Шепот имени
Шепот имени

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Парк остался позади, но моё застывшее сердце, как и бесконечный поток вопросов, остались в самом его центре.


***


Вы можете припомнить тот момент, когда я сказал, что никогда не вернусь к этому психопату? Осторожно… Не спешите. Вспоминаете? Так вот.

Забудьте его.

Призраки прошлого преследовали меня всюду.

В доме, когда я оставлял дверь в спальню открытой, кто-то скрёб по ней ногтями, и Купер вскакивал с кровати, давая понять, что это не он.

В очереди за кофе кто-то шептал моё имя надломленным голосом.

Страх остаться в замкнутом пространстве овладевал мной, и я больше не мог пользоваться лифтом, предпочитая бежать вверх по лестнице. Семь этажей вверх и вниз изнуряли меня, и к концу следующей недели моё моральное состояние вслед за физическим оказалось ниже плинтуса. Я довёл себя до предела и больше не мог отрицать, что галлюцинации стали частью моей обыденной жизни.

Рич ходил за мной по пятам, высмеивая любое действие. Он шутил, стоя за спиной моего менеджера по продажам. Тыкал в планшет, когда я ошибался с выстраиванием задач, громко смеялся, и его противный смех въедался в подкорку. Его призрачный след довёл меня до того, что я орал на подчинённых, и те шептались за обедом, что их босс сходит с ума.

Так не могло больше продолжаться.

– Я слышала, как он разговаривает сам с собой, а когда постучала в его кабинет, чтобы передать бумаги из бухгалтерии, он велел мне заткнуться, хотя я ничего не успела сказать! – восклицала секретарша, активно жестикулируя. Я стоял за углом, прячась, как преступник, и грел уши. Неподалёку от неё стоял Сойер, высокий брюнет с короткой стрижкой и серыми глазами. Он крутил в руках чайную ложку, коротко кивая, и ждал, пока автомат пропищит, чтобы забрать свой эспрессо.

– Вчера я застал его за тем, что он бился головой об стол и повторял «исчезни-исчезни-исчезни», как умалишённый. Может, наш новый проект по реставрации и выглядит тяжким, но не уверен, что его поведение обусловлено именно этим.

Как бы я хотел вылететь к ним и убедить в абсурдности их предположений, но, к сожалению, всё выглядело именно так. Они перекинулись ещё парой фраз перед тем, как приступить к обеду, и я выскользнул, унося ноги подальше от своих ребят.

К вечеру золотистая табличка била мне в лицо надписью «Г. Н. Перри». Эти буквы смеялись надо мной. Стыдили за то, что со своего единственного визита я вёл себя, как психованный ублюдок, находящийся на грани истерики. И вот сейчас я мог с уверенностью сказать, что она наконец захватила меня по полной. Секретарша Гарольда Найта Перри, Клариса Хьюз, прочистила горло, покашливая больше для вида, так как я преграждал ей проход своим широким телом. Её рыжие волосы толстой косой лежали на одном плече, карие глаза метали молнии, и она постоянно прикусывала губы в нетерпении, тут же выпрямляясь по струне от одного моего взгляда, брошенного на неё сверху вниз.

– Мистер Болдон, ваше время уже идёт, – наверное, раз в четвёртый, напомнила мне она. – Доктор Перри уточнял, не задерживаетесь ли вы, но вы подпираете дверь его кабинета больше получаса, а мне необходимо отнести жасминовый чай, и я была бы очень признательна, если бы вы вошли внутрь и не вынуждали меня врать.

Сейчас я войду, и он рассмеётся мне прямо в лицо, не иначе.

– Мистер Болдон, сэр, – терпеливо повторила Клариса.

Или скажет что-то подстёгивающее, окончательно взрывая дамбу словарного поноса, который я сдерживал всю неделю.

Миниатюрная девушка попыталась отпихнуть меня, придерживая поднос одной рукой, и я накрыл её ладонь, опуская ручку вниз.

– Мне жаль, – прошептал я ей, когда дверь распахнулась и она смогла пройти внутрь.

Цоканье её каблуков меня совершенно не беспокоило. В прошлый мой визит на ней были обычные балетки. Значило ли это, что Гарольд специально заставил её надеть острые шпильки, чтобы проверить мою реакцию?

– Я очень рад, что вы вновь решили обратиться ко мне, – вместо приветствия сказал он. Я аккуратно соскользнул в то же кресло, в котором сидел в прошлый раз, и Гарольд покачал головой, кивая на диван.

Я снова пришёл за таблетками. А он снова хотел терроризировать мои мозги. Вымученный стон сорвался с моих губ. Клариса вышла, оставив нас один на один, и я, точно приговорённый к казни, опустился на диван, неловко перебирая пальцы.

Сегодня на нём красовался классический чёрный пиджак, белоснежная рубашка и свободные брюки. Он расстегнул верхнюю пуговицу, вытащил тот же блокнот из ящика и проследовал к креслу, стоящему около меня.

Я ждал, когда же он начнёт глумиться надо мной, припоминать выходки, выброшенные мною в прошлый раз, но ничего из этого не происходило. Он пролистал несколько исписанных страниц, пробежался быстро по последним, и взор его светлых глаз перекочевал ко мне, вызвав лёгкие мурашки на затылке. Я боялся дышать.

– Значит, вы вспомнили «Анже», – начал он, поворачивая блокнот ко мне. Её имя было обведено в овал и подчёркнуто несколько раз. Записи на нём не обрывались, он расписал несколько вопросов более мелким почерком.

– Верно…

– Когда я вводил вас в состояние гипноза, изначально эмоциональный фон был вполне стабилен, вы могли контактировать со мной и отвечать на вопросы, но, когда я спросил вас, есть ли что-то, что причиняет вам неудобство, ваше поведение…

– Отвечал? – переспросил я, совершенно не помня о том, что мог слышать какие-то точные формулировки или вопросы. Всё, что я помнил о Гарольде, – изредка звучащий голос, который звал меня по имени, но не более того.

– О, это нормально, что вы можете не помнить об этом, – тут же объяснил мужчина. – Исходя из нашего разговора, я точно знаю, что в… гостиной? В общем, в месте, в котором вы изначально находились, были и другие люди. Вы перечислили имена: Рич, Шон, чуть позже назвали и третье – Анже. Вы можете объяснить, кто именно были эти люди? Встречали ли вы кого-то в повседневной жизни, чтобы связать образы этих людей с другими?

– Нет, док, я впервые видел этих людей. Я мог бы забыть такого молчуна, как Шон, но встреться мне Рич в реальном мире – мы бы схлестнулись до чьей-то разбитой рожи. – Я напрягся, вспоминая этот нервирующий кадр.

– Так что произошло?

– Я повторяю это уже в который раз, сэр. – Я зачесал волосы назад, чувствуя тревогу, возникающую каждый раз, когда я думаю о своих новых вымышленных друзьях. – Я не могу спать, с прошлой недели бессонница усугубилась. Теперь я в самом деле думаю, что схожу с ума. После того сеанса их голоса накрепко засели в моей голове. Когда я прогуливаюсь вечерами с псом, мне кажется, что меня кто-то преследует, хотя мы совершенно одни. Пожалуйста, прошу… – я взмолился, опуская свои руки вдоль тела. – Пропишите мне лекарства, я уже не отличаю вымысел от реальности. Вы же понимаете, что это ненормально.

– Давайте ещё раз попытаемся вернуться в место, где вы…

Я шумно выдохнул и поднял указательный палец, прося его помолчать:

– Я не отдаю отчёта собственным действиям, док. Моя работоспособность снизилась в разы, я кричу на сотрудников, от недосыпа у меня трясутся руки, и я не могу находиться даже в чёртовой душевой дольше трёх минут, потому что меня постоянно преследует чувство, словно туда вот-вот ворвутся!

Гарольд кивал головой, как долбанная деревянная девчонка, танцующая хула на приборной панели моей крошки.

И я был полным придурком, наивно полагавшим, что у этого человека, так часто сравниваемого с моим отцом, есть совесть.

Я облажался в своей наивности, и он настиг меня во второй раз, оставив обезоруженным перед чистым страхом моего прошлого.


***


Разбросанные книги. Огонь, разведённый в камине, но не согревающий даже кончиков пальцев. Ободранная софа. Пыль, грязь, холод, снегопад за забитыми окнами.

Всё это мне уже знакомо. За неделю здесь изменилось только одно – прошлые гости бесследно испарились. Звуки, вводящие в ужас, исчезли, пропали голоса. Шон не царапал дверей, приевшийся гогот Рича больше не тревожил, а Она… Она забрала с собой этих двоих, оставив меня вынюхивать что-то новое. Голос Гарольда порой возникал извне, направляя меня по старому зданию. Я быстро пересёк расстояние от комнаты, в которой находился, до второго этажа. Признаться, пару раз я всё же обернулся, чтобы убедиться, заколочена ли дверь, но всё оставалось на своих местах.

Неужели я всё это выдумал?

Наверху, где я смог попасть лишь в одну комнату, не нашлось ничего интересного. Старая кровать давно сгнила, и только каркас да ржавые пружины ещё более ли менее держали оставшуюся конструкцию. Я присел на край, как вдруг она звякнула подо мной, и я тут же подскочил, не желая испытывать удачу.

– Что вы хотите от меня, док? – вслух спросил его я. Он не спешил с ответом, и почему-то мне казалось, что я знал его. Гарольд точно хотел, чтоб я выполз из этой норы.

Чёрт, здесь так холодно, что мои яйца точно съёжились, едва ли не спрятавшись где-то внутри моего тела. Я бы не удивился. Взглянув по привычке в щель меж забитых досок, я устремил взгляд куда-то в широко раскинувшийся лес.

Почему этот дом стоял одиночкой в такой глуши? Если здесь кто-то и жил, то как выживал? Была ли у него связь с внешним миром? Я поёжился, обнял себя за плечи и, почувствовав подступающую зевоту, раскрыл рот, глотая кислород. Кстати…

Если состояние гипноза – это некий транс, то есть ли вероятность заснуть хотя бы здесь? Я бы отблагодарил его несколькими сотнями сверху.

Хохотнув от хода своих мыслей, я спустился вниз, сдёрнул старый плед, забившийся между сиденьем и спинкой софы, и укрылся с головой. Конечно, полагаться на тепло достаточно наивно, но чем чёрт не шутит… Сдохнуть от метели тоже так себе перспектива.

Взгляд мой столкнулся с дверью, когда я вышел обратно в коридор. Я начинал верить в то, что мой разум играет со мной в какую-то странную игру. Дверь оказалась незапертой. Ни тебе досок, ни следов от вколоченных гвоздей.

Я подошёл и распахнул её. Лицо обдало колючим холодом. На ногах у меня красовались кожаные туфли, совершенно не подходящие для такой погоды. В следующий раз приеду в сраном горнолыжном костюме, и плевать, что в реальности температура переваливала за тридцать.

– Самое время подать какой-то знак! – прокричал я, надеясь, что до Перри дойдёт, и он наконец раскроет свой рот. – Если я выйду наружу и замёрзну там насмерть – вы станете вторым человеком, лишившимся сна до конца ваших дней, сэр!

Прислушавшись, я ничего не уловил. Значит, либо я ему отвечаю и вновь ничего не вспомню, либо его на самом деле здесь больше нет. Я совершенно один. Снова.

Ну, хорошо. Будь что будет.

Первый шаг за порог обветшалого дома не вызвал у меня никакого волнения. Напротив – стало на удивление легко. Я продвинулся немного вперёд, чувствуя в груди нарастающее тепло. Что это?

Может, всё дело в доме? С первого появления в нём мною движили страх и неприязнь, каждый закуток отдавал пресностью, негодованием и вызывал во мне отторжение. Обернувшись к дому, я разинул рот, не веря своим глазам.

Какого?!…

Чистая поляна, укрытая белоснежным покрывалом, вдруг надвинувшийся лес и ничего, что бы намекало на то, что здесь только что стояло сооружение в два этажа.

Где он, чёрт побери? Он же только что здесь стоял!

– Эй, ты меня слышишь вообще? – заорал я что есть мочи. – Его нет! Дома нет! Ты слышишь меня? Я ведь и правда сейчас нахрен здесь околею! Сука, Гарольд! Вытащи меня из этого паршивого места!

Холодок пробежал по спине, я чувствовал, как немеют пальцы ног. Что за восторг!

Не иначе как очередные фокусы этого шарлатана. И зачем я припёрся к нему во второй раз? Нужно было просто подождать, пока Диего достанет колёса, или, на худой конец, вырвать сумочку из рук Нереи, когда она топала домой!

– П-простите, дядя…

Я ведь мог зайти к ней в гости, не вызывая подозрений у Рейчел и Роба! Почему это не пришло мне в голову раньше?!

Блядь, сколько я здесь уже торчу? Час? Два? Сейчас вечер понедельника, к утру я должен быть на работе, а не выскребать снег из туфель, прочёсывая округу в поисках невесть чего! Почему это не остановило меня перед тем, как отправиться к охренительно уважаемому мистеру Перри, так вовремя подсунутому мне на тарелке с гнильём?

– Из… И-Извините, пожалуйста… – вновь раздался тонкий голос неподалёку. Я резко обернулся, зло плюясь слюной:

– Да чего тебе нужно, Господи Боже?!

Маленький человечек в свёртке из пуховика отступил на шаг, тут же спотыкаясь о собственные ноги и падая на спину.

Я остолбенел буквально на мгновение, не веря своим глазам, пока он не зашевелился, в испуге пятясь назад. Нас разделяло несколько метров, и я спешно зашагал к нему, стоило только мальчишке подняться на ноги, чтобы дать от меня дёру.

Тысячи вопросов всплыли в моей голове, но я был готов поклясться: не поймай я его сейчас, – задавать их уже будет некому.

– Простите! П-Простите, я н-не хотел! – объяснялся он, звонко вереща. Его маленькие ножки утопали в снегу, замедляя шаг, и я протянул руку, хватаясь за капюшон. Он вскрикнул, подскальзываясь и сбивая меня с ног. Мы свалились в кучу, как кегли, и я тяжело задышал, прижимая ребёнка одной рукой к груди.

Снег под ладонью острыми лезвиями лизал мне кожу. Облачка пара выскальзывали изо рта, растворяясь где-то над головой.

Он зашевелился, отрывая лицо от моей груди, и большие карамельные глаза уставились на меня в ужасе.

С него всё и началось.


3 глава


Шапка кобальтового цвета лезла ему в глаза. Он стряхивал со своей крошечной одежды прилипший снег и с опаской поглядывал на меня, ожидая наступления каждую секунду.

Стыдно признать, что эта шуганная кнопка – моё единственное спасение. Я поднял руки в безоружном жесте, надеясь на понимание.

Успокойся.

Я не причиню тебе вреда.

Просто я был так же обескуражен, как и ты.

Мальчишка поправил шапку, немного оттягивая её назад, и его рыжеватые кудряшки вылезли наружу. Он всё ещё не оставлял попыток отступить, то и дело пятился. Я понимал, что чем дольше я оттягиваю свои оправдания, тем ничтожнее шанс, что он доверится мне.

– Ты тоже меня напугал, – сказал я ему. Ребёнок полез покрасневшими ручками в карманы куртки, и его обиженный взгляд припёр меня к вымышленной стенке совести. Он оглядел мои лохмотья, а после выпятил нижнюю губу вперёд, продолжая копошиться в карманах. – Я потерялся и не мог найти своих товарищей. – Да, конечно. – Это расстроило меня настолько, что я совершенно не замечал ничего вокруг. Я не хотел на тебя кричать.

– И р-ругать тоже не будете? – тихо спросил он.

– Не буду, – покачал головой я. Он нахмурился. – Правда не буду. Но как ты здесь оказался?

– Артур сказал, где-то з-здесь живёт учитель. Его хижина стоит среди леса. Мы играли, но п-потом он сказал бежать сюда, раз я хочу научиться читать. И, к-кажется, я заблудился…

– А Артур?..

– Мой брат, – пояснил мальчик, пожимая плечами. Он вытащил цветастые фантики, внимательно разглядывая их, и улыбнулся, довольный неожиданной находкой. Карамельные глаза обратились ко мне. – Вы не здешний.

Это звучало как констатация факта. Возможно, в его глазах я выглядел бродягой. И пусть за ободранными тряпками прятался костюм – это не придавало мне уверенности в том, что он поверит хоть одному моему слову. Я странный взрослый, на которого он наткнулся в метель, а он просто заплутавший ребенок. Но вот его раскрытая ладошка предлагает мне сладость, и настаёт моё время испытывать недоверие.

– Мама говорит, нужно быть гостеприимным к тем, кто посещает нашу землю. Доброта…

– располагает, – закончил я за него удивлённо. Эти слова были мне очень знакомы. – Да, моя мать тоже часто об этом говорит…

Я принял его скромное угощение, развернул цветную фольгу, и это было первым вкусом, чувством яркого тепла на душе, которое я ощутил, находясь в этом странном месте. Он улыбнулся мне, прикрывая глаза, рот мальчишки растянулся, обнажая зубы, и уголок моего рта невольно потянулся вверх в полуулыбке.

Голос Гарольда исчез. Исчезли Шон, Рич, Анже – все они словно стали больными фантазиями, моим страшным сном, от которого я проснулся на этой промёрзлой земле, повстречав его.

– Как тебя зовут?

– Лео.

Лео… Забавно, даже его имя означало силу, излучающую тёплый свет. Он протянул мне ладошку ещё раз, и я вцепился в неё, обхватывая тремя пальцами – настолько крошечным был этот человечек, – и пожал её.

– Луис, – представился я. – И спасибо, что не убежал. Я уже отчаялся увидеть здесь кого-то… осязаемого.

Рыжеватые ниточки бровей поползли вверх.

– Что это значит?

– Что именно?

– Вот это слово. «Осяза…» – он нахмурился, пытаясь вспомнить его произношение. – «Осезаи…» . У меня не выходит…

– Осязать – значит, чувствовать, коснуться. Ты убеждаешься в том, что всё настоящее.

Лео засмеялся, хлопнув в ладоши.

– Ты такий смешной, Луис. Как я могу не быть настоящим?

Ох, парень, знал бы ты…

– Боюсь представить, малыш… – отшутился я и вздрогнул от резкого порыва ветра. Снегопад усиливался. Я гадал, что сейчас лучше сделать: ждать, чтобы меня вытащили отсюда, или последовать за этим юнцом в более подходящее место. Лучше мёрзнуть за крепкими стенами, чем быть погребённым под толщей снега. – Слушай, всё это, конечно, здорово, но мне бы хотелось найти выход отсюда. Ты ориентируе… – я замолк. Может, он не знает значения и этого слова, чёрт. – Ты помнишь примерно, откуда пришё

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3