Полная версия
Хозяин «Дома лилий»
– Добрый вечер, детектив. Рад снова видеть вас.
– Не могу сказать того же о себе, – не удержалась я от колкости.
– Всему свое время, Саша.
Хамфри ухмыльнулся, подошел и сделал шаг мне за спину. Я начала двигаться вместе с ним, недоуменно поглядывая – не стоит вставать за спиной служителя закона, мы слишком нервно на это реагируем.
– Ну же, Саша. Я всего лишь хочу помочь вам снять плащ. Вы хотели пообщаться с мальчиками, если не ошибаюсь, а это займет время. Вряд ли вам понравится ходить в верхней одежде по теплым помещениям, – как ребенку объяснил Хамфри и положил руки на мои плечи.
– Я в состоянии раздеться сама, – с трудом выдавила я, пытаясь успокоить расшалившееся дыхание.
– Разумеется, – не стал спорить Хамфри.
Вместо этого он осторожно нырнул пальцами за шиворот, подцепляя плащ, и медленно потянул его вниз. Несмотря на свои слова, я осталась стоять, позволяя ему снять с меня верхнюю одежду. Сердце стучало как бешеное, а в голове шумело так, как будто мы стояли не посреди рабочего кабинета, а в спальне. Боже, да сколько же можно стаскивать с меня этот чертов плащ?! Кончики пальцев заскользили по шелковой ткани блузки, и я с ужасом ощутила, как напрягаются соски.
– Эта блузка очень вам идет, – его бархатистый голос раздался у самого уха, и я подпрыгнула, вырываясь из импровизированных объятий.
– Э-м, да, спасибо. Давайте пойдем, у меня мало времени, – я старалась не смотреть на Хамфри, нервно заправляя прядь волос за ухо. А потом бросилась к двери лишь за тем, чтобы тут же метнуться назад.
– Забыла записную книжку, – подняла глаза на мужчину, который даже не сдвинулся с места, продолжая держать мой плащ с насмешливой улыбкой.
Он совершенно беспардонным образом нырнул рукой в карман плаща и вытащил оттуда вещицу.
– Вы не могли бы не лазать в мои карманы? – зашипела я возмущенно.
– Саша, расслабьтесь, вы здесь в полной безопасности.
Его манера выборочно отвечать на вопросы ужасно нервировала. Выдернув у мужчины из рук свои вещи, снова направилась к двери, но не стала выходить – все равно не знала, куда идти, а попасть в очередной вертеп не хотелось. Я не переживу, если кто-то на моих глазах снова будет заниматься сексом, а Хамфри в этот момент окажется за моей спиной. Он обошел меня, как мне показалось намеренно задевая плечом, и проговорил:
– Идите за мной, Саша.
Глава 4
Я старалась держаться в нескольких шагах от Хамфри и не пропускать ни одной детали. Каждое новое помещение «Дома лилий» я наносила на карту, которую держала в своей голове. Достаточно сильный поток воздуха обдал меня с ног до головы, проникая под тонкую ткань блузки. Никаких дверей рядом не было, поэтому я слегка замедлилась и начала рассматривать стены, чтобы найти источник сквозняка.
– За стеной проходит потайная лестница, ею пользуются те, кто не хочет быть узнанным, – раздался спереди голос Хамфри.
Мрачно усмехнулась, запоминая место, откуда подул ветер. Хамфри сказал про лестницу, создавая видимость, что ему нечего скрывать. Но в свое время мне много довелось работать с контрабандистами, и это был их излюбленный прием: выдать какое-нибудь проходное место, чтобы скрыть что-то по-настоящему важное.
Мужчина сделал еще пару поворотов, резко остановился и развернулся. Я лишний раз похвалила себя за предусмотрительность и решение держаться от Хамфри подальше. Я успела затормозить до того, как врезалась в его грудь, и выжидательно уставилась на хозяина борделя. Если он и был недоволен тем фактом, что я не угодила прямиком в его объятия, то демонстрировать этого не стал. Хамфри потянулся рукой за спину и провернул ручку.
– Прошу.
Я шагнула в небольшую по размерам комнату, в которой находились трое молодых мужчин. Один лежал на кровати, закинув руки за голову, другой сидел на полу, прислонившись к кровати и втирая какую-то мазь в колени, а третий… Третий стоял голым посреди комнаты и держал перед собой небольшое полотенце. Видно было, что он только вылез из ванны и явно собирался вытереть волосы, когда мы вошли. Теперь все трое смотрели на нас.
Я резко развернулась и все же уткнулась в грудь Хамфри. В нос ударил запах лимона и дуба. Мне удалось медленно отклониться, всем видом показывая, что столь близкий контакт меня совершенно не взволновал.
– Не могли бы вы попросить своего человека прикрыться?
– Михель.
Если еще секунду назад я была уверена, что эта провокация тоже подстроена Хамфри, то отрывистый оклик с ноткой раздражения заставил меня в этом усомниться.
– Простите, господин. Мы ждали вас позже.
С минуту в полной тишине была слышна какая-то возня и наконец тот же голос произнес:
– Мисс, вы можете повернуться.
Я тут же воспользовалась предложением, потому что стоять рядом с Хамфри и ощущать, как он смотрит на меня сверху вниз, было невыносимо.
– Меня зовут Саша Забриски, я детектив городского управления полиции. Мне бы хотелось задать вам пару вопросов.
– Валяйте, – вальяжно произнес тот, что сидел на полу.
Он закончил наносить мазь, и теперь покрасневшая кожа блестела. Я встряхнула головой, стараясь не думать о том, как именно его колени пострадали. Развернув записную книжку, я перевела взгляд с него на того парня, что лежал на кровати. Он перевернулся на бок и теперь подпирал рукой голову.
– Кто из вас Лео, а кто – Гай?
– Я Гай, – ткнул в себя парень с мазью на коленях.
– Рядом с «Домом лилий» за последний месяц были найдены трупы двух девушек. Полиция предполагает, что они были посетительницами вашего заведения, – забросила я удочку, пристально всматриваясь в смазливые лица. – Возможно кто-то из вас слышал об этом и узнал в погибших своих клиенток?
– Мисс, вы ни черта не понимаете в борделях. Если какая-нибудь аристократка любит, чтобы ее обрабатывали сразу в три ствола, она старается не светить свою личность.
Парни засмеялась, а я сделала себе пометку присмотреться к Гаю – возможно, за своим показным нахальством он скрывает нервозность. Так или иначе, но укол юноши достиг своей цели – я ужасно смутилась. Не столько из-за слов Гая, сколько из-за присутствия хозяина борделя за спиной. Он нависал надо мной черной глыбой и, кажется, упивался моим смущением.
– И все же. Имена Глории Кэррингтон и Андреа Бишоп о чем-нибудь вам говорят?
Все трое пожали плечами. Хорошо, зайдем с другой стороны.
– Предположим, что имен клиенток вы действительно не знаете, – я подчеркнула интонацией слово «предположим», давая понять всем четверым, что ни капли им не верю. – Но тела их вы помните?
– О чем вы, мисс? – спросил Михель, хмурясь и приподнимая подбородок.
– Родинки, мелкие шрамы, цвет волос, форма… груди, – на последнем слове я опустила глаза в записную книжку, притворяясь, что делаю пометки.
– Аааа, вы об этом, – Михель почесал затылок. – Дак ведь много их, мисс. Тел-то этих.
– Вот сейчас всех и вспомним. За последний месяц.
Парни разочарованно загудели: они явно не ожидали, что наш разговор затянется.
– Куда я могу сесть? – игнорируя разочарованные стоны, спросила я.
– Запрыгивайте ко мне на кровать, мисс детектив, – насмешливо сказал Лео и похлопал ладонью по клетчатому покрывалу.
Это была уже вторая шпилька, которая достигла цели, заставив меня покраснеть. Да, свидетели и подозреваемые часто пытались сыграть на том, что я молодая женщина, но обычно этот номер не проходил. Не будь за моей спиной Хамфри, я бы с невозмутимым выражением лица плюхнулась на кровать и заставила паршивца вспомнить каждую морщинку на телах его клиенток. Я повернулась к мужчине.
– Я попрошу вас выйти.
Хамфри удивил меня: он не стал возражать, лишь коротко кивнул и произнес:
– Вернусь за вами через час, детектив.
Мужчина вышел и ко мне вернулось мое обычное расположение духа – злобно-веселое.
– Ну что, мальчики, пообщаемся?
Помнили Гай, Лео и Михель много и с удовольствием, в красках, расписывали подробности своих рандеву. Но была одна проблема – сейчас я действовала фактически вслепую. Чтобы увидеть тело Андреа, нужно было подать запрос в окружной морг. Лестер это уже сделал, но в итоге мы угодили в какой-то бюрократический котел, и вот я сижу тут, не представляя, как выглядит убитая.
Я скрупулезно записывала расположение всех родинок, шрамов в надежде на то, что завтра мне все же удастся осмотреть тело и что-то из этого совпадет. Бросила взгляд на часы – пора закругляться. Мне не хотелось, чтобы Хамфри провожал меня, поэтому еще когда он сказал, что зайдет через час, решила уйти пораньше.
Наспех распрощавшись с парнями, которые под конец разговора растеряли свою томность, вышла из комнаты в мрачный коридор. Почему здесь везде так темно? Дорогу я запомнила отлично, поэтому шла достаточно быстро, но странный звук заставил меня замереть на месте. Это был женский стон. Да-да, мы в борделе, детектив Забриски, скажете вы, но что-то в этом стоне, некий оттенок боли, заставил меня напрячься.
Я завертелась на месте, пытаясь определить, откуда идет звук. Вернулась немного назад и прошлась вдоль стены, прижимаясь к ней ухом. Вот оно, снова. И тут стена внезапно оборвалась, и я чуть не упала, провалившись в пустоту. На какой-то миг я даже распрощалась с жизнью, но оказалось, что во мраке коридора я просто не разглядела небольшую нишу. Мои ладони упирались в шершавую стену, а из небольшой щелки лился желтоватый свет.
Я быстро прильнула к отверстию, которое, судя по всему, располагалось на двери, которой уже давно никто не пользовался, и буквально прилипла. В помещении действительно была женщина. Все ее тело опутывали черные полоски то ли ткани, то ли кожи. Она висела на них горизонтально в воздухе и была абсолютно… голой. Ноги девушки были широко разведены и тоже удерживались этими ремнями, а вокруг нее ходил мужчина.
Он был весьма крепкого телосложения и, насколько я могла судить по фигуре, занимался боксом, а значит, это кто-то из аристократов. До пояса мужчина был раздет, а большую часть лица скрывала маска. В руке у него была какая-то плетка с множеством хвостиков на конце. В какой-то момент мужчина замахнулся и ударил женщину прямо по… О боже! Я закрыла рот ладошкой, чтобы не вскрикнуть, но девушка это сделала за меня. Она вся изогнулась, словно просила своего мучителя сделать это еще раз. И я оказалась не права – ни грамма боли в этом стоне не было.
Не знаю, почему я продолжила смотреть, ведь уже через минуту стало очевидно, что все что происходит в том помещении, происходит по обоюдному согласию. Но меня влекло какое-то нездоровое любопытство. Неужели секс может быть таким? Погруженная в свои мысли, не заметила, как мужчина устроился между широко разведенных ног и толкнулся. Женщина громко застонала. В этом звуке было столько наслаждения и сладострастия, что я дернулась назад и зацепилась за какой-то выступ.
Сильная рука обхватила талию, в одно мгновение смещаясь под грудь и не давая упасть. Инстинктивно я ухватилась за эту руку, и теперь мы с Хамфри стояли в обнимку в темной нише. В том, что это хозяин борделя, я ни секунды не сомневалась: тело горело от макушки до пят, а низ живота сладко потянуло. Через тонкую ткань блузки я чувствовала жестковатую шерсть его сюртука.
– Если вы хотели посмотреть, детектив, то в моем заведении для этого есть более удобные места.
Хамфри даже не думал меня отпускать, а его горячий шепот грозился лишить остатков разума.
– Я… Я не хотела. Просто услышала крик и решила проверить, – мой голос звучал прерывисто, как будто я только что гналась за преступником десять кварталов.
– Вам понравилось то, что вы увидели?
Он перехватил меня поудобнее и теперь его большой палец задевал левую грудь. Словно случайно он скользнул выше, небрежным жестом цепляя твердый сосок. Из моей груди вырвался протест, больше похожий на стон. Теперь я вцепилась в его плечо обеими руками.
– Отпустите меня.
В ту же секунду Хамфри отодвинулся, как будто все это действительно было не более чем случайностью.
– Пойдемте, Саша, я вас провожу. Сегодня в нашем заведении особое представление. Вряд ли вам захочется оказаться его невольной зрительницей.
В его голосе звучала легкая насмешка, словно на самом деле он считал, что представление мне как раз-таки придется по душе. Что ж, после того как мужчина поймал меня за подглядыванием, у него были на то все основания. В молчании я следовала за ним, потом попрощалась одним кивком и быстро сбежала по ступенькам.
Нужно выпить.
Глава 5
В пабе «Ловкая лисица» было накурено и шумно – как и всегда по пятницам. Обычно я любила поболтать с людьми: выпивка здорово развязывала языки и, будучи благодарным слушателем, можно было узнать много интересного. Но сегодня был не тот день. Я забилась в самый дальний угол и уперлась спиной в стену, чтобы из зала меня точно было не разглядеть.
– Что желает… ой, – Генриетта, пухленькая кудрявая подавальщица захихикала. – Далеко вы сегодня забрались, детектив.
Вместо ответа я махнула рукой, давай понять, что не настроена на беседы. Генриетта дурочкой не была, поэтому тут же перестала улыбаться и сочувственным тоном поинтересовалась:
– Пинту пшеничного, как обычно?
– Угу.
Девушка упорхнула, и я прикрыла глаза, по секундам воспроизводя в голове странную сцену, произошедшую в коридоре. Мне не в чем было обвинить Хамфри. По большому счету он не сделал ничего зазорного – лишь не дал мне упасть. Все эти касания могли оказаться лишь случайностью, на которую я слишком остро отреагировала. Кстати, почему?
Что такого было в этом мужчине, что он выбивал привычную почву у меня из-под ног? Хамфри даже нельзя было назвать красавцем: слишком высокий, жилистый, с жесткими волосами, торчащими в разные стороны, он больше походил на нахохлившегося ворона, чем на соблазнителя. Возможно, это слова Макса о его талантах на этом поприще на меня так подействовали?
Генриетта молча поставила передо мной кружку пива и удалилась, а я попыталась переключиться на дело. Пока у меня на руках была лишь парочка разрозненных фактов, которые к тому же были под сомнением. Ни одного подозреваемого и, что самое смешное, ни одного тела. Я хмыкнула, и в этот момент до уха долетел знакомый голос. Подавив желание проигнорировать его, выглянула из-за угла. Этот человек мне сейчас и нужен, чтобы отвлечься от мыслей о загадочном владельце борделя.
– Макс, – гаркнула на весь зал, заставляя нескольких человек обернуться.
Парень с улыбкой помахал и направился к моему столику.
– Добрый вечер, детектив.
– Привет. Ты один?
– Д-да, – он немного запнулся, тоскливым взглядом окидывая паб. Прости, Макс, но позажимать девиц сегодня не получится.
– Садись, – бескомпромиссным жестом показала на соседний стул, и он со вздохом опустился.
– Саша, ты никогда не отдыхаешь?
На секунду я даже возмутилась.
– Может быть, я тебя пригласила выпить пива и поболтать о…, – я вращала рукой, пытаясь что-нибудь придумать, но в голову как назло ничего не лезло. Макс прыснул, и через несколько секунд мы с ним уже весело смеялись.
– Давай так: я расскажу все, что удалось выяснить, а ты допиваешь свое пиво и идешь домой.
Я развела руками, во все глаза глядя на нахала.
– Максимилиан Овермайн, это ваша работа!
– Точно. Работа, Саша. – Он показал пальцем на противоположную стену, где висели часы, и мне оставалось лишь раздраженно махнуть на него.
– Черт с тобой. Выкладывай, а потом можешь проворачивать тут свои делишки. Один, без моей унылой персоны за спиной.
– Люди туда ходят непростые, Саша, – едва разговор зашел о работе, Макс сразу подобрался и стал серьезным. – Стать членом клуба практически невозможно.
– Клуба? – я иронично выгнула бровь, но парень лишь покачал головой.
– Да, Саша, клуба. Люди платят большие деньги, чтобы просто иметь возможность туда попасть. Все, что происходит внутри, – он многозначительно посмотрел на меня, – оплачивается отдельно.
– Понятно. Что еще?
– Я узнал пару имен.
– Ты ЧТО?!
– На самом деле даже три имени.
Он перегнулся через стол и бросил взгляд вправо, убеждаясь, что никто нас не подслушивает. Потом начал разминать пальцы и вздыхать, явно наслаждаясь моментом.
– Макс, не беси меня.
– Ладно, ладно. Просто хотел посмаковать. Потом буду ребятам в отделе рассказывать, как добыл важную информацию для самой Саши Забриски.
– Макс! – я начинала терять терпение.
– Короче. Один из самых старых клиентов – Виктор Миннигрим. Он в клубе практически с самого его основания.
– Когда ты говоришь Виктор Миннигрим, ты имеешь в виду…
– Члена парламента, да.
– Продолжай.
– Есть еще молодой парень, Доминик. Его имя тебе, скорее всего, ничего не скажет, а вот имя его папаши – очень даже. Это отпрыск самого герцога Трескони.
– Министра промышленности? – похоже, я так смешно выпучила глаза, что Макс снова хрюкнул от смеха.
– Он самый. И мое любимое открытие. – Макс наклонился еще ниже и поманил меня пальцем. – Женщина.
– Женщина? – в голове сразу же всплыл разговор с Хамфри, когда он упомянул одну из клиенток Дома, которая предпочитает заниматься сексом сразу с несколькими мужчинами.
– Представляешь? Не только мужчины умеют пуститься во все тяжкие, но и маркиза Лагрэ.
– Лагрэ?! – я вскрикнула и тут же прикрыла рот ладошкой. – Но у нее же есть муж. И он даже не старый.
Макс развел руками, мол, а мне откуда знать – у богатых свои причуды.
– И что ты будешь с этим делать?
Я нахмурилась.
– Пока не знаю, Макс. Спасибо, ты хорошо поработал.
Парень расплылся в широкой улыбке, а я в пару глотков прикончила остатки пива, похлопала коллегу по плечу и покинула «Ловкую лисицу». Покачиваясь в карете извозчика, я думала о том, что легким это дело не будет. Если погибшие девицы все же окажутся связаны с борделем, то вытащить оттуда что-то на свет божий будет очень тяжело. Член парламента, сын министра промышленности и жена владельца судоходной компании. И это только те, о ком Максу удалось разнюхать.
***
Расплатившись с извозчиком, я все в такой же задумчивости поднялась на второй этаж и уже было шагнула к двери, чтобы открыть ее, но замерла в одном шаге. Но полу, рядом со входом в мою небольшую квартирку лежал букет черных ирисов. Я нахмурилась, а рука привычным жестом легла на портупею. В небольшом коридорчике никого не было и во всем доме стояла тишина: соседи давно легли спать. Я медленно потянулась к замочной скважине, вставила ключ и провернула. Перешагнула через букет и толкнула дверь, одновременно доставая револьвер.
Будить соседей, конечно, не хотелось, но если кто-то решил устроить мне западню в собственном доме, пусть будет готов к ответу. В тишине коридора раздался зловещий скрип, и я поморщилась: соседка давно намекала, что было бы неплохо смазать петли. Потянувшись рукой к выключателю, резко его нажала, и комнату озарил тусклый свет. Лампочка под потолком защелкала, разгораясь все ярче. В квартире никого не было.
С облегчением выдохнув, убрала оружие и взяла с порога букет ирисов. Он выглядел прекрасным и зловещим одновременно. Прям как Алистер Хамфри – промелькнуло в мыслях, и я встряхнула головой. Скорее всего, кто-то просто ошибся дверью. Подавив желание отправить букет в мусорную корзину, я налила в высокий бокал воды и попыталась воткнуть в него стебли. Пальцы уперлись в края бумаги. Сжав губы, я развернула небольшой плотный квадрат.
«Саше З.», – было выведено дорогими синими чернилами на развороте.
Глава 6
Я хмуро смотрела на букет, который рассыпался по бокалу и теперь не выглядел таким красивым. От кого он и что этим хотел сказать отправитель? Я еще раз внимательно осмотрела небольшую квартиру, заглянула в ванную, проверила, закрыты ли окна. Никаких следов присутствия посторонних. Устало опустившись на стул, я некоторое время сидела, глядя в одну точку на полу. Надо было все же идти в отпуск, черт возьми.
К понедельнику подвявшие ирисы уже не казались такими зловещими и в приподнятом настроении я отправилась в отдел. В город наконец пришла весна: солнце пусть и слабо, но пригревало, а вечный туман опускался на улицы только после темноты. Я бодро шлепала по сырой брусчатке, ловя настороженные взгляды прохожих: плащ был расстегнут, и портупея с револьвером болталась на всеобщем обозрении.
До отдела оставался один квартал, когда за спиной я услышала голос Макса.
– Саша!
Судя по всему, парень какое-то время пытался меня догнать и теперь тяжело дышал, упираясь рукой в бедро. Я нахмурилась – он мог просто прийти в мой кабинет.
– Что-то срочное?
– Уфф, – он все пытался перевести дыхание.
– Макс, ты бы занялся своей формой. Выглядишь ни к черту, – усмехнулась.
– Да. Саша, слушай. Там сегодня высокое начальство полощет Лестеру мозги. А я вчера узнал кое-что. Возможно, ты решишь не заходить на работу и сразу отправишься в «Дом лилий».
Бесцеремонно подхватив коллегу под локоть, я утащила его в небольшой переулок.
– Говори.
– Этот Миннигрим был знаком со второй погибшей – Андреа.
Я с сомнением посмотрела на Макса.
– Андреа, конечно, не из бедной семьи, но с Миннигримом они птички разного полета. Ты уверен?
– Практически на 100 процентов. Помнишь Дженкинса?
– Репортеришку, который сливает тебе информацию?
– Да. Он видел, как мисс Бишоп и Миннигрим общались у здания парламента. Узнав об убийстве Андреа, Дженкинс решил проявить гражданскую сознательность, – Макс фыркнул и почесал затылок.
Я тоже усмехнулась.
– Сколько ты отдал за то, чтобы его гражданская сознательность проснулась?
– Немного. Пару дней обойдусь без обедов.
– Спасибо, Макс. Без еды тебя не оставлю, – хлопнув парня по спине, я сделала шаг в противоположную от работы сторону. – Скажи Лестеру, что я ушла по делам.
Мы распрощались с Максом, и я снова отправилась туда, куда идти совсем не хотелось. Андреа нашли рядом с борделем, Миннигрим очевидно был с ней знаком, ну или как минимум пересекался. Миннигрим – постоянный клиент «Дома лилий». Может ли это быть совпадением? В любом случае ниточка снова ведет меня к Алистеру Хамфри.
Дверь борделя оказалась закрыта, и я постучала. Внутри было тихо, а в окнах не мелькали фигуры людей. Оно и понятно – подобные заведения посещали, как правило, в темное время суток.
– Я могу вам помочь, мисс?
Задумавшись, я не сразу заметила, что дверь открылась, и наружу выглянула девушка. Для работницы борделя у нее была очень чистая кожа и невинная улыбка.
– Да, мне нужен господин Хамфри,
Она улыбнулась и распахнула дверь.
– Вы детектив, да? Меня зовут Лизабет, проходите.
Я шагнула внутрь, приклеивая к лицу вежливую улыбку.
– Он внизу? – я показала рукой на знакомый коридор, давая понять, что провожать меня совсем не обязательно.
– А вы правда?..
– Лизабет! – раздался за моей спиной строгий голос, и я резко обернулась.
Сзади стояла высокая темноволосая женщина. Яркое платье с глубоким декольте почему-то выглядело на ней чужеродным. Возможно потому, что оно никак не вязалось с ее цепким взглядом.
– Дейзи!
И именем, – хмыкнула я про себя. Какая уж тут Дейзи, тут целая Маргарита.
– Зачем ты вышла из своей комнаты? – спросила брюнетка, и маленькая кудрявая блондинка как-то сразу поникла.
– Я спустилась вниз и случайно услышала стук в дверь, открыла, а там мисс Забриски, Господин дал четкие указания относительно нее.
Как интересно. Эти двое тоже были достаточно интересными. Что-то в обеих девушках казалось мне неправильным. Почему Лизабет нельзя выходить из своей комнаты? Ее держат взаперти? Она здесь против своей воли? А эта брюнетка с холодным взглядом? Она тут всем заправляет, пока Хамфри плетет свои интриги? Мои вопросы прервал тонкий голосок блондинки.
– Давайте я вас провожу.
– Я сама. Ты можешь идти наверх, Лизабет, – уже мягким, но все равно не терпящим возражений тоном произнесла Дейзи. – Идите за мной, детектив.
Чем ниже мы спускались, тем сильнее колотилось мое сердце. От волнения колени становились мягкими. Единственное, что меня удерживало в тонусе – это волны негатива, которые испускала девица. Я ей определенно не нравилась, хотя в мои прошлые визиты мы точно не пересекались. Еще один вопрос на засыпку.
– Здравствуйте, детектив.
Дейзи, Лизабет и все другие люди моментом вылетели из моей головы, стоило голосу Хамфри разрезать полумрак кабинета. Его высокая фигура отделилась от массивного книжного шкафа и двинулась в мою сторону. Хамфри прошел мимо меня, что-то сказал Дейзи и закрыл дверь. Щелчок замка практически заставил меня подпрыгнуть.
– Что снова привело вас ко мне, Саша?
Хамфри встал за мной настолько близко, что я могла увидеть очертания его тела, скосив глаза вбок. Мужчина втянул воздух, как будто принюхиваясь, и это заставило меня вспыхнуть с головы до ног. Я быстро прошла вперед и развернулась.