bannerbanner
Зеркало Луи Арпо
Зеркало Луи Арпо

Полная версия

Зеркало Луи Арпо

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Зеркало Луи Арпо


Анна Тищенко

© Анна Тищенко, 2024


ISBN 978-5-0064-3880-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Тищенко Анна

Зеркало Луи Арпо

По поверхности старинного зеркала пробежала рябь. Закружились неясные тени и, как в калейдоскопе, образы заскользили, сменяя друг друга. Женщина с тихим стоном откидывает голову на подушку, и мужчина склоняется над ней. Карты брошены на ломберный столик. Закрываются карие глаза, и струйка крови бежит по воротничку. Пятна света от фонаря в дрожащей руке пляшут по камням подземелья. Алые брызги на лепестках белых роз. И темные воды смыкаются над головой.

***

Во дворе виллы де Форнароли собирались гости. Шумели оживленные голоса, раздавался смех, звуки Моцарта лились из по-летнему распахнутых окон. Сегодня светский прием и бал. И пусть за коваными воротами оккупационный Париж, человеческие судьбы тасуются, как карты в колоде. Хищной птицей держит Европу в когтях страшный 1942 год. Здесь искрится в бокалах шампанское, старинный паркет скрипит под ногами танцующих пар.

Венсан Маль вошел в зал и огляделся. Какая пестрая публика! Немецкие офицеры в парадных мундирах и мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях. Но где же его кузина? А вот и она. Мария де Форнароли стояла у пианино в компании трех мужчин. Ее мужа Франко Венсан прежде видел только на фотографиях, но сразу узнал. Безвольный подбородок, мягкий, застенчивый взгляд. Еще был высокий, статный немецкий офицер и пожилой, щегольски одетый мужчина. Мария смеялась, бросала кокетливые взгляды на мужа. Венсан помнил ее угловатым подростком и поразился, как она расцвела. Платье из белого шелка подчеркивало стройную фигуру, тяжелые волосы цвета эбонита перехвачены гранатовой заколкой в виде орхидеи.

– Венсан! – она просияла от радости, – господа, позвольте вам представить моего брата. Молодой, но очень талантливый журналист. Венсан, знакомься – Райнер Лэнг.

Немецкий офицер небрежно кивнул.

– И Рене Совиньи. Он антиквар.

– Я бы предпочел «специалист по редким и старинным вещам», – деликатно поправил немолодой щеголь.

– Представляешь, он весь вечер уговаривает меня продать старинное зеркало из моей спальни! – Мария рассмеялась, но Венсана, знавшего ее с детства, это не обмануло. Его кузина встревожена, да что там, напугана. Лихорадочный блеск глаз, на щеках алые пятна. И виной тому не шампанское.

– Мадам, я ведь только избавлю вас от опасной вещицы. К тому же, за весьма приличную сумму.

– Чем же так опасно наше зеркало? – полюбопытствовал Франко. – Оно досталось нам вместе с обстановкой, когда я купил эту виллу.

– Вы видели на нем клеймо?

– Гравировка «Луи Арпо». Имя мастера, я полагаю. Ну и что?

Антиквар выдержал эффектную паузу, подвинул канделябр на каминной полке, чтобы он стоял точно по центру.

– Луи Арпо жил в восемнадцатом веке и был лучшим мастером зеркал в мире. Ходили слухи, что он алхимик и чернокнижник.

– И что, это в те годы не мешало его творческой деятельности? – поддел Венсан.

– Ходили и другие слухи. Что он близкий друг мадам Помпадур.

– Ну, связи решают многое. Особенно любовные.

– Все его зеркала уникальны, ни одна рама, ни одна форма не повторятся. Но у этого шедевра дурная слава. Оно стало виновником смерти тридцати восьми человек. Одни его владельцы покончили с собой, другие умерли, глядя в это зеркало. Третьи бесследно исчезали из запертых комнат. Как дочь предыдущего владельца виллы.

Венсан перестал насмешливо улыбаться, у Франко вытянулось лицо.

– Я не знал! Мне ничего не сказали, когда эту виллу продавали…

– Поспешно и за бесценок?

Франко совсем смешался. Потом делано рассмеялся.

– Ну, Мари у него вертится каждый день, да и я что-то ничего дьявольского не замечал.

– Зеркала открывают тайны, надо только смотреть под правильным углом.

Повисла неловкая пауза, которую нарушила Мария:

– А идемте смотреть мое новое приобретение?

Пришлось идти. Но картина Венсану понравилась. На берегу пруда стояла девушка в старинном наряде с охапкой роз в руках. Ее окружал сумрачный лес, заросший диким шиповником.

– «Нимуэ в лесу Броселианд» – гордо сообщила Мария.

Венсану это не помогло. Мария нахмурилась, видя его озадаченное лицо.

– Конечно, попроси я тебя назвать комбинации в покере, или урожайный год «Вдовы Клико», которое ты пьешь круглосуточно. Или фаворитов приза Триумфальной арки в Лоншан… Словом, Нимуэ была юной волшебницей, возлюбленной Мерлина. Он познакомился с ней в лесу Броселианд, обучил ее всем тайнам колдовской науки. Они создали поляну в лесу на берегу пруда, куда не мог попасть случайный путник. Там, в пещере, они провели тринадцать дней и ночей, наслаждаясь обществом друг друга…

– В смысле, сексом занимались?

– Венсан!

– Ну не о политике же беседовали. – Венсан налил себе вина из графина. – Так, ну-ну?

Порода есть порода. Видно было, что маркиза Мария огромным усилием воли подавила желание огреть любимого кузена этим графином по голове.

– А потом Нимуэ заперла его в этой пещере и воды пруда сомкнулись над ней. В память о возлюбленном она сотворила розы, которые сейчас носят название Броселианд…

– Погоди, сестренка, – вмешался Венсан, – но Мерлин вроде был такой старый дед с длинной бородой? Как же она с ним? Ну, занималась тем, что при тебе нельзя упоминать? И кстати, «Вдову Клико» я пью не круглосуточно, а только по утрам. До завтрака.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу