-то прогуливал уроки шпионажа. – Как ты? Помнишь меня?

Майлз уставился на Бриа, нахмурившись. Его взгляд скользнул по ее ошейнику-цепи, браслету с шипами и футболке с принтом «Лед Зеппелин». Он переступил с ноги на ногу, слегка попятившись.

– Эм-м-м… – промямлил мужчина.

Некромантка прижала руку к груди.

– Я Бриа. Помнишь? Недавно мы ходили в пиццерию, а потом отправились к тебе. – Она понизила голос и придвинулась к Майлзу. Тот отпрянул. – Пушистые розовые наручники и зажимы для сосков, помнишь? – Бриа тихо хихикнула. – Ну и ночка. Я сомневалась насчет страпона, но, по-моему, тебе понравилось. Все еще твоя тема?

Майлз побледнел, и у него отвисла челюсть. Он уставился на девушку широко распахнутыми глазами и замотал головой.

– Это был не я, – пробормотал он. Его спеси как ни бывало.

Несмотря на ситуацию со шпионкой, я не смогла сдержать улыбку.

– Разве? – Бриа притворилась растерянной и уставилась на свой пустой стакан. – Ты уверен? Могу поклясться, что устроила тебе взбучку хлыстом. В кляпе из грязного носка мало приятного, но ты так верещал, что я была рада заткнуть тебе рот. Разве это был не ты?

– Ладно, Майлз, мы уже уходим, – сказала я, отодвинув пустой стакан Бриа на край барной стойки.

На его лице мелькнуло надменное выражение, так хорошо знакомое мне. Майлз заметил мою одежду.

– Пытаешься продвинуться в мире, Алексис? – Он перевел взгляд на мой стакан и пустую барную стойку перед нами. В баре принимали только наличные, и обычно посетители оставляли деньги в открытом доступе для Лиама. Тот факт, что я не положила купюры, означал, что я воспользовалась щедростью Майлза. В очередной раз.

Впервые в жизни его победная улыбка разозлила меня.

– Нашла кого-то, кто тебя одел, но не дал немного денег на личные расходы, да? – Майлз цокнул языком, оперевшись локтем на барную стойку. – Какая досада.

Внезапно я потеряла терпение. Мне стало обидно. Я больше не была бедной. Не была никем. Да, я до сих пор не понимала, как применить свою магию, но по крайней мере она у меня была. Может, Киран и подарил мне одежду (вроде как), но я вкалывала как проклятая за обещанные деньги. Черт, да я освободила призрака его матери и десятки других духов. Я постоянно тренировалась. Взглянула в глаза своим страхам. Я даже вывела из себя самого сдержанного Берсерка, а потом заставила его звать дядю.

Я больше не была грязью в трещине между сообществами. Я стала опытным бойцом, готовым внести свой вклад и свергнуть магического диктатора Сан-Франциско. И Майлз, этот надменный клоун-ублюдок, не заслуживал меня.

Я опустила руку в свою дорогую сумку и вытащила дешевый кошелек.

– Лиам, сколько с нас? Я заплачу. Мы уходим.

Бармен поднял голову, и Майлз снисходительно фыркнул. Я почти затаила дыхание, молясь, чтобы Лиам не напомнил о нашем недавнем разговоре. Слава богам, через секунду Лиам направился к кассе, где он записывал все заказы.

– Все в порядке, – самодовольно произнес Майлз. –  Тебе не нужно ничего доказывать, Алексис. Я и так все знаю.

Гнев забурлил во мне, призывая постоять за себя, но мне не хотелось привлекать внимание шпионки. На помощь пришла Бриа.

– Веревки, – воскликнула она. – Это точно был ты, Майлз. Помнишь? Ты попросил связать тебя и забить колышек. Тогда я еще не знала, что такое пеггинг, но ты рассказал мне о страпоне. – Бриа рассмеялась. – В ту ночь ты открыл мне глаза, вот что я тебе скажу. Ну и чокнутый.

– Господи Иисусе, – пробормотал Мик.

– Но это уже слишком. – Бриа отодвинулась от барной стойки и свесила ноги со стула. – Слишком.

– Двадцать, – крикнул Лиам.

Покрасневший Майлз недоверчиво таращился на Бриа.

Хихикнув, я достала купюры. Сумма была слишком маленькой с учетом всего выпитого Бриа, но я не собиралась спорить. Возможно, Лиам был рад, что его босса поставили на место.

– С меня тоже двадцать? – спросил Мик, неуверенно встав. Он запустил руку в карман и врезался в стену.

– Тридцать два, – уверенно ответил Лиам. Очевидно, он просто назвал первую цифру, пришедшую ему в голову.

– Что ж, Майлз, была рада встретиться, – сказала Бриа, поднимаясь. – Надеюсь, ожоги от свечного воска уже зажили.

– А-алексис, подожди. – Майлз провел рукой по лицу, пытаясь игнорировать Бриа и взять себя в руки. Ему еще предстояло серьезное дело. – Зачем спешить. То, что ты пила с По…

Я мысленно врезала по его сердцевине, чтобы он не произнес имя Кирана. Мне следовало догадаться, что это произойдет. Майлз наверняка сгорал от ревности.

Он резко пошатнулся и рухнул на барную стойку. Побелел, и на его лице застыло выражение ужаса. Мужчина схватился за грудь.

– Помогите! – проблеял он. – Помогите мне!

– Черт… – Бриа обхватила его за грудь и усадила на стул. Мик замер со стопкой смятых банкнот. Вечно недовольный старик-призрак исчез, хмуро зыркнув. – Ты в порядке, чувак? – спросила Бриа. – Что случилось?

– Мое… – Майлз потер свою грудь. – Наверное, у меня сердечный приступ. Позвоните… Позвоните кому-нибудь.

– Поддайся, – заявил Мик, положив на стойку несколько смятых денежных шариков. – Смирись с этим. Будет не так больно.

– Может, хватит? – упрекнула я Мика, не в силах сдержать улыбку.

– Наверное, это паническая атака. Все в порядке. – Бриа похлопала Майлза по спине и шагнула назад. – Идем, Мик, мы проводим тебя домой. Сила в нашем числе. Нельзя, чтобы маленькие тварюшки добрались до нас.

– Заткнись, – процедила я сквозь зубы, толкнув Бриа к двери. Ситуация выходила из-под контроля. Женщина наверняка поймет, что мы ее раскусили. – Просто идем.

Я осторожно положила деньги на барную стойку, включая щедрые чаевые, убрала кошелек в сумку и последовала за Бриа.

Женщина в другом конце зала дотронулась до своей сумки на длинном ремешке, как вдруг дверь бара снова распахнулась. Я затаила дыхание и выдохнула, когда в зал вошла группа парней и девушек маргинального вида. Смех и голоса быстро заполнили бар. Десять человек побрели к барной стойке, пьяные в стельку, хотя не было и семи часов. Ночка тут будет жаркой. К счастью, я не собиралась участвовать в этом кошмаре.

– Подождите меня, – крикнул Мик, кинув еще несколько денежных шариков на стойку.

– Вечер становится все страннее и страннее, – пробормотала я, обернувшись на него. С каких пор Мик уходит, не нахлеставшись виски и не заснув на барной стойке? И почему он вдруг принял чье-то предложение проводить его?

Мы вышли на улицу. Прохладный воздух, мягкий шепот ветра и тихий шелест волн вдалеке окружили меня уютом. Мне всегда нравился шум моря, но после того, как наши с Кираном души объединились, я чувствовала, будто оно поет для меня. Мне хотелось резвиться в волнах и нырнуть в его загадочные глубины.

– Зачем ты ударила Майлза? – спросила Бриа, остановившись в ожидании нашего пьяного кавалера.

– Он явно собирался сказать, что я пропустила пару бокалов с Кираном. Так ведь и было.

– А. – Бриа кивнула и уткнулась в свой телефон. – Тогда хорошая реакция.

– Он плохо отреагировал, – прошептала я, вспомнив произошедшее. – Я применила лишь крупицу магии, а он едва не упал.

– Мы без конца твердим, насколько поразительна твоя магия. Она парализует. Тебе сразу хочется съежиться, чтобы защитить сердцевину. Даже твой гиперопекающий любовник чувствует то же самое, а ведь он на вершине власти.

Дверь бара распахнулась, и Бриа напряглась. Положила руки на пояс, вероятно, готовясь присесть и выхватить нож из своего ботинка. Если шпионка так быстро направилась за нами, нас ждало столкновение.

Глава 6

Алексис

Словно монстр Франкенштейна, Мик вышел на шатающихся ногах в опускающуюся на город ночь. Я шумно выдохнула.

– Я думала, ты уже не вернешься, – сказала Бриа, шагнув вперед. – Собиралась бросить тебя здесь.

– Пр’шлось ис-cкать последние два д’ллара, – буркнул Мик. – Эт-ти ирландцы такие жесские… Будь «Титаник» таким жесским, он бы не пошел ко дну. Вот какие они жесские, чтоб их.

Я знала, что он говорил о скупости хозяина бара. Очевидно, Мика не устроила огромная скидка, которую ему сделали. Он предпочел бы заплатить тридцатку и ни долларом больше.

Я отмахнулась от этой мысли. Мы пересекли улицу, быстро перебежав перед встречной машиной. Наступил момент истины. Мы медленно отдалялись от бара. Женщина легко могла последовать за нами, догнать и напасть. Я была уверена, что мы ее одолеем, но что, если бы она ушла раньше и вызвала подкрепление?

Я подпрыгнула от неожиданного сигнала автомобиля. Обернувшись, увидела, что Мик, пошатываясь, едва уклонился от бампера встречной машины.

– Наглый паршивец, – пробормотал он, со стуком ударившись о капот одной припаркованной машины, затем о бампер другой.

Мик хотел перешагнуть бордюр, но поднял ногу недостаточно высоко. Его нога ударилась о цемент, и он накренился вперед, врезавшись в паркомат.

– Ах ты гребаный мешок дерьма! – взвыл Мик. Вряд ли он понимал, что ударился о неживой предмет.

Бриа рассмеялась, а я уловила едва заметное движение возле бара.

Дверь медленно закрылась. Я никого не увидела, но почувствовала еще одну душу рядом. Человек, вышедший из бара, скользил в тени здания.

– Она вышла, – прошептала я. – Я не уверена, что это действительно она, но кто еще это мог быть?

– Точно она, – тихо сказала Бриа, споткнувшись и едва не упав. – Шпионка цедила один бокал пива весь вечер, подслушивая нас. Валенс явно хватается за любую возможность. Разумеется, он отправил свою приспешницу.

– Но она сильна.

– Я не знаю, чем она занимается днем, но явно не слежкой.

Душа зашевелилась, перейдя на другую сторону улицы. Я с трудом сдерживала себя, чтобы не обернуться.

– Нас преследуют, – произнесла я внезапно пересохшими губами.

– Окей. – Бриа потерла ладони, а Мик наконец догнал нас. – Ее попытки просто смешны, но быть мишенью как минимум интересно. Так что не будем смотреть в зубы дареному коню.

– Ты хоть к чему-нибудь относишься серьезно? – пробормотала я, пытаясь унять ускорившееся сердце.

– Шутишь? Я могла бы написать целую книгу. Знаешь, как бы она называлась? «Итак, вас преследуют. Советы и трюки по выживанию».

Мик прыснул от смеха.

– Первое правило, – продолжила Бриа, – и оно особенно полезно для тебя, Лекси, потому что Мик слишком пьян, чтобы бояться: не паникуй.

– Постараюсь, – ответила я. Мой желудок сделал сальто от страха. – Черт, я даже не успела написать Кирану.

– Во-вторых, определи, кто главная мишень.

– Да чтоб тебя, – невнятно пробубнил Мик. – Она пялится на вас-с. Хуже шпион’к я не встречал.

– Ш-ш-ш, – зашипела я и показала жестом, что Мик должен немедленно заткнуться.

– Что? – спросил Мик. Его голос загремел на тихой улице.

– Третье: определи, как должна вести себя главная мишень.

– Ты же сказала не вступать в контакт с ней, – сказала я, следя за душой на улице. Женщина была далеко и шла в нашем темпе вместо того, чтобы догнать нас. С учетом расстояния вряд ли она слышала что-то кроме неожиданных выкриков Мика.

– Я сказала не паниковать. Не помню, чтобы я что-то говорила о контакте. Если бы ты связалась со своим любовником, мы бы знали наверняка, что делать. Пока что мне придется сделать обоснованное предположение.

– Нет-нет. – Я достала свой телефон. – Я сейчас напишу ему. Вот: в бар пришла шпионка. Теперь она преследует…

– Хорошо. Я разберусь. – Бриа пожала плечами и свернула за рекламную стойку, которую оставила на тротуаре одна из фирм.

– Пьяная удаль, – сказал Мик. – Просто скажите мне, где… что за?..

Грохот заставил меня обернуться как раз в тот момент, когда на упавшего Мика рухнула рекламная стойка. Он разразился руганью и замахнулся кулаком, промахнувшись по цели прямо над ним.

– Думаю, будет лучше подождать его, – сказала я, осмелившись взглянуть на другую сторону улицы.

Там что-то мелькнуло, но я не рискнула всматриваться. Я чувствовала, что шпионка ждала нас. Наблюдала.

– Давайте поторопимся, – пробормотала я.

– Ага. – Бриа резким движением убрала стойку с Мика и подняла старика. – Давайте разделимся.

– Ужасная идея, – заявила я, водя пальцами по экрану телефона. – Ты перебрала с алкоголем. Вот почему ты принимаешь плохие решения.

– Я перебрала с алкоголем, чтобы избежать плохих решений. Он ослабит мои кошачьи рефлексы. Теперь я наравне со шпионкой и навеселе. Могло быть и хуже.

Человек слегка приблизился к нам. Теперь он почти мог слышать все, что мы говорим.

На страницу:
3 из 5