bannerbanner
Бегущий по строкам
Бегущий по строкам

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Снова воцарилась тишина. Крис уже посмотрел, увидел и понял в этой картине все, на что был способен, но отчего-то не уходил. Они простояли так еще минуты две, после чего женщина в пыльно-розовом платье добровольно проиграла в игру «Море волнуется», подошла к картине вплотную, быстрым движением сунула руку за картину, выудила оттуда конверт, не выпуская его из рук, вернулась и как ни в чем не бывало встала рядом с опешившим Крисом.

– Вы свидетель или соучастник? – спросила она и пристально посмотрела ему в глаза.

«Нет, она точно не та, за кого я ее принял».

– Н-не понял.

– По логике, все, что тут находится, ошибочно принято считать имуществом музея. И вы бы могли пожаловаться сотруднику, что я забрала вот это. – Она поднесла к лицу Криса желтый конверт, которому навскидку было не меньше пары веков. – Но это адресовано мне, и как следствие, принадлежит мне.

Она вскрыла конверт, достала оттуда сложенное втрое письмо, развернула и прочитала. Легкая мечтательная улыбка несколько раз посетила ее старое, но красивое лицо и уступила место тоске. Влажные глаза женщины посмотрели куда-то в сторону, в надежде найти хоть что-то, за что можно было бы зацепиться, чтобы удержать нестерпимую тяжесть, несколько раз моргнули и снова пристально посмотрели на Криса.

– Вы умеете хранить секреты, молодой человек?

– Я в этом мастер!

«Особенно, когда ничего не понимаю», – подумал он.

– Мы с Винсентом любовники. Да, знаю, в вашей голове сейчас проносится: «С тем самым?», «А как это возможно?», «Вы что, сумасшедшая?» Отвечу сразу: с тем самым, для любви нет ничего не возможного, а сумасшедшие – те, кто считает иначе.

Крис молча выслушал, сделал глубокий вдох, и по мере наполнения легких воздухом, брови ползли все выше, в надежде помочь их обладателю понять и переварить полученную информацию.

– Допустим. Но в чем заключаются ваши отношения, как вы поддерживаете связь? Тем более господин Ван Гог уже давно как мертв. – Он попробовал быть непредвзятым и рассудительным, насколько это возможно.

– Как это в чем? В любви. А связь поддерживаем вот этим всем, – сначала она подняла вверх конверт с письмом, а затем развела руками, как бы указывая на весь зал с работами художника. – А Винсент… он не мертв. Вы знакомы с теорией относительности? Довольно сложно будет вам объяснить, если нет. Представьте, что прошлое, как и будущее, не предопределено, и то, что было пять минут назад, – это такой же набор миллионов возможностей, как и то, что будет через пять минут в будущем. И мой любимый жив так же, как и я: нам просто не повезло оказаться в разное время и в разных местах.

Она сдавленно произнесла последнюю фразу и машинально прижала письмо к груди.

– Вы мне не верите, да? И думаете, что бабушка того, совсем свихнулась?

– Нет, что вы, я так не думаю, хотя, признаться, сначала мне именно так и показалось. Просто в моей голове все это не укладывается, я не понимаю, как это все может быть возможным.

– Когда-нибудь обязательно докажут, как и то, что сейчас кажется невозможным, уже завтра станет обыденностью. А пока возьмите это, прочитайте как-нибудь. Только прошу: никому не отдавайте, а сохраните. – Она протянула Крису конверт с письмом.

– Что это?

– Это письмо от Винсента. Под своими работами, за холстами, он иногда прикрепляет письма для меня, а я их нахожу, пишу ответы и так же прячу. Не знаю как, но он их получает.

Крис взял письмо и некоторое время просто задумчиво на него смотрел.

– Знаете, то, что со мной происходит последние два дня, все с большим трудом укладывается в голове… – пробормотал он в итоге и спрятал конверт в задний карман джинсов.

– Не переживайте! Вы, видимо, долго спали. А это похоже на прыжок, и теперь все, что с вами происходит, – лишь атрибуты интересного и захватывающего полета. Все будет хорошо.

– Вы же сейчас не про мой сегодняшний сон в отеле?

– Конечно, нет! – заулыбалась она и сжала руку Криса на прощание. – Развейтесь, сегодня обязательно покатайтесь по каналам. Вот, возьмите еще.

Она достала из сумочки еще одну старинную вещь, бумажную визитку, отдала Крису, еще раз попрощалась и удалилась из зала в неизвестном направлении.

За изучением картин Ван Гога можно было провести вечность и еще немного. Прогрессия и эволюция художника с годами читалась в каждой новой работе, то, как он наносил краску и как он взаимодействовал с цветом. К тому же теперь Крис в каждом новом полотне пытался угадать отношение художника к загадочной пожилой даме. Помимо работ голландца, в экспозицию входили работы его товарищей, современников и личные записи художника. Так незаметно прошло четыре с половиной часа, пока Крис не покинул здание музея и вынужденно не заулыбался, щурясь послеобеденному солнцу Амстердама.


Крис вытащил из кармана визитку и принялся ее изучать. Она была истертая, так что уголки были закругленными, а местами текст едва читался; на карточке значилось имя «Джеймс МакИрвин, продажа поддержанных автомобилей», адрес – Соединенное Королевство, город Торки, а улицу и номер дома было не разобрать. Ручкой на обратной стороне было написано название одного из каналов города, улица и слово «Ракета», судя по всему, имя катера. ИИ-ассистент проложил маршрут, который предполагал полчаса неспешной ходьбы.

По пути Крис взял в ларьке банку «Хайнекена» и смореброд, местный исторический стритфуд, представляющий из себя кусок хлеба с выложенной сверху сельдью, соусом, тонкими ломтиками редиса, зеленым рубленым луком и красной икрой. Он методично уплетал мобильный обед по пути к точке на карте, встречая одобрительные взгляды местных жителей. Допив пиво, Крис смял банку и выкинул в урну, машинально проверил карманы, на месте ли карточки и телефон и, вспомнив о письме, которое дала ему его новая знакомая, на всякий случай вытер руки о джинсы, полез в задний карман, достал его из конверта и развернул. Бумага была (по крайней мере, так казалась) очень старой, а почерк – аккуратный, не характерный тому, как сейчас быстро и небрежно пишут, и действительно был похож на тот, который был в записках, выставленных в музее.


«Дорогая моя,

Мне все сложнее представлять твой образ, и это потихоньку сводит меня с ума. Я знаю, ты видишь все мои картины, и они могут сказать намного больше, чем я. Эти руки были созданы для кисти, а не пера. Сегодня видел бескрайнее, как мое чувство к тебе, поле подсолнухов и решил написать еще одну картину. Знаю, что таких уже две, но ты их так любишь. Я отрезал себе ухо, в надежде, что оно появится там же, где и ты, но ничего не произошло, и, кроме боли, я ничего не почувствовал. Эта боль ничто по сравнению с той, что я испытываю от невозможности тебя увидеть…

С любовью и тоской, без надежды тебя встретить, твой Винсент».


На душе стало пасмурно, и не важно, было ли это выдумкой пожилой женщины, или невероятной и трагичной историей любви. Крису не доводилось испытывать ничего подобного, но одно он знал наверняка: он точно не хотел бы оказаться в такой ситуации.

Когда до конца маршрута оставалось меньше двух минут, Крис гадал, где же именно он будет искать англичанина с его судном. Но делать этого не пришлось: среди множества экскурсионных катеров, похожих между собой, как дальние и не очень дальние родственники, легко покачиваясь на волнах, расположилась красная, как губная помада, лодка с красивой белой надписью на боку «Ракета». Рядом на пирсе стоял мужчина, одетый явно не по погоде в старый вязаный свитер, спортивные штаны “Adidas Original”, кроксы, увешанные брелочками из всякой всячины, в том числе полноразмерной пивной открывашкой. В его левой руке дымилась сигарета, а в правой – бумажный стаканчик с чем-то горячим. Было сложно определить, сколько ему лет, но явно за пятьдесят; глаза закрывали видавшие виды классические рэйбэны; у него была легкая темная щетина, разбавленная редкой сединой, и такого же окраса хаотично разбросанные кудри на голове.

– Здравствуйте, вы Джеймс? – обратился к нему Крис.

– Он самый, – ответил мужчина и заулыбался в неестественно белые тридцать два зуба. – Что вас интересует, молодой человек?

– Прогулки по каналам. – Крис вытянул из кармана визитку, посмотрел на нее, удостовериться, точно ли там написано то, что он прочитал в первый раз, и протянул ее Джеймсу. – Мне дала ее одна женщина, правда, судя по этой визитке, у вас скорее можно купить бэушную машину в Англии, а не покататься на лодке в Нидерландах.

– Ха-ха, все так и есть! – рассмеялся англичанин. – Когда-то давно действительно можно было, но я погнался за мечтой, или она меня потащила за собой, черт его знает! Сегодня я катаю людей по каналам Амстердама, а завтра буду нюхать запах свежевыпеченных круассанов в Париже на Сене. – Он затянулся сигаретой и с силой выдохнул вверх, как будто хотел все сказанное визуализировать и облачить в дым.

– Хм… Так это… покататься-то можно?

«Какие все романтики вокруг», – подумал Крис.

– Конечно можно, ковбой. Сорок евро – и часа два будем бороздить водяные просторы местных каналов, слушать занимательные истории про город и неограниченно пить прохладительные напитки. Если переберешь с «Хайнекеном», у меня на борту даже имеется спасательный круг, ха-ха! Но ты же не планируешь купаться?

– Не планирую… – немного смутился Крис.

– Вот и славно! Можешь тут побродить минут пять, а можешь забираться в мою «ракетушку». Подождем, пока народ соберется, а то я вернулся только пять минут как. Тем более мне нужно допить мой, скажем так, кофе, – произнес он, приподнял руку со стаканчиком, мол, «ваше здоровье» и отхлебнул.

– Ну уж нет, хватит с меня, находился я уже за два дня! – С этими словами Крис забрался в «Ракету».


Лодка была без навеса, чтобы, в случае чего, укрыться, сиденья располагались кругом, а внутри круга находился небольшой, но, как выяснилось позже, очень вместительный холодильник, до отказа забитый пивом, красным и белым вином и обычной водой. Интерьер был давно не новым, но аккуратным, было видно, что хозяин относился с вниманием и любовью к своему катеру.

Меньше чем за несколько минут лодка была полностью забита: здесь собрались две пожилые парочки откуда-то из Европы, компания из трех молодых шумных англичанок, при виде которых капитан судна закатил глаза и состроил страдальческую мину, что-то типа «жди беды», огромных размеров молчаливый угрюмый мужик в спортивном костюме и сам Крис.

Не успел красный катер отплыть от берега, как англичанки полезли в холодильник, одна из них выудила и ловко откупорила бутылку белого вина появившимся откуда-то из сумочки штопором, вторая достала и подготовила пластиковые бокалы, а третья громко руководила всем процессом. «Невероятно слаженная командная работа», – подумал Крис. Следом за ними одна пожилая пара так же налила себе вина, а их друзья, здоровяк и Крис взяли по запотевшей банке «Хайнекена».

Капитан, судя по всему, был привычен и имел иммунитет к поведению своих соотечественников, как и любых других туристов-выпивох в целом, и поэтому, не отвлекаясь на «бурную деятельность», начал свой рассказ с того, что Амстердам – город, который по факту появился на болоте, а само название города объясняло историю его происхождения: «Амстел» – река, на которой он возник, «дам» – дамбы, благодаря которым это стало возможно. Большое количество зданий, в том числе Королевский дворец, держались на еще большем количестве двадцатиметровых свай. По числу каналов город мог бы посоперничать с Венецией, которая уже давно погребена под водами Средиземного моря, а мостов в голландской столице было даже больше. В какой-то момент капитану пришлось прервать свой рассказ, потому что часть компании устроила маленький импровизированный бунт, так как одна порядочно захмелевшая девушка из шумной троицы пыталась записать голосовое сообщение своему бывшему, вторая настойчиво просила этого не делать и пыталась выхватить телефон у подруги, а третья со словами: «Да, пускай скотина знает, кого он потерял…» – подливала себе еще вина. Через три минуты, когда девушки пришли к тому, что нужно просто сдержанно отправить ему пару фотографий в стиле «роскошная, веселая жизнь», сердечный конфликт был улажен, и Джеймс продолжил свой рассказ.

Не зря Крис был поражен тогда количеством велосипедов на улице: Амстердам считался мировой велосипедной столицей, и практически каждый из полутора миллионов жителей этого города имел один, а то и два.

– Но самое забавное-то что? – спросил белозубый капитан и сразу же сам себе ответил: – Правильно! Что большинство пройдох, чтобы не платить налоги за утилизацию своих отслуживших службу байков, просто-напросто выкидывают их в каналы. Но мне эта традиция, если честно, нравится: уж очень это по-амстердамски! Поэтому, если вы спросите меня, какая глубина местных каналов, я вам отвечу: метр ила, метр велосипедов и метр воды.

– Ничего себе! – в один голос удивились англичанки.

– Если повезет, – продолжил Джеймс, – на одном из каналов увидим шхуну с манипулятором, которая удит на эти самые байки. Ежегодно улов составляет более тридцати семи тысяч велосипедов.

– Же-е-есть, это ж сколько… – выдохнула раскрасневшаяся от алкоголя девушка.

Из одного канала они завернули на другой, более широкий и в то же время тихий, по краям которого были припаркованы разномастные плавучие дома.

– Это так называемые хаусботы или «плавучие дома», – сменил тему капитан. – В свое время город не справлялся с темпами заселения, и жилья катастрофически не хватало. Тогда самые находчивые жители стали жить прямо на каналах: кто в лодках, кто обустраивал целые мобильные жилища. Конечно, они мало похожи на своих прародителей, сейчас это уже полноценные дома с канализацией, электричеством и прочими благами. Им даже присвоены адреса, а содержать их – удовольствие не из дешевых. Но, конечно же, всегда есть исключения из правил, и есть абсолютно безымянные сооружения в плачевном состоянии. Если вы посмотрите вон туда, – Джеймс указал пальцем куда-то за плечо Криса, – то увидите как раз одного из представителей «одичавших» хаусботов.

Все обернулись и взглянули на абсолютно непотребного вида домик, пришвартованный у берега. Он был ветхий, с облупленной краской; одно из двух окон наполовину закрыто картонной коробкой, а на крошечной террасе не хватало нескольких досок. На этом маленьком пятачке, судя по всему, стоял хозяин жилища, который по виду не сильно отставал от домика. Мужчина был босиком, в одном халате, со светло-русыми, растрепанными волосами и бородой, в солнцезащитных очках, в одной руке – пиво, в другой – наполовину выкуренная сигарета. При этом он был практически неподвижен, как статуя, и только с редкой периодичностью то одна, то другая рука подносились ко рту. Хоть это было практически невозможно, но Крису показалось, что где-то в параллельной вселенной этот человек мог напоминать Лиама, но чем черт не шутит, он решил его окрикнуть:

– Лиам! Лиа-а-ам!

Капитан запнулся, а все присутствующие обернулись на Криса, и тот бы успокоился, если бы стоящий человек никак не отреагировал, но тот поперхнулся пивом, так что оно полилось через ноздри прямо на торчащий из-под халата живот, резко выкинул сигарету прямо в воду и быстро, но чтобы ноги не проваливались в места, где должны быть доски, и от того нелепо, скрылся внутри.

– Извините, Джеймс, вы не могли бы причалить вон к тому дому? – взволнованно обратился к капитану Крис.

– Извини, сынок, не положено! – отрезал тот.

– Мне кажется, я видел своего давно пропавшего брата! – соврал, не моргнув и глазом, Крис.

– Все равно не положено, на следующем месте, где можно пришвартовываться, смогу сделать остановку.

– Ну, хотя бы подплывите поближе, а я попробую разглядеть его или позвать.

Капитан все же поддался на уговоры и выкрутил штурвал в сторону гадкого утенка, среди хаусботов. Когда «Ракета» почти поравнялась с домом, Крис, вместо того чтобы еще раз позвать предполагаемого друга, резко вскочил и без разбега сиганул в сторону террасы. Как это часто бывает, на воде очень сложно оценивать расстояния, и, не долетев полных два метра, он упал в воду. Захмелевшие англичанки истошно завопили: «Человек за бортом!», а пожилая компания обеспокоенно переглянулась. Только смявший в руке банку пива и потянувшийся за очередной, молчаливый амбал и капитан судна, убедившись, что Крис умеет плавать и не идет ко дну, никак не отреагировали. Джеймс, со словами: «Вот поэтому я всегда и беру предоплату» спокойно развернул катер обратно на прежний курс и как ни в чем не бывало продолжил свою экскурсию, видимо, у него был далеко не первый подобный случай.


Глава 5. Дом престарелых и случай на рейве


В прилипшей одежде плавать некомфортно и порой даже тяжело – это Крис уяснил еще в детстве, когда они с друзьями решили прыгнуть в воду с моста, и сил едва хватило доплыть обратно до берега (благо, сейчас нужно было сделать всего пару гребков). Зацепившись за край деревянной террасы, он подтянулся, и давно не тренированные мышцы неохотно, но выполнили свою функцию и с трудом вытащили тело из воды. Отдышавшись, Крис встал на ноги, проверил, на месте ли карточки и телефон. Конверт тоже сохранился. Главное, его теперь не трогать, и тогда, быть может, он сам высохнет и не развалится. Крис еще раз безрезультатно окликнул Лиама и направился в сторону дома.

Дверь в спешке заперта не была, и вообще не факт, что она закрывалась, судя по ее состоянию. Крис осторожно потянул ее на себя и снова позвал друга по имени. Внутри царили полумрак и упорядоченный бардак, когда вроде и все не на своих местах, одежда по всему помещению, упаковки из-под разной еды и банки пива, но непременно сложено и рассортировано в ведомом лишь одному хозяину порядке. Крис огляделся в поисках признаков жизни, и, если бы он не видел, что только что сюда кто-то забежал, можно было подумать, что тут уже давно никого нет. Он сделал еще пару шагов в глубь комнаты, но уже на следующем осекся: из комнаты в узком коридоре с воплями выскочил тот самый бородатый мужичок, но при более близком рассмотрении было видно, что ему не больше двадцати пяти, и у него негустая борода, в глазах – отчаяние, а в руках – металлический ершик и маленький кухонный нож для овощей.

– П-п-п-порублю, падлы! К-к-кон-нец вам, б-б-балканцы ч-ч-чё-чёртовы!

Это точно был Лиам, теперь у Криса не осталось никаких сомнений. Его голландский приятель заикался, и чем сильнее он волновался или боялся, тем сильнее это проявлялось. Однажды они всей компанией наблюдали с трибун университетского стадиона, как Лиам пытался пригласить девчонку-легкоатлетку на свидание:

– Не будешь ли ты п-п-против пойти с… с… со мной на с-с-сы-сы-ы-ы… – Слово ему никак не поддавалось, а милая блондиночка в спортивной форме при этом терпеливо ждала.

– С-сы-сыеанс психотерапии! Обозначить красные и зеленые флаги! – выкрикнула Кэти с трибун, и все четверо залились смехом. Благо, Лиам обладал отменной самоиронией и не обижался. Через пару дней в баре он уже смеялся вместе с друзьями:

– Угадайте, чем мы потом з-занимались, н-н-начинается на «С», и это н-не сеанс психотерапии!

Сейчас, конечно, было не до смеха, потому что пускай Лиам, возможно, и был самым напуганным человеком в Амстердаме, но в руках у него было импровизированное оружие. Пока Крис не мог выбрать, чего ему бояться больше – увесистого ершика или перочинного ножа – к его другу потихоньку начало приходить осознание, что человек перед ним больше похож не на сербского головореза, а его безобидного одногруппника.

– К-К-Крис?..

– Лиам, это все-таки ты! Привет, дружище! – Крис развел руки для объятий, но резких движений не делал и обниматься не спешил.

– Н-но как ты т-тут оказался?

– История не очень долгая, но полная событий! Давай ты уберешь нож, и я тебе все расскажу.


Спустя полчаса подробного рассказа, пару кружек горячего чаю и комплекта сухой одежды, выданной Крису, Лиам был в курсе всего, что привело к неслучайной встрече с другом.

– Прямо п-посадила самолет?

– Я и сам не знаю, – Крис пожал плечами, – свечку не держал. Но говорила она об этом очень непринужденно и от того убедительно.

– А та вторая женщина, п-правда, что ли, с самим Ван Гогом, того?

– Тоже не знаю наверняка, мистика какая-то. Но, с другой стороны, зачем ей врать и все это выдумывать? Разве что она все-таки сумасшедшая, хоть таковой и не казалась, да и письмо еще это… – Крис кивнул на конверт, который он до этого аккуратно достал из промокших джинсов и положил на журнальный столик перед диваном.

– Да-а-а… – протянул Лиам, полностью успокоившись и перестав заикаться. – Вот это тебя занесло, конечно!

– Меня занесло? Ты на себя посмотри, Ли, как же тебя так угораздило? Выглядишь, как викинг-ботан, потерпевший крушение корабля! Домик этот еще странный разваливающийся.

– Это дядин, он очень старый, как видишь, и без адреса. Дядька еще всегда шутит, что это вокруг его хаусбота Амстердам построили.

– Твоя очередь рассказывать, как ты докатился до такой жизни.

– Всего пару месяцев как. – Лиам достал из старенького холодильника две банки пива, протянул одну Крису, уселся напротив в небольшое кресло и начал рассказ.


Была середина апреля, довольно приятное время: светало уже рано, и на работу вставать было легче. В календаре, что висел на холодильнике в маленькой, но уютной квартирке Лиама на третьем этаже, была обведена вторая пятница месяца, которая приходилась на сегодня. Это значило, что именно сегодня Лиаму после работы, вместо встречи с приятелями на какой-нибудь вечеринке или в баре, предстояло навестить любимую бабулю Августину. Относился он к ней с трепетом и нежной любовью, с самого детства каждый год он на все лето уезжал к ней в Гаагу, гулял и купался в море целыми днями, ел самую вкусную еду в мире, в чем он глубоко убежден и по сей день, и мог часами слушать, как она пересказывала корейские сериалы или критиковала власть. Словом, она играла особую роль в его жизни. Но время неумолимо, оно ломает деревья, разрушает здания, любимые игровые площадки и делает людей старыми и беспомощными.

Бабулю эта участь не миновала, и ей одной было все тяжелее справляться с делами по дому, поэтому несколько лет назад семейным советом было принято решение перевести ее в пансионат Ван Рейсдала, один из домов престарелых в Амстердаме. После работы Лиам запрыгнул на свой зеленый старенький шоссейник и закрутил педали. Настроение было приподнятым, воздух по-вечернему освежающим, а дорога до пункта назначения – всего двадцать минут.

Это был старый, один из самых респектабельных домов престарелых во всей стране, располагался в огромном каменном особняке с большой территорией для прогулок, огороженной массивным забором из таких же каменных столбов и железных прутьев. Лиам по привычке припарковал, не пристегивая, свой велосипед рядом с главным входом, взбежал по ступенькам, поздоровался с консьержем, полутораметровым загорелым азиатом лет шестидесяти, который по совместительству был еще и охранником, расписался в книге посещений и прошел по хорошо знакомому маршруту к бабушке в комнату.


– Бабуль, привет! – Лиам с порога, не снимая куртки, кинулся обниматься с пожилой женщиной, которую застал за чтением на маленьком диванчике.

– Лиам, любимый мой внучок! – Августина заулыбалась и сразу же пустила слезу. Она была до ужаса сентиментальной, выплакивая месячную норму слез только за одним эпизодом очередного корейского сериала, а если главный герой еще и попадал под дождь – то двухмесячную.

– Как ты тут? Как твои дела? Рассказывай!

– Ой, да как… как пойдет, – последовал классический ответ.

– Давай я спрошу по-другому: во-первых, удалось ли тому красавчику спасти возлюбленную от его злого брата-близнеца? Во-вторых, получилось ли тебе наконец-таки обыграть Мишель в шахматы?

– Так бы сразу и спросил, а то «как дела, как дела». А то ты не знаешь, как тут у меня могут быть дела! Да, в отличие от меня, Ли Донг надрал задницу своему брату, а вот мне Мишель – не получилось.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Крупнейший в мире четырехдневный фестиваль индустрии развлечений, поп-культуры и комиксов. Проходит с 1970 года в Сан-Диего (США, Калифорния).

2

Знаменитый десерт из провинции Ден Бош (Голландия), вкусный и очень сытный. Напоминает круглый эклер в шоколаде. Обычно, кто пробует его впервые, может осилить лишь половину.

На страницу:
3 из 4