Полная версия
Галена. Свет и тьма. Часть 1
На подходе к родному месту, Энфрит и его друзья заподозрили что-то неладное. Было слишком тихо. Ни лая собак, ни ржания лошадей, ни стука молотка кузнеца. Вождь приказал своим верным воинам:
«Приготовьте копья. Пригнитесь и шагайте тихо. Здесь может быть засада».
Воины осторожно шагали вперёд и уже были готовы к вражескому нападению. Энфрит понимал, что их силы были на исходе. Любая встреча с противником, закончилась бы скорее всего не в их пользу. Но в случае смерти близких, пропадал смысл в продолжении жизни. Лучше пасть в бою героем, защищая своих родных, чем выжить и остаться трусом. Они ещё не знали, что их ждёт впереди. Это не была засада викингов. Но и то, что произошло в деревне, не было простым совпадением. Тьма расставила свои сети, чтобы в неё попадали те, кто не был готов столкнуться с ней лицом к лицу. Вождь медленно подошёл к воротам. Они были приоткрыты. Тогда он с осторожностью вошёл внутрь первым. В деревне было жутко. Повсюду были разбросаны вещи. Мрачно выглядели чёрные крыши выгоревших домов. Около частокола был выкопан ров, куда складывали мёртвых. Их обматывали в лоскуты парусины и клали рядом друг с другом. В воздухе пахло смертью. Энфрит увидел знакомое лицо крестьянина и спросил у него:
«Что здесь случилось?»
«Чума пришла к нам в деревню. Было наводнение, потом бежали крысы, вот всё что я знаю» – ответил ему, торопившийся куда-то человек.
Вождь дал своим воинам сигнал, о том, что вход в деревню безопасен:
«Заходите, здесь нет врага».
Израненные и уставшие воины осторожно заходили внутрь и их лица менялись от увиденного. Вождь и сам выглядел угрюмым. Его сердце защемило от мысли, что ему придётся сообщить Галене ужасную новость о гибели её отца.У дома Алпин, Энфрит встретил Фибэйда, сторожившего вход. Военачальник посмотрел на вождя и поклонившись произнёс:
«Рад, что вы вернулись домой. Жаль, что это единственный повод для радости».
Фибэйд отворил дверь и Энфрит вошёл в дом. Хозяйка лежала в дальнем комнаты на циновке. Её тело было мокрое от жара. Рука больной женщины сжимала мятый бежевый платок с пятнами крови. При кашле Алпин прикрывала им рот. Возле матери сидела её дочь, которая держала в руке кувшин с водой.
«А где отец?» – спросила Галена у Энфрита.
По взгляду вождя можно было понять, что случилось несчастье.
«Мне трудно говорить тебе эти слова, но всё же придётся! Твой отец погиб, геройски сражаясь с северянами. Он был храбрым воином, мудрым друидом и моим другом. Я всегда желал ему здоровья и многолетия, но воля богов оказалось иной. Они забрали его в своё царство. Да прославиться его имя на века» – со скорбью произнёс Энфрит.
Он снял с поясной цепи ножны с мечом и положил их на пол. Затем преклонив колено, опустил голову вниз, чтобы выразить своё уважение и соболезнование родным.
«Нет! Отец!» – Галена заплакала.
Кувшин, который она держала выпал из рук и разбился.
«Мой отважный Ургест! О боги! Примите душу моего мужа. Восхваляйте в одах его доброе имя» – кашляя, слабым голосом произнесла Алпин.
«Я тоже умираю… подойди… сядь рядом» – тяжело произнесла она.
Алпин протянула вождю свою руку, и тот сел рядом, обхватив её ладонь.
«Энфрит, сын Аркоиса, героя саги о Ястребе. Ты был другом моего мужа. Я знаю, ты не забудешь то добро, которое он сделал для тебя. Ты хороший человек и справедливый вождь. Прошу! Спаси мою дочь, ты знаешь, что Галена не выживет одна. Стань для неё отцом!» – тихо произнесла Алпин.
«Ургест был для меня другом и не раз выручал в трудные минуты. Теперь настало время помочь его семье. Обещаю тебе! Галена станет моей дочерью! Я никому не позволю её обидеть и буду любить, как родную. Надеюсь, когда-нибудь она сможет полюбить и меня. Клянусь богами! Пока я жив, Галена будет в безопасности!».
«Спасибо тебе, сын Аркоиса, я верю тебе» – успела произнести Алпин перед тем, как отойти к богам.
«Мама! Не оставляй меня! Нет! Мама! Нет!» – кричала Галена, стуча кулаками по груди бездыханного тела своей матери.
«Это ты виновата, что твоя мать умерла! Это всё из-за тебя. Почему ты не остановила её, когда она пила воду? Тебе нужно было спасти её. Мы говорили, что вода отравлена. Ты должна была заставить не ходить её к колодцу. Нужно было остановиться. Теперь её нет! Это всё из-за тебя! Она не верила нам. А сейчас? Почему сейчас верит?» – не унимались голоса в её голове.
Они осуждали и мучили её. Галене становилось хуже. Она начала биться в истерике и кричать. Энфрит оттащил её от тела матери,а затем унес в другую комнату. Он откупорил бутылку с вином и напоил её. Потом откупорил вторую…и так до тех пор, пока не напоил Галену допьяна. Когда она уснула, вождь отнес её в свой дом, положил на постель, а сам ушел к телу Алпин. Он постоял возле бездыханного тела ещё какое-то время, после чего позвал в дом Фибэйда.
«Её нужно придать богам с должными почестями!» – сказал Энфрит военачальнику.
Фибэйд позвал воинов, вместе мужчины водрузили тело Алпин на повозку и вывезли из деревни. Они доставили её до алтаря, который находился на холме Айкернесс. Вместе с Энфритом на второй повозке ехало пятеро начинающих гутуатеров – молодых жрецов. Шестым был их зрелый наставник в статусе антистита – учителя, духовника и старшего жреца, его звали Нектон. Воины вместе с Энфритом перенесли Алпин к центру алтаря и бережно опустили на землю. Нектон попросил своих учеников принести ему чёрную известь в глиняном сосуде и кисть, которой жрец нанёс на тело женщины ритуальные знаки. Затем Алпин возложили на огромный стог сена в центре круга, образованного с помощью камней. По обычаю племени, умершего от чумы полагалось сжечь, чтобы уничтожить в нём болезнь, а затем с почестями захоронить останки в кургане, поместив их в каменный могильник. На верхнюю плиту или рядом с ней клали одежду и украшения, в том порядке, в котором они были надеты на живом человеке. Друиды верили что люди после смерти продолжают жить в образе сида, невидимого духа. Поэтому иногда рядом с останками могли присутствовать некоторые предметы, используемые умершим в быту. Во время захоронения применяли окуривание, поджигали ветви розмарина, кориандра или вербены для того, чтобы привлечь добрых сидов. Они должны были помочь новичку найти дорогу к месту своей смерти, которое отныне стало его домом.
Жрецы наконец-то подготовили всё необходимое для начала ритуала. Гутуатеры в белых балахонах с капюшонами держали зажженные факелы перед собой. Они распределились по кругу лицом к центру. Наставник, тоже во всём белом, медленно подошёл к Алпин и поднял правую руку с зажжённым факелом. Церемония началась… Он стал неспешно ходить вокруг её тела и произносить молитвы. Другие пятеро стали исполнять обрядовую песнь, периодически вскрикивая, возносили свои факелы к небесам. В этот момент главный жрец закончил свой шаг, оказавшись стоящим ровно перед Алпин. Все замолчали. Он водрузил факел на подставку рядом со стогом. Один из его помощников принёс ему две дубовых ветви, к кончикам которых были привязаны тлеющие пучки трав. Затем встал обратно на своё место. Хор снова запел. После чего Нектон вытянул ветви перед собой и стал плавно ими взмахивать, негромко нашёптывая слова тайных молитв. Он словно пытался раздуть невидимый огонь. Из пучков клубами повалил дым, заполнив окружающее пространство. Теперь тело Алпин вместе с Нектоном были окутаны мистическим облаком. Свет от факелов пробивался сквозь эту пелену, словно это были крылья огненных птиц. Этот обряд представлял собой единую гармоничную силу природы. Один из учеников сделал круг, разбрасывая листочки омелы, и вернулся обратно в строй. Теперь уже все пятеро начали медленное движение по краю круга. Из их уст исходило низкое протяжное мычание. Главный жрец обратился к небесам. Гутуатеры остановились, прекратив издавать низкий протяжный звук. А тот, в свою очередь, громко произнёс имя «Дагда», после чего поднял дубовые ветви вверх и крикнул «приди», а потом направил их на Алпин. Протяжное мычание продолжилось. Казалось жрец указывал дорогу снизошедшему с неба богу. При этом глаза у Нектона были закрыты, а веки дёргались, словно его сознание находилось в бескрайних просторах иного мира. Остальные жрецы ждали пока их наставник закончит и стояли не шевелясь. Наконец Нектон открыл глаза. К нему подошёл один из помощников, чтобы передать остро заточенный клинок, а также глиняный сосуд с огненной смесью, который он поставил на каменный стол. Жрец исполнил ещё одну важную часть ритуала, он обрезал Алпин волосы на голове и вложил локоны ей в ладонь. Помощники поднесли к телу большое полотно белой ткани и аккуратно накрыли им тело женщины. Следующим этапом было возложение ритуальных цветов на её голове, груди и ногах. После этого он взял со стола глиняный сосуд и облил тело Алпин. Жрец поднёс факел к стогу и поджог его. Все закричали. Огонь разгорался. Треск пламени пытался перебить слово жреца, но Нектон говорил громко:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.