bannerbanner
Подкаст «Слушай ложь»
Подкаст «Слушай ложь»

Полная версия

Подкаст «Слушай ложь»

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «Tok. Domestic-триллер. Тайны маленького городка»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Я немного молчу.

– Если я дам тебе интервью, да?

– Что?.. Нет. Ради бога, Люси, я тебя не шантажирую. Мне правда понравились твои книги.

– Ты читаешь любовные романы?

– Нет, это были мои первые, но, может, мне стоит за них взяться, потому что они оказались интересными. Мне понравилась та, где была пара, которая притворялась, что они муж и жена.

– Почему?

– Очевидно, мне нравится троп с фальшивыми отношениями. Недавно это о себе узнал.

С трудом удерживаюсь от смеха, но губы все-таки дергаются. Черт…

– Нет, почему ты прочел мои книги?

– Мне было интересно. И, честно признаюсь, – да, сначала я думал поговорить об этом в подкасте. Прочитать пару абзацев. Но это все-таки к делу не относится. Пейдж, моя ассистентка, сказала, что рассказать всем об этом было бы гадко, и я с ней согласен.

– Мне нравится твоя ассистентка.

– Она умнее меня.

– Мэм? – Подросток снова появился за кассой; он зовет меня, поднимая огромный пластиковый пакет с контейнерами для еды. Я знаю, что тут всех женщин зовут «мэм» вне зависимости от возраста, но у меня все равно глаз дергается. Я слишком долго была в Лос-Анджелесе.

Начинаю вылезать из-за стола.

– Всего один вопрос. – Бен подается вперед, будто чтобы ко мне прикоснуться. Но не трогает. Прижимает ладони к столу. – Не под запись.

– Спрашивай, но ответа не обещаю.

– Ты хорошо знала Колина Данна?

Вздыхаю. Колин, чтоб его, Данн…

– Так ты думаешь, это сделал парень Савви? Оригинально… И как это никто не догадался? – холодно говорю я.

Да все об этом думали. Это всегда либо парень, либо муж.

Только не в этот раз.

– Ты хорошо его знала? – повторяет Бен.

– Не очень.

Передо мной мелькает лицо Колина – красивое лицо. Сильная челюсть, слегка кривоватая улыбка. Савви обожала его улыбку.

– Ты правда думаешь, что Колин тогда просто пошел домой? Почему вы оставили их с Мэттом на свадьбе?

Вылезаю из-за стола.

– Это уже не один вопрос, Бен.

– Я редко следую правилам.

Боже, какой противный…

Он берет меня за руку и вкладывает в ладонь карточку.

– Позвони, если решишь поговорить о Колине после завтрашнего выпуска.

Глава 11

ЛЮСИ

– Бабушка, какого хрена?

Ставлю контейнеры для еды на стол и поворачиваюсь к бабушке, растянувшейся на диване посреди крошечного домика перед телевизором, на котором играет один из фильмов про «Мстителей». Она моргает и невинно округляет глаза.

– Что такое?

– Ты отправила меня в кафе, потому что знала, что там будет этот козел-подкастер.

– Ну… да.

– Пожалуйста… – На секунду закрываю глаза, чтобы собраться. – Пожалуйста, только не говори, что ты запланировала весь этот праздник лишь для того, чтобы я сюда приехала и поговорила с ним.

– Я не понимаю, зачем ты спрашиваешь. Конечно, это именно то, что я сделала.

– Господи… – Плюхаюсь на стул и прикладываю руку ко лбу. – Зачем… как же… почему?

Она встает, поправляя болтающийся на макушке пучок. Подходит к столу и принимается доставать еду из пакета.

– Ты сама его видела.

– То есть ты продала меня подкастеру, потому что он симпатичный?

– Он не просто симпатичный. Красавчик. Он даже лучше этого… этот парень, как его звать?

Убираю руки со лба и вижу, что бабушка указывает на телевизор.

– Крис Эванс. – Закатываю глаза. – Он не симпатичнее Криса Эванса.

– Что ж, спорить не буду. – Она ставит передо мной бургер и порцию картошки фри. – Но нет. Я не продала тебя потому, что он симпатичный. Но это не помешало, когда он пришел ко мне с этой потрясающей улыбкой.

– Самодовольной ухмылкой, – бормочу я.

– О да, весьма самодовольной. Он сам от себя в восторге. – Бабушка усмехается и направляется к холодильнику. – Пиво будешь?

– Нет, спасибо.

Она берет банку себе, открывает, садится за стол и закидывает картошку в рот.

– Мне кажется, это твоя лучшая возможность.

– Какая лучшая возможность?

– Узнать, кто убил Саванну. Мы с ним долго говорили, он честно мне все сказал. Он хочет узнать правду, а не использовать тебя и кинуть, как остальные.

Откусываю бургер, чтобы не отвечать. Не хочу говорить ей, что перспектива того, что Бен узнает правду, меня пугает.

Бабушка указывает на меня пальцем. Ногти у нее ярко-розовые, лак на кончиках облупленный, будто она его подковыривала.

– Не делай такое лицо.

– Какое лицо?

– Будто ты уже решила, что виновна и тебе есть что скрывать.

«Убьем…»

Снова кусаю бургер.

– Я сказала ему, что смогу убедить тебя дать интервью, – говорит бабушка.

– Как самонадеянно…

– Люси, давай не будем притворяться, что ты не станешь этого делать ради меня. – Она похлопывает меня по руке.

Черт.

– Он тебе нужен, – продолжает бабушка.

– Не нужен мне этот идиот.

– Еще как нужен. Мужчинам верят. Особенно мужчинам с такой внешностью. Если он скажет, что ты этого не делала, если он просто сможет посеять сомнение, то ему реально поверят. Только посмотри на этого Ронана Фэрроу[5]. Никто не верил, что тот киношник домогался тех девушек, пока Ронан не сказал, что так и было.

Вздыхаю, потому что она права.

Конечно, это означает, что, если он решит, что я виновна, мое положение в разы ухудшится.

– В первом сезоне он раскрыл закрытое дело, – говорит бабушка. – Он и в этом разберется, а ты ему поможешь.

– Харперы нанимали трех частных детективов – и всё впустую. Как же Бен вдруг возьмет и раскроет это дело?

– Он говорит, что найдет информацию, которой ни у кого раньше не было.

Хватаю картошку.

– И как же он это сделает?

– Во‐первых, ты ему поможешь. Во‐вторых, у него уже получается.

Замираю с открытым ртом, не успев положить в него картошку.

– Что?

– Колин не сразу пошел домой со свадьбы.

Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса

Выпуск третий: «Мэтт был слишком хорош для нее»

Колин Данн встречался с Саванной несколько месяцев на момент ее гибели. Позволю ему самому представиться, своими словами.

Колин: Я был просто придурком. [смеется] Да ну, мне просто не нравилась жизнь в мелком городе. Ненавидел каждую секунду жизни здесь, ненавидел себя за то, что не находил смелости просто сесть на автобус и уехать отсюда… Ну и вымещал это на Савви.

Бен: Вымещали на ней? Каким образом?

Колин: Я не очень хорошо с ней обращался. Знаю, наверное, не надо этого говорить, и я должен типа хорошо себя выставить, но черт с ним. Мне кажется, я должен отвечать честно.

Бен: Давайте вернемся в прошлое. Как вы с ней познакомились?

Колин: В баре, где она работала. Я тогда был несовершеннолетним, поэтому ходил с фальшивыми документами… йо, а нормально, что я это говорю? Я же не это, не признался сейчас в преступлении?

Бен: Всё в порядке.

Колин: Короче, мне было девятнадцать или двадцать, не важно, и у меня был фальшивый ай-ди. Не думаю, что Савви просекла, что он фальшивый. Не, она точно не знала. Мне всегда казалось, что я плохо на нее влияю. Она была такой доброй и милой, а я был не то чтобы милым. Может, если б мы встретились через несколько лет, я мог бы быть ей лучшим парнем, но… ну, ее убили. Хреново.

Бен: Действительно, хреново.

Колин: Ну вот, встретились мы в баре, и сразу все закрутилось.

Бен: Когда это было?

Колин: В начале года, типа в январе. За четыре месяца до ее смерти.

Бен: Вы встречались вплоть до ее убийства?

Колин: Ну… не знаю, можно ли сказать «встречались». Мы не… ну, м‐м‐м… ладно, да, скажем, мы встречались. Да. Савви была хорошей девушкой. Лучше меня, это уж точно.

Бен: Вы были знакомы с ее друзьями?

Колин: Ну типа с некоторыми.

Бен: Вы знали Люси? Познакомились с ней до свадьбы?

Колин: Да, мы виделись раз или два. Один раз она была в баре, и еще раз – дома у Савви, когда я к ней пришел. Так что я знал, кто она, но… дружбу мы не водили.

Бен: У вас сложилось какое-то впечатление о ней?

Колин: Э‐э‐э… она была горячая.

Бен: Что-нибудь еще?

Колин: Да нет.

Бен: Вы знали Мэтта?

Колин: Познакомились на свадьбе.

Бен: И на свадьбе вы были с ним и Люси?

Колин: Да. Сидели за одним столиком.

Бен: Что вы о них подумали?

Колин: Люси особо со мной не говорила. Не игнорировала, просто нам не о чем было говорить. Мы с Мэттом немного поговорили про баскетбол – тогда заканчивался сезон НБА[6]. Мэтт был классный. Он пришел на свадьбу повеселиться. Ну, ты в курсе.

Бен: И вы это видели?

Колин: О да. Он прям нажрался.

Бен: Как он себя вел? Подобрел, когда выпил, разозлился, или?..

Колин: Подобрел, как сейчас помню. Много танцевал, смеялся… игнорировал Люси, она тогда отчего-то бесилась.

Бен: Из-за него?

Колин: Да не знаю. Я спросил Савви, в чем дело, но она сказала, что Люси в порядке. «Забей», – говорит. Типа, меня это не касается. И это так. Да и мне было как-то все равно.

Бен: Савви отвезла вас на свадьбу, но ушла без вас. Что произошло?

Колин: Кажется, Люси с Мэттом поссорились. Не знаю, из-за чего. Но Савви из-за этого расстроилась. Она попросила своего брата, Китона, меня подвезти. Но я с ним не поехал. Я жил рядом, так что пошел домой пешком.

Бен: Вы сразу пошли домой?

Колин: Да.

Бен: В одиночестве?

Колин: Я… да.

Бен: Один гость со свадьбы сказал, что видел, как вы сели в машину с какой-то женщиной.

Колин: Какой гость?

Бен: Просто человек, который жалеет, что раньше ничего не сказал. Вы садились в чью-то машину?

Колин: Я… ну… послушайте. Я как бы… после того, как Савви ушла, я кое с кем заговорил, слово за слово…

Бен: И вы с ней ушли?

Колин: Да.

Бен: Вспомним ваше алиби, что вы рассказали полиции. Вы пошли домой и были дома всю ночь. Значит, это неправда?

Колин: Я… я был дома часам к трем.

Бен: Коронер сказал, что Савви была убита между полуночью и тремя часами ночи. Получается, вы где-то гуляли ровно в то время, как ее убили.

Колин: Когда так говоришь, конечно, звучит не очень. Я не «гулял». Я был с той женщиной, а потом пошел домой.

Бен: Она может это подтвердить?

Колин: Не… ну, она не станет.

Бен: Почему?

Колин: Она была… несвободна.

Бен: Она была в отношениях?

Колин: Да.

Бен: Вы поехали к ней домой?

Колин: Нет…

Бен: Куда вы поехали?

Колин: Мы остались в ее машине. Немного прокатились, просто дальше по дороге, и потом… не думаю, что кто-то со свадьбы вообще заметил, что мы ушли. Что я ушел – точно не заметили. Не знаю, заподозрил ли что-то ее муж.

Бен: Потом она отвезла вас домой?

Колин: Нет, я дошел пешком. Ей нужно было домой.

Бен: Вы пошли домой во сколько? В час ночи? В два? Под ливнем?

Колин: У нас город безопасный.

Бен: Просто хочу прояснить последовательность. Вы были на улице, в одиночестве, в то время, как была убита Савви. Но вы соврали полиции и сказали, что ушли домой сразу после того, как ушла она.

Колин: Я ее не убивал.

Бен: Но это верная последовательность событий?

Колин: Я ее не убивал… Йо, можно мы начнем сначала? Чувствую, я облажался.

Глава 12

ЛЮСИ

Ты позвонила Бену?

Опускаю глаза на сообщение, которое только что получила от бабушки.

– Вы уверены, что не нужны розы? Ваша мама говорила про розовые розы. – Флористка подозрительно хмурится, будто я пришла в цветочный с одной целью: испортить бабушкин день рождения.

Нажимаю «позвонить» и включаю громкую связь. Бабушка тут же берет трубку.

– Алло?

– Бабушка, что ты думаешь о розовых розах?

– Скажи матери, что меня стошнит на ее розовые розы.

Приподнимаю брови, глядя на флористку. Она поджимает тонкие красные губы, будто мы оскорбили все розовые розы на свете и ее вместе с ними.

Отключаю громкую связь и прикладываю телефон к уху.

– Планирование праздника проходит ужасно; у тебя будет не день рождения, а катастрофа.

– Жду не дождусь. Ты послушала сегодняшнее интервью с Колином? Позвонила Бену?

– Еще не решила, предательница. Потом тебе перезвоню, ладно? Нужно остановить эту катастрофу розовых роз.

– Да, пожалуйста.

Кладу трубку и возвращаюсь к покрасневшей флористке.

– Герберы. Никаких роз любого цвета.

* * *

Вернувшись в дом родителей, обнаруживаю маму, пытающуюся подмести пол одной рукой, другой опираясь на костыль. Бросаю сумочку на кухонный стол и отбираю у нее метлу.

– Спасибо, дорогая. Девочки будут уже через десять минут, а у меня тут какой-то свинарник… – Она пушит волосы, которые и без того достаточно пышные, чтобы такими гордилось большинство южанок.

– Что за «девочки»? – Выметаю из угла крошки, формируя кучку.

Мама ковыляет к дивану.

– Просто мои подруги. Они приходят раз в пару недель на чай. Иногда мы устраиваем книжный клуб, но не сегодня. Закончили обсуждать книгу на той неделе.

– Какую книгу?

– Не знаю, я их не читаю. Кому вообще сейчас хватает терпения читать?

Прыскаю со смеху, заметая пыль в совок. Мама разворачивается, чтобы на меня посмотреть.

– Ты зашла в ресторан, чтобы проверить зал?

– Да. Там красиво.

– Меню одобрила?

– Мне дали попробовать фрикадельки. Рекомендую.

Выбрасываю пыль с крошками и убираю метлу в кладовую.

– Дженис сказала мне сегодня, что они с твоим дядей Китом уже заселились в отель, так что можем не переживать. Эшли и Брайан тоже там.

– Я совершенно об этом не переживала.

– И тетя Карен тоже, – продолжает она, не обращая на меня внимания. – Все в сборе. Подвозить никого не надо, все приедут из Хьюстона.

Можно подумать, я собиралась подвозить родственников, с которыми много лет не разговариваю…

– С флористкой поговорила?

– Ага.

– Она готовит украшение из розовых роз?

– Именно так. – Иду к лестнице. – Мне лучше тут не светиться, да?

– Нет, ну что ты! Я им сказала, что ты побудешь с нами. Не позорь меня.

– Разве уже не поздно так говорить?

– Я имела в виду, что не надо прятаться в своей комнате, когда я сказала, что ты посидишь с нами.

– Хорошо. Пеняй на себя.

– Никогда не понимала, почему так говорят… Пожалуйста, не объясняй.

Раздается звонок в дверь. Мама еще раз поправляет волосы и машет рукой, чтобы я открыла гостям.

Подхожу в двери и открываю ее.

Сразу вижу, что под чаем подразумевается вино.

На пороге стоят четыре дамы, каждая вооружена бутылкой. Две белого, две красного.

Изо всех сил стараюсь не представлять, как убиваю их, хватая бутылки и разбивая о головы, но это трудно, когда они сами приносят орудие убийства.

Однако я улыбаюсь и приглашаю их войти.

Я знаю трех из них – Мэриан, приятная женщина с (крашеными) ярко-рыжими волосами и улыбкой, застывающей на лице каждый раз, как наши взгляды пересекаются; Бетси, со шлемом кудрявых серых волос, которая сообщает мне, сколько калорий в брауни, который она принесла (285 на кусочек – «это не диетический брауни!»); и Пегги, очень невысокая женщина, которая проходит со мной на кухню, говорит, какие именно бокалы нужно взять из шкафчика, а затем моет их, хотя, на мой взгляд, они совершенно чистые.

Дженет – новенькая. Она переехала сюда пять лет назад, так что мы как раз разминулись. Она будто волнуется, пожимая мне руку. Я ее не виню.

Мэриан и правда заваривает чай, и очень хороший, но, очевидно, все приходят сюда ради вина. Она раздает гостям по кружке, а Пегги – по теперь идеально чистому бокалу вина.

Я принимаю бокал, который мне протягивают, но пью крошечными глотками, потому что очень быстро пьянею. Ни к чему мне напиваться посреди дня с этими дамами.

Мама на диване с вытянутой вперед сломанной ногой. Пегги усаживается на другом конце, Дженет и Бетси садятся в двойное кресло, я – на стул с кухни, как и Мэриан.

Пегги хмурится, потягивая вино.

– Напомни… Люси – это сокращение от Люсиль?

Качаю головой.

– Значит, Люси – полное?

– Да.

Пегги поднимает брови, будто не одобряя имени, которое выбрали мои родители. Бросаю взгляд на маму, но она вежливо улыбается. Хватаю со стола брауни, в котором 285 калорий, и кусаю. Чертовски вкусный.

– Они потрясающие, – говорю я. Бетси озаряется улыбкой.

Мэриан обращается к маме:

– Как идет подготовка к дню рождения?

Мама делано вздыхает.

– Потихоньку, кое-как. Хотя мама особо не помогает. Только спрашивает, какие будут коктейли.

– Вот это я понимаю, вот это женщина, – говорит Дженни и осушает свой бокал. Бетси подливает ей еще.

– Было непросто обзвонить всех родственников и сказать, чтобы приезжали, ведь день рождения уже так скоро, – продолжает мама. – Не знаю, может, это было не лучшей затеей…

– Ну что ты! – говорит Дженет. – Так здорово будет снова собрать всю семью вместе.

– И ты ведь помогаешь маме, правда? – спрашивает меня Пегги обвинительным тоном.

– Люси помогает, – тут же встревает мама. – Но со звонками она помочь не могла. Некоторые очень удивились бы, получив звонок от нее.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Американская система отличается от нашей, и 10-й класс – не предпоследний, как у нас, а второй из четырех, так как в США всего 12 классов.

2

Школьный бал в честь начала нового учебного года.

3

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

4

Арья Старк – персонаж серии книг «Песнь Льда и Пламени» Джорджа Р. Р. Мартина и сериала «Игра престолов». Известна независимым сильным духом и своенравным характером.

5

Сэтчел Ронан О’Салливан Фэрроу (р. 1987) – американский журналист, адвокат и бывший правительственный советник; сын актрисы Мии Фэрроу и режиссера Вуди Аллена. В 2017 г. его статьи-расследования помогли раскрыть преступления голливудского продюсера Х. Вайнштейна, обвиняемого рядом женщин в сексуальных домогательствах.

6

Национальная баскетбольная ассоциация.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5