bannerbanner
Шатаут
Шатаут

Полная версия

Шатаут

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Серия «Freedom. Правила игры. Бестселлеры Эйвери Килан»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

Не уверена, входит ли это в его намерения, но оказаться спасенной от стыда кажется своего рода вызовом. Вызовом, который я не могу не принять.

К тому же, я всегда слушаю эротические истории за рулем. Я – сертифицированный знаток пикантной романтики. Данная сцена не должна воздействовать на меня больше, чем обычно, только потому, что Тайлер сидит рядом.

Ходячий секс, более шести футов ростом и покрытый татуировками.

Буквально в шаговой доступности.

Настолько близко, что я все еще могу уловить его опьяняющий аромат.

Да кого я обманываю? Я еще под каким воздействием – и от него, и от книги. Но я не могу в этом признаться.

– Нет, – выпрямляюсь я, расправляя плечи. – Все в порядке. Можем послушать, если хочешь.

Секунду Тайлер колеблется, будто бы хочет что-то сказать. Но вместо этого он включает аудиокнигу и прибавляет громкость.

– Возьми его, – рычит рассказчик. – Да, вот так.

– Хм, – бормочет Тайлер, поглаживая подбородок.

– А? – бросаю я на него взгляд, давая задний ход.

– Не обращай внимания, – отмахивается он. – Просто делаю заметки.

– Хорошая девочка.

Вспышка желания зарождается между ног. Я с визгом ударяю по тормозам на полпути вниз по подъездной дорожке. Машина со скрежетом останавливается, заставляя нас обоих наклониться вперед. Ремни безопасности помогают удержаться на месте.

Тайлер с легкой ухмылкой небрежно опирается предплечьем на дверцу и поворачивается ко мне лицом.

– Все в порядке, Динь? – он вздергивает подбородок. – Если хочешь, я могу сесть за руль.

Очень мило с его стороны, но, если мои руки не будут лежать на руле, эта поездка может оказаться еще более опасной. Тогда я рискую прикоснуться к нему… или к себе.

– Нет, все отлично, – прочищаю я горло. Успокойся, Сера. – Просто показалось, что я видела кого-то позади.

Тайлер даже не пытается скрыть улыбку.

– Ага.

Отпуская педаль тормоза, я медленно поворачиваю внедорожник задним ходом, пока не выезжаю с тротуара. Оглядевшись, я выезжаю на улицу, в то время как в романе все еще разворачивается пошлая сцена.

Когда я останавливаюсь на красный, начинается глава от лица героини.

– Он обхватывает пальцами мое горло, его хватка усиливается…

Тайлер ерзает на сиденье. Он давно снял куртку и напряженно скрестил руки на груди, отчего на предплечьях выступили синие вены. При взгляде на него мне приходится подавить еще один писк. Если бы только водителю можно было скрестить ноги…

К счастью для нас обоих, я успеваю собраться с мыслями до того, как загорается зеленый. Ну или почти успеваю. Постепенно в салоне становится душно. Климат-контроль по-прежнему настроен на ту же температуру, и все же…

– Разве здесь не жарко? – дрожащими пальцами я убавляю температуру, пока кондиционер не включается на полную мощность, хотя на улице и так холодно.

На щеке Тайлера дергается мускул.

– Думаю, жарко только тебе, Сер.

– Возможно, – выдавливаю я.

Как и все персонажи любовных романов, герой аудиокниги обладает сверхчеловеческой выносливостью, и на протяжении десятиминутной поездки устраивает нам секс-марафон. Миссионерская поза, поза наездницы, оральный секс, да что хотите. К моменту, когда я подъезжаю к гаражу, путь к которому указал мне Тайлер, мои трусики мокрые насквозь и даже дуновения ветерка хватит, чтобы помочь мне кончить.

Я паркуюсь и жду, когда Тай отстегнет ремень безопасности, но он этого не делает. Откинувшись на спинку кресла, он смотрит в потолок. Его грудь то поднимается, то опускается от тяжелых вдохов. Предательская выпуклость на джинсах свидетельствует о том, что не мне одной стало жарко.

– Мы приехали по верному адресу? – хлопаю я ресницами, разыгрывая из себя саму невинность.

– Да, – бормочет он. – Просто дай мне еще секунду.

Глава 11

Ложная тревога

Тайлер

Доведенный до предела аудиокнигой. Такого раньше со мной не случалось.

После того, как я взял неистовый стояк под контроль – немалый подвиг, учитывая, что Серафина была так возбуждена, что буквально ерзала на своем сиденье, – я быстро забрал свою «Ауди», потому что уже оплатил все онлайн. К тому моменту уже перевалило за пять вечера, так что я предложил по возвращении домой заказать что-нибудь на ужин.

Полчаса спустя мы все еще не прикоснулись к еде. А все потому, что слишком заняты разговорами… и флиртом. Довольно рискованно вот так оставаться с Серафиной наедине, но Чейз планировал ночевать у Бейли, так что он точно не заявится домой в самый неподходящий момент. Хотя я понятия не имею, где Даллас. Вернись он сейчас, у него возникло бы немало вопросов.

Серафина, сидящая рядом со мной на диване, толкает мою ногу своей. С того момента, как устроились здесь, мы только и делали, что постепенно придвигались к друг другу все ближе и ближе. Учитывая игру в двадцать один вопрос на выходных и прослушивание пикантной книги в ее машине, я даже не знаю, что мы делаем. Хотя меня это не заботит. Сейчас я не хотел бы сидеть рядом ни с кем другим, кроме нее.

– Ты не обязан платить за ужин, – она берет стакан с холодным чаем и, прежде чем сделать глоток, улыбается, обхватив губами прозрачную соломинку.

– Мы не купили продукты, – напоминаю я. Ничего удивительного, что в доме, в котором проживают три спортсмена, никогда нет еды. Шкафы либо забиты под завязку, либо безнадежно пусты.

– Верно, – вздыхает она, помешивая напиток, отчего кубики льда в ее стакане позвякивают. – Вы, ребята, уничтожаете все запасы. Холодильник почти пуст, а морозильник и того хуже. Кто-то точно был в отчаянии, раз проглотил даже замороженные овощи. Я как раз собиралась заказать доставку. Как вы вообще умудряетесь выживать?

– Часто едим в колледже.

Одним из главных преимуществ игры за Бойд является то, что хоккейной команде обеспечивают поваров, которые готовят полезные завтраки, обеды и ужины с понедельника по пятницу, а также ужины перед игрой по субботам. В основном нас балуют блюдами вроде протеиновых блинчиков или сосисок из индейки, куриных рулетов со свежими овощами или запеченным сладким картофелем со стейком. Когда вы едите столько же, сколько я, возможность перекусить в любой момент становится на вес золота.

– Плюс постоянная закупка продуктов, – добавляю я. Хотя один из нас никогда не соблюдает свои обязанности, и речь как раз о ее брате. – Когда в доме есть еда, мы по очереди готовим.

– Мне нравится готовить, но вот в уборке я ноль. После меня на кухне полнейший беспорядок. Можешь рассчитывать на меня, но при условии, что кто-то другой помоет посуду.

Сера сбрасывает черный кардиган, обнажая бледно-голубую блузку с глубоким вырезом. На ее шее изящная золотая цепочка с хрустальным кулоном в виде капли. Сера заметно прихорошилась. Скорее всего, потому что волновалась из-за первого дня занятий в Бойде. Хотя сомневаюсь, что она когда-нибудь это признает.

– Идет. Тогда ты готовишь, а я убираю.

– Может, кому-то из нас стоит зарегистрироваться на Costco[17], – добавляет она, отодвигая наполовину полный стакан холодного чая. – Раз уж вы едите оптом, то и закупаться стоит так же. Не понимаю, как за обедом вы смогли уничтожить три пакета чипсов.

– Спроси Картера и Уорда. Они едят фастфуд так, словно тот скоро запретят. – Перегнувшись через кофейный столик, я передаю ей еще одну стопку меню. Наши пальцы едва заметно соприкасаются, и я пытаюсь игнорировать эффект, который производит на меня этот контакт. Потому что я взрослый мужик и не должен возбуждаться от малейшего скольжения пальцев.

– А целую упаковку сырных тортеллини?

– Это на мне, – признаю я. – В свою защиту могу сказать, что щитки вратаря тяжелые. На льду я расходую много калорий.

Серафина, хоть и закатывает глаза, едва сдерживает улыбку.

– Не говоря уже о том, что случилось с сырными шариками, дюжиной яблок, двумя буханками хлеба, упаковкой греческого йогурта и, что самое неприятное, моей запасной пинтой мороженого с клубничным чизкейком, – она поднимает руку и по ходу перечисления загибает тонкие пальцы.

Черт.

– Э-э-э…. Был читмил[18], а я не знал, что мороженое предназначалось тебе. Прости, Динь.

От моего признания ее глаза становятся в два раза больше, и она хлопает меня по руке.

– Это же «Хааген-Дазс», Аид. Отличное мороженое. Но если уничтожишь мой запас «Старберст»[19], нашей дружбе конец.

– Принято к сведению. Я восполню «Хааген-Дазс», а к «Старберст» даже не притронусь. Обещаю.

– Я скоро начну хранить еду в своей комнате, – ворчит Сера, но все еще упирается своей ногой в мою. – Может, куплю мини-холодильник.

– И уж точно розовый.

– Конечно же, – на ее губах играет улыбка. – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь ты передо мной в долгу.

– Только скажи.

Слова вылетают прежде, чем я успеваю себя остановить.

– Я это запомню, – Серафина перегибается через диван и игриво щелкает меня по носу.

* * *

Работа вратарем оттачивает терпение, что прямо сейчас играет мне на руку. Серафина уже более двадцати минут просматривает меню различных местных ресторанов, перелистывая их так, будто это вопрос жизни и смерти. Я пытаюсь не торопить ее, но у меня в животе урчит так громко, что кажется, будто в комнате завелся разъяренный ротвейлер. Если в ближайшее время мне не дадут поесть, я отгрызу себе же руку. В таком состоянии я с радостью заказал бы в любом, а то и во всех заведениях сразу. Черт возьми, если так будет легче, мы можем сделать заказ в трех или четырех местах.

Она поджимает губы и наклоняет голову, изучая напечатанную желтым шрифтом рекламную брошюру «Лодки Таиланда».

– Что ты хочешь заказать, Динь? – спрашиваю я.

Она с широко раскрытыми глазами вскидывает голову.

– Понятия не имею. Никогда в жизни не видела столько меню. Такой большой выбор, – становясь все более взволнованной, она взмахивает рукой в сторону списка. – Когда иду в ресторан, обычно проверяю меню в интернете, потому что иначе в нерешительности застываю на месте. А тут сразу пятьдесят на выбор.

– Если хочешь, могу посоветовать что-нибудь, чтобы сузить список.

– Может, ты просто выберешь место и закажешь несколько блюд на двоих? В еде я не привередлива.

– Есть что-нибудь, что ты точно не станешь есть? – уточняю я, аккуратно забирая у нее листовки. Я начинаю понимать, что она не такая уж беззаботная, какой пытается всем показаться. Но я не возражаю… совсем. Не уверен, почему она вообще притворяется.

– Грибы и оливки, – подумав, морщится Серафина. – И никаких органов.

Условий не так много, но я все же согласовываю заказ с Серафиной, чтобы она точно смогла поесть. Час спустя мы сидим в море почти опустошенных контейнеров.

– Угадай, как я понял, что это ты разгрузила посудомойку? – я предлагаю ей последнюю самосу, а когда она отказывается, съедаю сам.

– Как? – Серафина откладывает вилку и склоняет голову набок.

– Потому что ты оставила половину шкафов открытыми.

Я не преувеличиваю… Больше половины были открыты.

Серафина разражается смехом.

– Я не виновата, – возражает она, взмахнув нааном[20] с кокосом. – Все из-за СДВГ. Ничего не могу с собой поделать. Я их как будто бы не вижу.

– Честно говоря, мне это кажется милым. Своего рода визитная карточка, что-то вроде «Здесь была Динь-Динь».

Я даже улыбнулся, когда увидел это сегодня утром. Она оставляет за собой небольшой беспорядок, куда бы ни пошла, но я нахожу это странно очаровательным.

Даже не спрашивайте про ванную, которую мы делим. Почти вся раковина заставлена банками, флаконами и тюбиками. Но я не могу жаловаться, потому что там всегда приятно пахнет. Я бы не пережил, узнай кто-то, что, принимая душ, я втайне нюхаю ее кокосовый шампунь.

– Замолчи, Тай, – Сера качает головой, все еще хихикая.

– Вопрос пятнадцать, – начинаю я, упираясь локтями в бедра. – Какое направление ты решила взять?

Я неудачно выбрал вопрос. Серафина поджимает губы и, прежде чем ответить, отводит взгляд.

– Я… еще не знаю. Нужно определиться как можно скорее, но я пока не нашла то, что мне подходит.

– Ничего страшного. У тебя еще есть время.

– Ну, вообще-то, нет, – избегая встречаться со мной взглядом, она теребит салфетку. – Я должна определиться до конца семестра. Но, как я уже сказала, я столбенею, и мне трудно принимать решения. А какое направление у тебя?

– Биохимия.

Сера слегка приподнимает брови, в глазах сияет любопытство.

– Так ты умник, да?

– Не уверен. Просто мне нравится наука. Она объясняет, как все устроено.

– Тогда кем ты хотел бы стать, если бы не играл в хоккей? – спрашивает Сера, но тут же, спохватившись, продолжает: – Ой, забыла добавить «вопрос шестнадцать».

– В другой жизни я бы поступил на медицинский факультет, занимался бы исследованиями или, быть может, даже стал хирургом. Думаю, это мой план Б. На случай, если получу травму.

– Тебя это пугает? – ее голос становится мягче.

Я гоняю по тарелке последние крупинки риса с шафраном, пока размышляю, как ответить.

– Иногда, – в этом мне сложно признаться даже самому себе. Проще ведь отрицать свой страх. – Никто не дает гарантии, что я сыграю хотя бы один матч за профессиональную команду.

Сложно переварить столь горькую правду, учитывая, что большая часть моего существования крутится вокруг хоккея. Тошно даже думать, что я посвятил лучшую часть своей жизни стремлению к чему-то, что, возможно, никогда не осуществится. Я делаю большую ставку на себя и молюсь, чтобы она окупилась.

Серафина поворачивается так, чтобы сесть ко мне лицом.

– Я вижу, как усердно ты работаешь, Тай. К тому же, ты чертовски талантлив. И это говорит девушка, которая разбирается в хоккее. Ты уж точно заслужил свое место под солнцем.

– Спасибо, Динь.

Но только половина выбранных на драфте игроков действительно становится профессионалами.

Мой самый большой страх попасть в число тех, кому это так и не удалось.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

 Функциональный тренинг – система упражнений, которая равномерно развивает все физические качества человека.

2

 Медицинский мяч – спортивный снаряд, который используется в целях укрепления мышц без нагрузки на связки. Диаметр мяча может составлять до 14 дюймов (355 мм).

3

 Миофасциальный релиз – техника самомассажа, расслабляющая мышцы и стимулирующая фасцию, мышечную оболочку. Занятия по МФР можно проводить с помощью валика для фитнеса.

4

 Техника игры, при которой вратарь защищает нижнюю часть ворот, опускаясь на колени, чтобы блокировать попытки забить.

5

 Everclear – самый крепкий ликер в мире. Содержание спирта может достигать 95 %.

6

 Синдром дефицита внимания и гиперактивности. Хроническое расстройство поведения, которое возникает обычно в детском возрасте. Больному СДВГ трудно концентрировать внимание, управлять эмоциями и порывами.

7

 Магазин спортивной одежды.

8

 Люди типа А склонны к соперничеству, раздражительны, но крайне ответственны и нацелены на успех.

9

 TwoDots – логическая мобильная игра, в которой необходимо соединять точки одного цвета, чтобы решить головоломку.

10

 White Claws, алкогольный напиток на основе сельтерской воды, производимый Mark Anthony Group.

11

 Штат США.

12

 Университет штата Аризона.

13

 Мужской журнал.

14

 «Хайбол» – коктейль на основе виски/бренди и содовой в соотношении 1:3.

15

 Боязнь пропустить интересное – тревожное состояние, связанное с возможностью пропустить важное событие. Может проявляться как желание постоянно обновлять ленты соцсетей.

16

 Китайская жареная лапша, заправленная мясом и овощами.

17

 Сайт доставки еды оптом.

18

 Англ. cheat meal – кратковременное нарушение диеты.

19

 Торговая марка мягких ирисовых конфет с фруктовым вкусом.

20

 Индийская пшеничная лепёшка.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6