Полная версия
Дерзкая попаданка для императора
Последняя проверка пройдена блестяще, правда, и травматично для меня. Нос я поправил, едва вышел из комнаты. А нога ещё болела, я даже прихрамывал.
Императоры из рода Рэнгволдов обладают магией серых волхвов и жениться могут только на ведьмах. Моя бывшая жена тоже ведьма из Лилля. Вот она, как и все ведьмы из этого злачного городка, была слишком падка на мужчин.
Нарушала магическую брачную клятву и сошла в могилу. Я здесь ни при чём. Она знала о последствиях.
Да, эта ведьма меня удивила. Надо ещё присмотреться к ней. Вдруг это тонкая игра? Она знает мои «заскоки» по поводу ведьм, вот и ломается.
Надо поинтересоваться у Верховного мага, делало ли его ведомство призыв ведьм из других миров?
Если ничего не произойдёт, то завтра начну первые испытания для кандидаток.
Нога болит, сильно ударила, поганка такая. Может, сделать первым этапом отбора задание, как отбиться от насильника? Лиля точно будет на первом месте.
Опаздываю на доклад главы Тайного сыска, а думаю о ведьмочке. Улыбаюсь. «Я не ведьмочка, а ведьма». Смешная и желанная. У меня все мысли сейчас о ней и только о ней.
– Здравствуйте, Тод! Что случилось? К чему этот поспешный доклад? У меня отбор невест никак не начнётся. А вы знаете, чем мне это грозит! Дядюшка уже полгода на чемоданах, спит и видит, как станет императором.
Вся проблема в том, что с того дня, как умерла моя жена, прошло уже девять месяцев. А по закону империи, молодой неженатый мужчина, пусть и вдовец, но находившийся в браке менее десяти лет не может управлять страной. Мы были женаты всего год. Поэтому мне нужно побыстрее жениться. А тут всё отвлекает. Не одно, так другое. Словно специально оттягивают проведение отбора.
Вхожу в кабинет, Тод Аскук входит вслед за мной.
– Ваше Императорское Величество, – он любит напыщенные речи. Сколько ни проси его говорить короче, напрасный труд. – В империи серьёзные проблемы.
– Да? И какие же? – спрашиваю я, а у самого перед глазами разъярённое лицо Лили. Её гнев заводит, она становится ещё красивее.
Тод бубнит свой доклад на заднем плане. А я прокручиваю воспоминания о встрече с ведьмой. Какие сладкие у неё губы. Большие глаза. Мечтательно улыбаюсь. А какой колючий характер. Скучно с ней не будет точно.
– Ваше Императорское Величество, вы меня слушаете? – занудничает Тод, думал, что подловил меня.
– Слушаю, лэр Аскок, слушаю, – он недоверчиво смотрит на меня. А я продолжаю: – В Южном Пограничье пропал наследник, в Северном Пограничье пропал Властелин и его жена. Какая-то волна пропаж, не находите?
– Вот именно, Ваше Императорское Величество. Я опасаюсь, что это связано с императорским отбором невест, и девушкам тоже угрожает опасность.
Глава 8. Я за тебя всё решу, так и знай
Первое, что я делаю после того, как выставила навязчивого поклонника – закрываю дверь на ключ и направляюсь в ванную комнату. Давно мечтаю принять ванну. Вода меня успокаивает. Когда ещё удастся покайфовать в такой красоте?
Ванная комната создана в стиле турецкого хамама и поддерживает цветовое решение моей комнаты. На сливочного цвета стенах узоры в виде причудливых цветов и неизвестных птиц тёмно-зелёного и салатного цвета.
Нет привычной мне ванной, зато есть небольшой бассейн из маленьких зелёных камушков, отдалённо напоминающих нашу плитку. В бассейне из этих же камушков сделана лавочка, на которую можно присесть.
Душ странный: вода, как дождик, льётся прямо с потолка. На стене в виде створки моллюска располагается сливочного цвета раковина.
Я раздеваюсь и усаживаюсь на лавочку в бассейн. Кладу локти на края. Случайно нажимаю на какой-то механизм и открывается полочка с разными баночками, пузырёчками и колбочками.
Побаиваюсь использовать их методом проб и ошибок. Вдруг покроюсь волосами не там, где надо, а где надо стану лысой. Я не готова расставаться со своей прекрасной шевелюрой.
Мои волосы – объект зависти и вожделения девочек с детсадовского возраста. Натуральный блонд, не знавший прикосновения краски, отливающий золотом. Обычно у блондинок волос тонкий, а мне повезло ещё раз: волос густой и слегка вьющийся. Я холю и лелею свою гриву. Голову мою только домашним шампунем с секретным ингредиентом, приготовленным собственноручно. Полощу в отваре ромашки, чтобы они не теряли своего золотого отлива.
А здесь неизвестного происхождения бутылочки. Пока повременю с мытьём головы. Волосы долго сохнут, и я убираю их наверх с помощью заколочки, которую всегда ношу с собой.
«Я за тебя всё решу, так и знай, не переживай», – напеваю я, развалившись в ванной. Господи, как хорошо-то, после всех приключений смыть с себя грязь. Не ценишь простые блага цивилизации, пока они доступны.
Интересно, Гио выполнит свои обещания? Одежда мне сейчас придётся как нельзя кстати. Те вещи, в которых я попала в этот мир, нужно привести в порядок.
Я довольно улыбаюсь в предвкушении выбора одежды и предстоящего свидания. Чего лгать самой себе, Гио меня зацепил.
Это не значит, что я собираюсь так просто сдаваться. Но вот в сражении бы поучаствовала – флирт, словесные перепалки, поцелуи – это так волнующе и очень бодрит, держит женщину в тонусе.
Лиля рассуждает, у которой из серьёзных отношений – один только Вадик…
Я улыбаюсь. А почему бы и нет? Судьба даёт мне шанс в виде такого мужчины. Какого – такого, Лиля? «Наглого и беспринципного» – вопит мой внутренний голос, отвечающий за разумность поступков. «Красивого и волнующего» – отвечает моя романтическая половина.
У нас вроде любовный треугольник намечается – Гио – я – и неведомый император.
Да, хороша Лиля! Записалась в невесты императора, а о нём за всё это время ни разу не вспомнила.
Стук в дверь спустил меня с небес на землю. Дверь закрыта, выходить не хочу. Постучат и уйдут.
Но не тут-то было. В дверь забарабанили с утроенной силой. Так, чего доброго, и дверь вынесут.
Прикрываясь грязной одеждой, я шлёпаю к двери, оставляя за собой лужицы. В дверь не перестают колотить.
К гадалке не ходи, Гио вернулся. За добавкой.
– Иду я, иду. Чего так тарабанить, я под дверью не дежурю.
Распахиваю дверь, получаю кулаком по лбу и отлетаю назад в комнату. Гио отомщён. У него разбит нос, а у меня будет шишка на лбу.
Интересно, а конкурс костюмов на отборе предусмотрен? А то у меня уже есть – костюм единорожки.
Рослая девица в белом переднике, кинулась ко мне.
– Лэйра, ради всех богов, простите меня. Я не хотела. Распорядитель сказал, что я приставлена к вам личной помощницей и должна помочь вам принять ванну, – девчушка расстроена не на шутку.
– Какая забота, – бурчу я, потирая лоб. – Синяк на всё лицо будет.
Приставлена, значит. Я смотрю на неё и понимаю, что она больше на телохранителя похожа, чем на личную помощницу. Наверняка Гио постарался, она что, теперь за каждым моим шагом следить будет? И ночевать со мной? Этого ещё не хватало!
– Не будет никакого фингала, лэйра, как можно на таком красивом личике. У меня есть одна примочка, которая сразу же всё уберёт, – девушка искренне радуется, что может мне помочь.
Я скептически смотрю на неё. Помимо гренадерского роста, моя помощница – счастливая обладательница изумительных зелёных глаз и пухлых, сочных губ. Фигура крупная, но удивительно пропорциональная. Вожделенные девяносто-шестьдесят-девяносто. Она действительно глуповата или это манера общаться такая?
– Ну, неси, Илья Муромец, матушкин бальзам.
– Нет, лэйра, меня зовут Санна. А вас мне как называть?
– Лилией Морозовой люди зовут, – она удовлетворённо кивает. – Ты зови Лилей.
– Я по имени не могу звать, лэйра, не положено, – из человека Санна в мгновение ока превращается в служаку-зануду.
– Не положено, так не положено, – киваю я. – Зови тогда барышней или барышней Лилей.
– Красиво! – она мечтательно поднимает глаза к потолку. – И имя красивое, и вы красивая, барышня.
– Неси бальзам, Санна, – смеюсь я. – У меня вроде как свидание вечером.
– Нельзя невестам, прибывшим на отбор, ни с кем встречаться. Не положено!
– Чего ты заладила: не положено, да не положено. У меня деловая встреча, – подмигиваю я ей, но Санна не разделяет моего оптимизма. Стоит, насупившись.
– Не злись, – дотрагиваюсь до её руки. – Обещаю, что не буду тебя подводить. Обед-то мне хоть полагается?
Санна всплеснула руками и вылетела за дверь.
Вот так, господин распорядитель. Не положено ни с кем встречаться. Злорадно усмехаюсь. Жаль, что он не видит. Интересно, что предпримет Гио, когда я скажу, что должна хранить верность императору?
Не успела я насладиться воображаемым планом мести Гио, как вернулась Санна с подносом, заставленным едой.
– Кушайте, барышня, – она довольна собой. – Взяла всего понемногу на кухне. Ох, как на меня кричали. Мол, время обеда прошло, пусть ждёт до вечера. Невелика птица.
Я так много не ем. А Санна за разговором выставляет на стол хлеб, жареное мясо, овощи, сметану, творог, фрукты, булочки, что-то такое в кувшине, и неведомый мне суп в красивой тарелке.
Я её слушаю, а сама думаю, чем же накормить котёнка. Жареное мясо не подойдёт. Наверно дам немного сметаны.
– А я как цыкну на них и говорю, что моя барышня живёт в особой комнате и за ней нужен особый уход. Особый приказ импер… ой, – Санна осеклась, – господина Гио.
Глава 9. Бойся данайцев, дары приносящих
Я в упор смотрю на Санну, она продолжает делиться новостями, будто бы не она оговорилась. Я даже могла бы предположить, что мне послышалось, но у Санны так ярко пылают уши, что сомневаться в том, что она случайно раскрыла тайну Гио, не приходится.
– После обеда принесут одежду, чтобы вы выбрали себе гардероб. Нужно быть самой красивой на отборе, – быстро говорит она, переставляя с места на место блюда на столе и поглядывая на меня исподтишка, заметила ли я её оговорку…
– А когда он начнётся? – как ни в чём не бывало спрашиваю я.
– Это никому не ведомо, – Санна немного расслабляется. – Наверное, когда император вернётся.
– А императора зовут Гио, не так ли? – быстро говорю я.
– Да, Гиоргий I, это все знают, – она удивлённо смотрит на меня. – А что вас так удивляет, барышня?
А я хотела подловить её этим вопросом.
– Тогда почему ты сказала, что эта комната особая и поселить меня сюда велел император Гио? – даю понять, что прекрасно слышала её оговорку.
– Я не говорила император, я хотела сказать императорский распорядитель, – говорит Санна, краснея. – Только вы, барышня, не выдавайте меня, господину Гио. Он терпеть не может болтливых слуг.
– Так кто же этот Гио? – она накладывает мне на тарелку мясо, украшает его овощами, старательно делая вид, что поглощена процессом и не слышит меня. – Санна, я у тебя спрашиваю.
– О чём, барышня? – она хлопает глазами, будто не понимает, о чём я её спрашиваю. Но не на ту напала, я вытрясу из неё все сведения о моём загадочном Гио.
– Так, присаживайся. Слушай меня и ни на что больше не отвлекайся, – Санна присаживается на стул, складывает руки на коленях под белоснежным передником. Сидит с таким страдающим видом, как на Голгофу идёт, ни больше, ни меньше.
– Ты мне сказала, когда рассказывала о том, как воевала с поварами на кухне, что император… потом быстро заменила его на господина Гио.
– Барышня, вам рассказать про императора?
– Нет, Санна, – уже рявкаю я, – расскажи мне о господине Гио. Почему ты стала говорить «император» и осеклась. Я у тебя это уже пятый раз спрашиваю.
– Не пятый, а третий. Барышня, зачем вы меня допытываете. Господин Гио строго-настрого запретил мне говорить вам.
– Клянусь тебе, Санна, что ничего ему не скажу, – я уже сгораю от любопытства, кто же такой этот загадочный Гио.
– Он императорский распорядитель церемонии отбора невест, – отвечает она нехотя, – только уж вы, барышня, не говорите никому.
– Не переживай, не расскажу.
– Иначе лишиться мне работы. А у меня мама, братишки-сестрёнки мал мала меньше.
– Санна, хватит меня жалобить, – я отправляю в рот кусочек мяса, политый каким-то божественным соусом, и закрываю глаза от удовольствия. – Сказала, что не выдам тебя, значит, не выдам.
Вот чего не хватает к мясу, так это пюрешки. С этим соусом язык проглотишь. Я беру пустую тарелку и ставлю её перед Санной.
– Мясо изумительное, попробуй, Санна, тебе понравится.
– Не положено барышня, – твердит она свою любимую присказку.
– Гио сказал, что ты поступаешь в моё полное распоряжение, так?
Она кивает.
– Так вот, бери, ешь и не кочевряжься. Я терпеть не могу есть одна.
Санна нехотя повинуется, и уже через пять минут мы болтаем с ней, как давние подружки.
– Спать ты тоже в моей комнате будешь? – задаю терзающий меня вопрос.
– Да, здесь есть комната для слуг, – отвечает Санна. – А вы не смотрели апартаменты? Господин Гио не показывал вам?
Я слегка краснею, вспоминая, что именно показывал мне Гио, но Санне знать об этом не обязательно. Поэтому качаю головой.
– Здесь небольшая гостиная, где мы сейчас с вами находимся. Ещё есть спальня, гардеробная, комната для служанки и ванная комната.
– Вот из ванной комнаты ты меня и вытащила, – с сожалением говорю я. – Не успела помыться.
– Мне так жаль, барышня. Давайте после обеда я вас вымою.
– Вот ещё, не надо меня мыть, я сама справлюсь. А вот как всё устроено, ты мне покажи. И что там во всех этих баночках и пузырёчках.
– Как скажете, барышня, – она спокойно приняла мой отказ от помощи. – Завтра все девушки, участвующие в отборе, идут мыться в общую купальню.
– Я не пойду, у меня здесь своя купальня, – заявляю я. – Терпеть не могу общественные бани и сауны.
– Это первый этап отбора, – заявляет мне Санна.
– Император тоже будет присутствовать? – осторожно спрашиваю я, чтобы осознавать масштаб бедствия, в которое я угодила.
– Императора нет в столице, – я облегчённо вздыхаю. – Это задание проводит по его просьбе вэсса Мелисса.
Ладно уж, схожу на первый этап. Мне стесняться нечего. Обычная фигура, не отягощённая лишним весом. Не моя в этом заслуга, а генетике, но всё равно приятно.
– Что это за задание такое, Санна, ты знаешь?
– Ну как же, барышня. Император же всех девушек одетыми видит, а вдруг какой-то физический изъян? Ну, там шрам или ещё что-то.
Мог бы у своего распорядителя отбора спросить. Он лично проверяет, чтобы девушки без изъянов были. Интересно он каждой под юбку залез, или только мне такая честь оказана?
Стук в дверь прерывает наш увлекательный разговор. Санна идёт открывать, и возвращается с огромным букетом лилий, за ней лакей тащит корзину фруктов и сладостей. Ставит на столик и уходит.
Гио, кто же ещё мог подарить такое чудо. Лилии удушающе пахнут, от запаха этих цветов у меня болит голова.
– Санна, не ставь их здесь, – она удивлённо смотрит на меня. – Я не люблю лилии, у меня голова от их запаха болит.
Она уходит вместе с букетом и через некоторое время возвращается.
– А от кого цветы и сладости? – делаю я вид, будто не догадалась.
– Не знаю, посыльный не сказал. Я думала, что вы знаете, – Санна удивлённо смотрит на меня.
– Где Гио? – нервно спрашиваю я. Нужно разобраться в этой ситуации. Потому что, если это не он, то кто тогда?
– Господин Гио уехал вместе с императором ещё вчера, – говорит она спокойно.
Я нервничаю, что за шутки. Кто это всё прислал?
И чего я беспокоюсь? Можно же распорядиться доставить цветы в определённое время. Так что это вполне может быть Гио. От логичности собственных мыслей мне стало легче.
Опять стучат. Да, что же это такое?
– Надеюсь, что это платья. Мне нужно успокоиться, – убеждаю я саму себя.
Санна возвращается с мальчишкой, который протягивает мне букетик полевых цветов и записку. Дрожащими руками я её раскрываю, буквы пляшут перед глазами. Успокойся, Лиля, это всего лишь письмо:
«Прекрасная Лиля,
не хочу быть банальным и присылать вам лилии. Полевые цветы, как намёк на то, что в простых вещах таится красота, а простые люди тоже могут быть интересны.
Наше свидание с вами сегодня в шесть переносится на другой день. Вынужден уехать по государственным делам.
Целую ваши прелестные губки, Гио»
Каков наглец! Целую ваши губки!
– А это от кого букетик? – с пренебрежением спрашивает Санна.
Я обиделась за свой букет. Люблю полевые цветы. В них особая красота. Если бы я могла выбрать цветок, в который превратиться, то это был бы колокольчик. Как же он угадал с цветами. В букете много ромашек, колокольчики, мышиный горошек, васильки и всё это перетянуто тонкой голубой лентой. Изысканность в простоте.
– От императорского распорядителя отбора, господина Гио, – с ехидством в голосе отвечаю я. Санна скривилась, словно не ожидала от Гио такой подставы. А не надо с пренебрежением относиться к цветам.
– Тогда кто же прислал вам шикарный букет и корзину со сладостями? – задаёт она резонный вопрос. А я не жду от этого ничего хорошего.
Глава 10. Подсказки карт
Котёнок запрыгивает мне на руки. Я рассеянно глажу его шёрстку. В голове неприлично скрипят шестерёнки. Думаю о злополучном букете лилий. Другая бы девушка радовалась, а я создаю проблему. Чувствую, что с этим подарком всё не так просто. Действительно, кто ещё, кроме Гио, мог послать мне такой шикарный букет и огромную корзину сладостей?
Озарение! Вот как я это назвала.
– Роза, могла прислать мне всё это великолепие, – говорю я Санне. У меня такое подозрение, что она всё докладывает Гио. – Больше я никого здесь не знаю.
Санна скептически смотрит на меня. Не верит. Я сама слабо в это верю, но должно же быть хоть оно разумное объяснение?
– Мы с Розой познакомились, когда я … – котёнок царапнул руку, и я отвлекаюсь. – Ах, ты маленький негодяй!
Он спас меня от разоблачения. Чуть было не проболталась, что попала сюда из другого мира. Не знаю почему, но, мне кажется, что до поры до времени лучше скрывать этот факт моей биографии.
– Как его зовут? – Санна удивлена, что котёнка пропустили во дворец.
Я пожимаю плечами.
– Ещё не назвала его или её. Кто ты он или она? – Спрашиваю у котёнка, поднимая его к глазам и целуя в розовый носик. – Я в этом совершенно не разбираюсь.
Санна деловито берёт его у меня из рук, переворачивает на спинку, ласково проводит по его брюшку. Котёнок замурчал.
– Ты не могла бы принести ещё один гребень для кота? Хочу расчесать ему шёрстку.
– Не ему, а ей, – улыбается Санна. – Ваш кот, барышня, оказался кошкой.
– Спасибо тебе, Санна. Теперь давай выбирать имя.
Я срываюсь с места, и несусь к своей грязной одежде, под ней я спрятала карты Таро. Буду выбирать, какое имя ей больше подходит.
Оглядываю комнату. Где бы приземлиться? Стол заставлен тарелками с едой, совсем не место для работы. Ага, вот оно! Между креслами стоит низенький столик, вот за ним и буду работать.
Разворачиваю кресло к столу и усаживаюсь в него, а на другое, осмелев, садится Санна.
– Вы будете гадать? – заинтересовалась она моими картами. А кошечка выскальзывает из её рук и отправляется бродить по комнатам.
– Скорее советоваться, – я споро отсортировываю карты. Старшие арканы отдельно, а младшие отдельно. – Если попадается чётная карта, значит, «да», нечётная – «нет». Есть ещё особые карты, которые говорят чёткое «да/нет» при любом раскладе.
– И сбывается? – Санна сгорает от любопытства.
– Если ты имеешь в виду расклады, то всегда сбываются, – отвечаю я, тасуя карты. – Ты хочешь, чтобы я тебе погадала?
Вопрос – провокация, нужно перетащить её на свою сторону, а значит, должно быть что-то личное, что нас связало бы. Да и карты могут подсказать, кто она на самом деле.
Санна молчит, а я её не подгоняю. Карты же многое могут рассказать о ней и даже то, что она тщательно скрывает от меня. Настолько ли важен её вопрос, что ради ответа можно решиться раскрыть тайну? Надеюсь на это. Очень хочется посмотреть, что же она за человек. Жаль, что без разрешения Санны я не имею права применять любое воздействие на неё, даже простой расклад Таро.
Второй мой расчёт на то, что Санне понравится гадание и она поделится с кем-нибудь. Пойдут клиенты, и я заработаю себе на съёмное жильё. Так и буду жить здесь пока не надоест. Ой, лукавлю! Пока не решится вопрос с Гио. С его отношением ко мне.
Мне он нравится, но кавалерийские методы ухаживания изрядно напрягают. О чём бы не думала, всё равно мысли перескочат на Гио.
А мне нужно выяснить, кто прислал эти дары. Жаль, что карты имя не говорят. А мне сейчас нужно именно имя.
– Так, первое имя, которое мне приходит на ум, глядя на эту красавицу – Клео, сокращённое от Клеопатра, – тасую опять карты, думая над этим именем. А Санна зовёт её, называя именем Клео. – Опа! Санна, отбой. Имя не подходит.
Я вытащила девятку мечей. Как бы совсем не то. Нужно, наверное, попробовать какое-то магическое имя.
О, Молли Бу. Интригующее имя. Когда-то давно я читала книгу о салемских ведьмах и у самой знаменитой, Лоры Кэбот, была кошка с таким именем.
Вытаскиваю карту – идеально! Туз Пентаклей, ответ «да» при любом раскладе.
Но посмотрю ещё несколько имён – Салем, Таро и Ревел. Только на Ревел я получила положительный ответ карт, вытащив четвёрку жезлов. Но Туз Пентаклей мощнее будет.
– Я выбрала имя моей красавице, – я разговариваю с ней, как с ребёнком. Она же и есть ребёнок, только кошки. Ей же не нравится сюсюканье, и она даёт мне это понять, царапая руку. – Хорошо, хорошо, не буду больше сюсюкать, Молли Бу.
Она лизнула мне руку. Я смеюсь, как всё же здорово, что я нашла свою белокурую, как и я, красавицу.
– Санна, давай убирать еду, – говорю я. Мне нужно сплавить её на кухню, чтобы спокойно спросить у карт про букет. – И найди мне что-нибудь надеть, а то сижу, как в бане, в одном полотенце.
Она понятливо улыбается, собирает на поднос тарелки, и оправляется за моей одеждой.
– Барышня, выбрасываем? – спрашивает она, указывая на мою одежду, брошенную на полу.
– Я тебе дам – выбрасываем, – я грожу ей пальчиком. – Стираем и возвращаем обратно хозяйке.
Ещё чего! Мне эта одежда дорога, как память. И вообще, когда буду выбираться отсюда, нужно же во что-то одеться. Одежду, которую обещал мне Гио, я не собираюсь брать с собой. Она не моя.
Санна прячет улыбку, собирает вещи. Возвращается, ловко подхватывает поднос и выходит.
Я объединяю младшие арканы со старшими. Тасую карты и смотрю на корзину со сладостями. Тасую и смотрю. Я вхожу в транс, а в таком состоянии мне и карты не нужны. Корзину обволакивает тёмный туман. Нельзя ничего есть из неё.
Вытаскиваю карту Дама Мечей. Я интерпретирую так, как сейчас мне подсказывает сознание. Цветы прислала женщина, очень опасная женщина.
Тасую и задаю вопрос о цели женщины. Выпадает карта десятка Мечей. На ней человек лежит в луже крови, а в спину воткнуто десять мечей. Не нужно быть профессионалом, чтобы понять, что она означает убийство. Мне становится плохо. Её цель – убить меня.
Вытаскиваю ещё одну карту, чтобы узнать, чем дело закончится? Карта Мир. Всё будет хорошо, во всяком случае, для меня. Выдыхаю и постепенно выхожу из транса.
Интересно девки пляшут по четыре штуки в ряд. Не успела попасть в этот мир, как меня уже хотят убить. Зачем? У меня только один ответ на данный момент – это связано с отбором.
Глава 11. Не ведись на красивые слова, Лиля!
Я не делаю скоропалительных выводов, в конце концов, от них зависит моя жизнь.
В этом мире из женщин я знаю только Розу. Она помогла мне выбраться из плена. Но что мешает ей отравить меня из ревности к Артуру? Тем более избавиться от меня хотели не магическим способом.
Думать на Розу не хочется, всё-таки из одного мира прибыли сюда.
Второй вариант более правдоподобен, во всяком случае, мне бы хотелось в это верить. Если вспомнить отборы невест в истории моего мира, или даже конкурсы красоты, то там от конкуренток избавлялись любым доступным способом.
Скорее всего, кто-то из девушек, участвующих в отборе, увидел меня с Гио, главным императорским распорядителем отбора невест. Мы же просто шли по аллейке, ведя светские беседы. Нет! Он обнимал меня. Выводы сделаны, и ответ получен.
Кто-то посчитал, что я опасная конкурентка и, используя Гио, хочу проложить себе дорожку к трону. Вот на фиг они мне нужны, эти смотрины! А теперь хлебай полной ложкой всё это, не побоюсь этого слова, дерьмо.
Однако интересно начинается отбор. Собираю карты в мешочек.
Что предпримет моя отравительница, когда узнает, что её план провалился?
Когда же Санна принесёт одежду? Делать ещё и ей расклад на будущее сегодня не хочу. Мне бы в кроватку и люли. А об этой ситуации я подумаю завтра.