Полная версия
Мое имя Демон 3
– Босс, я правильно понимаю, что ты не собираешься вступать в союз с князем Уральским?
– Да. Он все равно попытается от меня избавиться, мне не нужны такие союзники.
– Тогда что будем делать?
– Все просто, – я широко улыбнулся – для начала наведем порядок в хозяйстве Булатовых. Укрепим наши тылы. Эриния, разошли всем вассалам письма с требованием прибыть завтра в поместье для принесении присяги новому главе рода.
– И гвардии? – уточнила та.
– Конечно. У них же есть командир.
– Ну… – она пожала плечами, – командир гвардии, он же начальник Службы безопасности нашего рода Ивлеев, убит. Остался его заместитель, я не видела его среди убитых
– Вот и вперед. Постарайтесь разослать приглашение всем уцелевшим гвардейцам, никого не пропустите. Вон возьми с собой Марию в качестве поддержки.
Обе девушки кивнули.
– Семен, на тебе охрана поместья. Соня, тебе и Киборгу я поручаю контроль нашего штаба и текущих дел. И будьте готовы выдвинуться сразу по сигналу. – Рыжеволосая явно хотела что-то возразить, но, встретившись с моим предупреждающим взглядом, разумно промолчала. Она точно не успокоилась, нам явно предстоит беседа.
– Авиценна, ты пока останешься здесь, – вспомнил я о еще одном подчиненном, самом молчаливом и незаметном. Остальные уже получили задания, не считая Фортуны и Эшли, которые постепенно становились моими телохранителями, – подсчет потерь закончен?
– Чуть позже дам отчет, – коротко ответил тот, – но всего, учитывая людей Киборга и Сони, мы потеряли десять человек убитыми, пятнадцать ранеными. На удивление отличный результат.
Я нахмурился. Может быть и отличный, только у нас мало людей. А мертвецами, которых поднимал мой некромант, много не навоюешь.
– Раненых я обработал, выживут, – тем временем продолжил Авиценна, – их разместили в гостевом домике.
– Молодец, – похвалил его за инициативу, – присмотри за ними. Нам сейчас очень нужны проверенные бойцы. На этом все, у кого-то есть вопросы?
Народ переглянулся. Вопросов вроде не было, даже Соня сдержалась. Я все равно хотел поговорить с ней и Киборгом, так что получит она свою возможность высказаться.
– Отлично, все свободны. За работу! Ах да, Соня, Киборг, вас попрошу остаться.
Они остались сидеть передо мной в опустевшем кабинете, Фортуна и Эшли по-прежнему прикрывали меня со спины.
– Мне нужно быстро набрать новых бойцов. Не отчаявшихся парней из трущоб, а хотя бы минимально подготовленных воинов. Деньги теперь не проблема.
– Ну если так ставить вопрос… – задумчиво произнес киборг, – можно найти варианты.
Глава 4
– Говори, – приказал я.
– Серьезные наемники к тебе не пойдут. – ответил он. – К князю Булатову легко, но к его гуляющей дочери или непонятному Демонову точно нет. Придется искать среди простолюдинов, ну или на крайний случай обедневших аристократов или тех, кто потерял репутацию.
– Он прав, – кивнула Соня.
– Так как вы остаетесь в штабе и будете контролировать нашу территорию, у вас появляется дополнительная, очень важная задача – набрать несколько сотен бойцов. Желательно магов и хотя бы более-менее способных.
Мои подчиненные переглянулись.
– Босс, за деньги придут сколько угодно, но о качестве можно не говорить! На рынке наемников нет трехста свободных магов! – категорично заявила Соня.
– Вы постарайтесь, – хмыкнул я, – нам нужно удержать завоеванное. Немало народа решат поживиться и попробовать на зуб выскочку-простолюдина, внезапно ставшего графом. Мы должны действовать жестко, чтобы после показательных разгромов и казней никто не думал даже соваться на нашу территорию! На любой наезд отвечаем по максимуму. Сразу сообщайте мне, если будут хоть какие-то сомнения в исходе боя. Осечек быть не должно! Да и вообще постоянно держите меня в курсе!
Дождавшись подтверждающих кивков, я объявил, что они свободны. Но Соня задержалась. Мы остались с ней вдвоем в кабинете, я отпустил Фортуну с Эшли на ужин. Она уже приготовилась что-то сказать, но я не стал слушать, а поступил уже проверенным и приятным способом. Моя вторая попытка оказалась крайне удачной. Девушка буквально обмякла от моего напора (в очередной раз я убедился в том, что внешне властные женщины сами готовы и любят подчиняться). Я обрабатывал главу Амазонок почти час, после чего отправил работать на негнущихся ногах. Все возражения исчезли из ее прекрасной головы, вытесненные приятным звоном и преданностью лично мне.
В последующие пару дней меня завалили кабинетной работой. К сожалению, мне не привыкать. Последние века на посту императора я только бумажками и занимался, все боялись нападать на нас. Сейчас вот пришлось координировать действия своих подчиненных. На удивление все шло спокойно, никто не пытался нападать. Повреждения устранили, охрану вымуштровали и раздали им найденные в хранилище артефакты. Сейчас особняк Демоновых был защищен куда лучше, чем при прежних хозяевах.
Да, и с гвардейцами рода Булатовых произошло то, что и ожидалось. Никто из них в особняке не появился. Пришли короткие отписки в стиле «король мертв, новой королеве служить не будем». Что ж. Не удивительно.
Киборг вместе с Соней работали не покладая рук, покрайней мере, если судить по их бравурным докладам, скоро в наших рядах ожидалось пополнение. Семену и Искре, которые неплохо сработались, поступят новобранцы для муштры.
Кстати, Семен прикупил два списанных военных флаера. Надо признать, выглядели они грозно. К тому же мой некромант вместе с своей напарницей еще навесил на них дополнительные пулеметы и пушки. Получилась настоящая «машина смерти». Стоили они, конечно, недешево, но я никогда не жалел денег на хорошее дело. Наконец-то у нас появилась более-менее серьезное оружие. Но спокойная жизнь (если, конечно, можно было так ее назвать) продолжалась недолго. Я уже стал собираться выйти за стену для собственного усиления и пополнения запаса энергии, как утром третьего дня ко мне с докладом прибыла Химари. Одна, без Джо.
– Рассказывай, – предложил я, когда мы устроились в моем кабинете. Эшли и Фортуна привычно расположились за моей спиной. Девушка была в какой-то странной одежде, которую она называло кимоно, но надо признать, что наряд был ей весьма к лицу. – Заодно объясни, почему ты без Джо?
– Он пока в порту, – ответила та, – но могу сказать, что ему пока не удалось договориться с «Акулами». Они уклоняются от окончательного ответа. Мой же вопрос тонкий и требует вашего участия.
– Интересно, продолжай.
– Я поговорила с управляющим отделения Якудзы в порту. Или как их называют «Фугу». В последнее время их сильно прижали конкуренты. Они хотят с вами встретиться.
– Вот как? – прищурился я, – зачем оно мне надо?
– У них сейчас безвыходное положение, и они готовы пойти на что угодно, только чтобы спасти свой бизнес, слишком много было вложено во Владивосток. Если их выгонят, его и всех подчиненных казнят, – призналась девушка. – Они крышуют рыболовецкие траулеры и доставку рыбы из Японии. Однако за последний месяц потеряли чуть ли не четверть своего флота. Против них объединились местные портовые банды. И теперь, когда Булатов погиб, и некому сдерживать их аппетиты, они решили устроить новый передел Порта и первым делом выкинуть япошек из города.
– Так… понятно, – задумчиво посмотрел на нее, – и чего они хотят?
– Помощи, – ответила девушка. – Скорее всего будут просить поддержки против конкурентов.
– Иными словами перебить их. Что они сами могут предложить мне?
– У них хорошие бойцы. Если мы решим их проблему, то они присоединятся к нам. На родине они фактически ходячие трупы, здесь никого не знают… их почти сотня, в том числе неплохие маги.
Я саркастически хмыкнул, что не укрылось от моей собеседницы, но она промолчала. Неплохие… видел я уровень магов в здешних бандах. Но на безрыбье…
– Если так подумать, предложение неплохое. Но есть нюансы. – Ты вроде говорила что остальные банды тоже крышуют какие-то аристократы. Известны имена, титулы, их силы? Мне бы не хотелось начинать новую войну, не разобравшись.
– Они крысы, босс, – презрительно фыркнула японка, – если мы покажем им, на что способны, они не полезут, скорее прибегут договариваться. Любая война – потерянные деньги, особенно когда ты начинаешь понимать, что проигрываешь. В порту мало отмороженных, каким был Зверь. Но если дать слабину – разорвут.
Размышлял я над ее словами недолго. В любом случае мне стоило встретиться с якудзами.
– Хорошо, где и когда?
– В любое удобное время… – пояснила девушка, – там при въезде небольшой торговый комплекс с рестораном, называется «Рыбный дом». Обычно там назначают встречи «портовые», но мне нужно их предупредить!
– Сколько до этого места на флаере?
– Минут тридцать.
– Значит назначай встречу через час.
Химари тут же набрала номер и коротко поговорила на каком-то птичьем языке, после чего посмотрела на меня.
– Они будут нас ждать!
– Сколько у них принято брать людей на подобные встречи? – уточнил у нее.
– Лучше немного, – задумавшись на секунду ответил японка, – три-четыре человека. Сопровождающие нужны только для того, чтобы подчеркнуть свой статус. Японцы люди чести, по крайней мере в подобных ситуациях.
Я едва удержался от саркастического комментария. Как по мне, честные люди среди банд и постоянных войн долго не живут. Но кто его знает…
– Беги к Семену, – приказал я, – скажи, чтобы готовил новые флаеры. Оба. Пусть оставляет охрану на Искру, сам полетит с нами. Ну еще Эшли с Фортуной возьмем, как раз выходит четыре человека.
– Да, босс, – поклонилась та и быстрым шагом покинула комнату.
– Мур, – Фортуна оказалась передо мной, сладко потянувшись и потершись щекой, – до меня доходили слухи о япошках. Говорят, они как раз самые отмороженные в порту.
– То есть Химари сейчас сказала мне неправду? – недоуменно уточнил у кошки, покосившись на Эшли. Суккуба только пожала плечами, показывая всем видом, что ничего не слышала.
– Не знаю хозяин, – в ее голосе звучало сомнения, – может, она и права. Но не лучше ли больше взять с собой больше людей?
– Не надо, – покачал я головой. – Какие бы они ни были отмороженными, мы легко с ними справимся. К тому же Химари говорила очень уверенно.
Тем не менее я на всякий случай пристегнул к поясу ножны с булавой. Кстати, в неактиврованном виде она выглядела достаточно скромно. В глаза по крайней мере не бросалась.
Когда мы вышли в парк перед поместьем, флаеры уже были готовы. Я не стал медлить, и мы отправились в порт. Одной машиной управлял Семен, второй Химари. Семен был крайне недоволен малым количеством охраны и что-то бормотал себе под нос, что от узкоглазых можно ожидать любой подлянки. Делал он это тихо и отключив связь, чтобы не слышала Химари.
Торговый центр располагался в небольшом двухэтажном здании. Причем сами магазины, как я понял, находились на втором этаже, а на первом, собственно говоря, ресторан «Рыбный дом». Несмотря на свою любовь к морю, я не особо уважал морепродукты. Пища бедняков, которым не хватало денег на нормальное масло. Неприятный запах, который я почуял, едва мы вышли из флаеров, лишь подтвердил мое мнение. Но мои спутники отреагировал совершенно спокойно, Химари вон даже понравился.
– Один из лучших рыбных ресторанов в Владивостоке, – негромко поведала она мне, – обстановка в нем скромная, но вот еда первоклассная!
Ну, наверно, она права. Хотя насчет обстановки сказать сложно, на мой взгляд все неплохо. Оформление выдержано в спокойном голубом цвете, вдоль стен стояли высокие аквариумы с подсветкой, в которых плавала рыба всех форм и расцветок.
А вот Эшли здесь не понравилось. Краем уха я услышал, как она пробормотала под нос что-то нелицеприятное о любителях рыбы.
В зале яблоку некуда было упасть. Нас сразу встретил приторно вежливый администратор и отвел в конец основного зала, где ожидаемо нашлись отдельные кабинеты. По пути Химари шепнула, что по обычаю я должен выпить рюмку сакэ, рисовой водки. Традиция, позволяющая принимающей стороне продемонстрировать гостеприимство, а гостю показать добрые намерения.
Нас ждали трое невысоких узкоглазых мужчин. Двое похожих друг на друга молодых парня и один пожилой, с небольшой седой бородкой. Вежливые манеры и холодные взгляды, все как и должно быть. На столе классические рыбные закуски и несколько бутылок со спиртным. Рисовая водка, о которой говорила моя японка?
Мы раскланялись. Бородатого якудза звали Исидо Коцимару. Он не представил своих спутников, я не стал следовать его примеру. По-моему, собеседник пропустил имена моих сопровождающих мимо ушей. Ну да ладно.
Мы сели за столом друг напротив друга. С одной стороны я, Химари и Семен. С другой японцы. Фортуна и Эшли по традиции остались на ногах. Бородатый молча разлил прозрачный напиток. Выпили. Ну что… слабенький, но весьма приятный. И только после выполненного ритуала бородатый заговорил.
– Приветствую вас, граф Демонов, – произнес он с небольшим акцентом, – думаю, что Химари-сан передала вам тему сегодняшней встречи?
– В общих чертах, – кивнул я, – вам нужна помощь.
– Хм, – тот погладил свою небольшую бородку, – можно сказать и так. Позвольте я объясню вам, граф. Последние месяцы нам действительно приходится непросто. Всего порт контролируют четыре банды: Ковбои, Акулы, Пираньи и Фугу. Фугу – наше местное название. Порт уже несколько десятков лет поделен на четыре зоны влияния. Однако сейчас нас пытаются вытеснить с нашей земли. К сожалению, наши ресурсы в Российской империи ограничены, а жители Японских островов не горят желанием посылать помощь, у них сейчас хватает своих проблем. Если сравнивать нас с любой другой бандой, то один на один они нам не соперники. Но в том-то и проблема, – он тяжело вздохнул, – остальные объединились. На словах у нас вроде мир, но на деле…
– Понятно, – кивнул я, – тогда давайте опустим все прелюдии и перейдем к конкретике. Чего вы от меня хотите? И самое главное – что можете предложить?
Японец переглянулся со своими товарищами. По-моему, он не привык вот так прямо разговаривать. Ну извини, мне сейчас некогда, вести долгие беседы.
– Хорошо, давайте перейдем, – произнес Исидо, очевидно сделавший скидку для «варвара». – Мне нужно участие вас и ваших бойцов на «переговорах», которые нам пытаются навязать враги. Сейчас мы не принимаем вызов, так как мы не можем противостоять сразу трем бандам. Но с вами… – по его губам проскользнула легкая улыбка. – Всем уже известно о захвате особняка Булатовых. И имя Демон теперь обладает определенным весом в наших кругах. Но, зная упертость противников, скорей всего состоится битва. Она же вас не пугает? – он вопросительно уставился на меня. – как и то, что численное преимущество будет не на нашей стороне?
– Далеко не всегда битвы выигрывают большие армии, – сообщил ему, – насколько сильные маги у ваших противников?
– Ну… – замялся тот, – не аристократы, конечно. Но опытных бойцов хватает…
– Тогда мне нужны расклады по ним. Примерное количество участников вашей «встречи», ну и их возможности..
Японцы переглянулись.
– Сделаем, – заверил меня Исидо, – Химари-сан сегодня же получит всю информацию. То есть вы согласны?
– Да, но….
– Ну и прекрасно. Тогда мы можем заключить взаимовыгодный союз! – не дал мне договорить японец, расплывшись в улыбке.
Я поморщился. Не люблю, когда меня перебивают.
– Я повторю свой вопрос, – я строго посмотрел на собеседника, – что вы можете мне предложить?
– А чего вы хотите? – взгляд японца был серьезным.
– Начнем с того, что если мне понадобится поддержка, вы окажете ее. В полном составе вашей ммм…. группировки. Раз уж у нас заключен союз.
Ага, он нахмурился. А чего он ожидал? Я покосился на Химари. Та сидела с невозмутимым лицом.
– Хорошо, – после небольшого раздумья произнес Исидо, – я согласен…
– И какие силы вы готовы предоставить в случае моего обращения? – поинтересовался я.
– Сто семьдесят бойцов, тридцать магов. – коротко оветил тот, – я ничего не утаиваю, в таких вопросах мы предпочитаем вести разговор честно! Оружия и патронов у нас хватает. Серьезная сила, как вы считаете, граф?
– Склонен согласиться с вами, – неопределенно ответил я, и тут в разговор вмешалась Химари.
– Скрепим договор клятвой Сюдзю, – вдруг произнесла она, и мой собеседник помрачнел еще больше, бросив смущенный взгляд на по-прежнему невозмутимую девушку.
Не знаю, что за клятва такая, но она очень не понравилась японцу. Надуть меня хотел? А как же слова Химари о чести?
– Конечно скрепим, – наконец ответил он и вопросительно взглянул на меня. Я же в свою очередь на Химари.
– Выставите вперед руку, босс, – попросила та.
Честно говоря, меня на секунду охватили сомнение, но она улыбнулась и кивнула, типа ничего страшного. Что ж… я последовал ее просьбе, и одновременно со мной руку выставил и Исидо. С его ладони сорвался багровый луч и вонзился мне в ладонь.
Ого… я с уважением посмотрел на японца. Сила у него имелась, и немалая. Хороший огневик, моего уровня. Но вот какая-то она сырая. Учили его плохо – главная беда многих теоретически перспективных магов. У простолюдинов или бедных аристократов не хватало денег на нормальных учителей, брали они дорого во все времена.
Вот и вокруг меня были вроде и потенциально сильные маги, но классические недоучки. Я может и временно слаб, но за моей спиной тысячелетний опыт и умение оперировать с минимальным расходом магической энергии, в свою очередь добиваясь максимальной эффективности заклинаний. Настоящее искусство, которое познается годами.
Я почувствовал, как напряглись Фортуна и Эшли, но суккуба сразу расслабилась. Она несомненно видела то же, что и я. Рисунок магической клятвы, как я и предполагал, оказался очень простым. Не чета создаваемым мной печатям договоров… всего за минуту и несколько незаметных штрихов я изменил рисунок заклятья. Луч растаял, и довольный Исидо кивнул мне. Ты и не знаешь, уважаемый неудавшийся обманщик, что клятва получилась односторонней.
– Когда вы назначите вашу «встречу»? – осведомился я.
– Пока точно сказать не могу. – признался японец – но, учитывая текущую ситуацию… вас устроит завтра?
– Вполне, – кивнул в ответ, – предпочитаю не тянуть. Отправьте время Химари. Только просьба назначать ее не слишком рано. Люблю, знаете ли, поспать после бурной ночи.
Мое замечание явно покоробило японцев, но они только вежливо улыбнулись.
– Мы постараемся учесть ваши пожелания, – Исидо был сама доброжелательность. – Мы можем надеяться, что вы примете участие лично? – осторожно поинтересовался он.
– Разумеется, за два дня мира я сильно засиделся, как раз разомнусь, – заверил я его, – и возьму самых лучших бойцов, пусть тоже развлекутся. Место встречи хоть известно?
– Да, на территории примыкающей к Порту. Там расположен большой пустырь. Я сброшу координаты Химари-сан.
– Рад был познакомиться и тому, что мы быстро договорились. – Мы с Исидо одновременно встали и пожали друг другу руки. В этот же момент что-то зашипело за дверью и ее разорвало в клочья.
Глава 5
В следующую секунду все мы были на ногах. Исидо успел поставить щит раньше всех. Его вполне хватило, чтобы оградить нас от горящих кусков разлетевшейся двери. В руках Химари появились катаны. Эшли зажгла на ладони багровый огонь, японцы тоже вооружились, лишь Семен и Фортуна оставались спокойными. К тому же я сразу подал своим знак не торопиться, но быть готовыми ко всему. Ничего опасного я пока не видел.
В комнате возникли трое крепких мужчин с квадратными лицами. «Гости» были одеты в плотные клетчатые рубахи и синие обтягивающие штаны, которые здесь называли джинсами. Надо признать, очень удобная одежда. На головах длиннополые шляпы. Двое были ненамного старше моего нынешнего тела и вооружены автоматами, а третий уже поседел и явно был старшим. Маг огня, средненький даже в моем нынешним состянии.
– Вальтер! – прошипел японец, налившись краской, – Что ты творишь, «ксо яро»? Где твои манеры? У нас с тобой нет войны!
– А, старый черт Исидо, – внезапно расплылся в идиотской улыбке незваный гость, – да какая война! Ты же знаешь, я не люблю закрытых дверей. Ты не слышал, как я стучал. Старость – не радость! Вот и решил зайти посмотреть, с кем ты здесь перетираешь за жизнь. Слышал я, что у тебя в гостях некто Демон, – он окинул меня оценивающим взглядом, который был слегка презрительным. Но когда остановился на стоявших за моей спиной спутниках, он немного изменился.
Японец аж забулькал от негодования и явно хотел высказать что-то нелицеприятное, но я его опередил.
– Я смотрю мать не научила тебя вежливости? Или тебя воспитывали уличные собаки? – поинтересовался я у наглеца.
– Кто еще здесь гавкает? – рыбьи глаза гостя уставились на меня.
– Гавкает обычно собака. Ну или такие, как ты, раз не можешь говорить членораздельно.
– Ха… – внезапно громко заржал Вальтер, – а неплохо сказал.
– Что «Ковбои» забыли здесь? – хмуро поинтересовался Исидо.
– Это глава банды, – шепнула мне на ухо Химари. – Они сильны.
– Ты разве не слышал мой ответ? – недоуменно взглянул Вальтер на него, – я захотел посмотреть на Демона. Ну и с тобой, Исидо, мы до сих пор не решили проблему. Избегаешь встреч, боишься нас?
– Ну вот, ты меня увидел. – Я вновь опередил еще больше побагровевшего от такой наглости японца. – Доволен? Выметайся. Или хотел еще что-то сказать?
– Да нет… ничего… – покачал головой тот, – я увидел достаточно. Больно молодой. Я слышал о твоей битве с Булатовыми и теперь все понял. Князь Уральский помог. Выгодного ты себе выбрал тестя.
Ого. Вот сейчас я был неприятно удивлен. Откуда такие новости? Уральский гадит понемногу? С другой стороны понятно, что не будет же он всем рассказывать о том, как какой-то бандит нагнул Булатовых. Оно мне даже на руку. Всегда любил тех, кто недооценивает противника. С ними всегда легко. Что ж… не будем расстраивать гостя.
– Какой есть, – коротко заметил я.
Мой собеседник явно ждал более развернутого ответа, но я лишь молчал и улыбался. Наконец он осознал свою неправоту и продолжил сквозь стиснутые зубы:
– Ладно, неважно. Тем не менее спрошу, раз зашел. Значит ты вписываешься за якудз?
М-да, странный все же лексикон у здешнего криминального мира. Да и вообще меня реально поражало количество банд в городе. Представить такое в моем мире было решительно невозможно. Жизненный путь отморозков, решивших поискать легких денег, быстро заканчивался на костре или виселице. С такими всегда короткий разговор.
– Да.
– Уверен? – прищурился тот
– Мы заключили договор, – ответил ему. – Тебя в детстве часто головой о пол роняли? Трудно понять все с первого раза?
– Вот оно как, – задумчиво произнес Вальтер, пропуская мимо ушей мой хамский выпад.
– К тому же у нас совпадают интересы, – добавил я.
– Что же, даже интересно будет. Теперь ты перестанешь бояться и придешь на разборки? – повернулся он к Исидо. Тот в свою очередь бросил на меня вопросительный взгляд. Я кивнул.
– Завтра. В два часа дня. Пустырь. Все обсудим, – коротко и как-то отрывисто сообщил Вальтеру японец.
– О, круто! Что ж, тогда пойду готовиться. Гробы заказать надо… хотя нет, лучше урны. Для вашего праха, – осклабился ковбой, а его спутники одобрительно захохотали.
– Хорошее дело, похвально, – кивнул я, – мне нравится, когда человек сам себе готовит уход в мир иной, чтобы не доставлять проблем врагам.
– Не спорю, – вновь рассмеялся Вальтер, – вот завтра и посмотрим, есть ли у тебя яйца! Демон ты или просто наглый чертенок. Пошли ребята, – бросил он своим спутникам и уже на пороге снова повернулся к нам:
– Мои извинения за бардак, – обвел он рукой комнату, – я перечислю компенсацию на счет заведения и заодно угощаю вас! Пока, Демон. До скорой встречи в аду.
Когда они ушли, Исидо сразу повернулся ко мне. Было заметно, что он смущен
– Приношу свои искренние извинения, граф. Я оставлял охрану в зале, но, как видите, не помогло. Ковбои всегда отличались сумасбродным и бесцеремонным поведением.
– Ничего, – махнул я рукой, – со всеми бывает.
– Нет, такого не должно быть, – насупился тот, – я привык отвечать за свои слова. У меня перед тобой долг, Демон-сан. И я его отдам.
– Хорошо, – пожал я плечами, – я тебе верю. Давай вернемся к нашим баранам. С Вальтером получился весьма информативный разговор. С чего он вообще решил прийти?
– Не знаю, Демон-сан. «Ковбои» всегда были непредсказуемыми… в любом случае я перед тобой…
– Понял, в долгу. – закончил я его фразу. Чего-то повторяется он. Я прекрасно все слышу, не Вальтером же звать. – Итак, завтра в четырнадцать?
– Да. Будет лучше, если вы прилетите на место на полчаса пораньше. Химари-сан получит всю исчерпывающую информацию в ближайшее время.