Полная версия
Мёрф
Набрав порох из того мешка в углу, наши герои решили, что им уже давно пора уходить.
Г: Скажи, и что же ты на этот раз придумал?
М: Сейчас нам надо срочно добраться до Хэри, он обещал мне помочь с порохом, а потом отправиться в тестовую зону.
Г: Подожди, Хэри?! Ты имеешь ввиду кузница Хэри?! Он же совсем чокнутый! Я бы не давал ему порох в руки, причём для его же безопасности!
М: Так же, как и нам бы не следовала его давать, да брось, он шикарный кузнец. А без его помощи мне не сделать то что я задумал.
Г: Ты так мне и не ответил, что ты всё-таки задумал.
М: Увидишь, когда придём тестировать, а сейчас надо поспешить, у него скоро после обеденный сон будет.
Бегом пробежавшись через квартал они запыхавшись оказались около дома Хэри. Постучав в дверь, они услышали, как он бурча пошёл к двери. Через несколько секунд, надев сапоги, Хэри открыл дверь и был явно недоволен видеть хоть кого-то. Хэри был обычного роста, полностью седым, его глаза были серого цветы. Сам он был среднего телосложения, хоть его руки и были большими от постоянного пребывания в кузнице. Это был обычный старичок, который всегда был в саже и пепле от своей работе. Но его глаза как и его печь всегда блистали ярким огоньком.
М: Прости, мы слегка задержались, мы не хотели тревожить твой после обеденный сон, но мне правда нужна твоя помощь, ты уже сделал, то о чём я тебя просил?
Хэри недовольно что-то борматнул и кивнул головой в сторону двора, где находилась его кузня. Пройдя туда Мёрф заметил маленькие металлические колбочки и стал проверять их размер. В этот момент Хэри облился ведром холодной воды и пришёл в чувство.
Хэри: Ох ты ж, кажется в этот раз я переборщил, как бы не заболеть теперь. Хэй, привет ребята, извиняюсь за холодный приём, я просто немного спал. Да, я сделал твои колбочки, проверяй.
М: А где металлические шарики, которые я просил?
Х: Извини, мне не получилось их сделать настолько мелкими, как ты просил, лучшее, что я смог сделать в 2 раза больше, но если я правильно твою задумку, то они всё равно влезут в колбу, только меньшим количеством.
М: И на сколько меньше в 2 раза?
Х: В 3, к сожалению, если добавить столько пороха, чтобы они смогли вылететь, то надо в 2 раза больше, чем ты высчитывал.
Мёрф немного нахмурился, было видно, что он рассчитывал на большее.
Г: Да брось, главное, чтобы сработала, а сколько их там улетит, не суть важно!
Всё также весело и бодро, как и всегда сказал Грон.
М: Ну что же, ты справишься чтобы упаковать это всё и закрыть?
Х: Конечно, дай мне пару часов и всё будет готово. Грон, ты пойдешь со мной, мне понадобиться твоя помощь.
Г: В смысле? С чем? Я даже не знаю, что вы собираетесь делать!
Х: Мёрф сказал ты умеешь творить оберег, поддержи его несколько часов, чтобы мне не оторвало пальцы, пожалуйста.
Г: Но я уже давно не практиковался, да и уже не помню ничего, это не самая лучшая идея.
М: Друг мой, ты ведь хотел помочь, прошу тебя, я уверен ты сможешь, мне больше некого просить об этом.
Г: Ох… Если мы все взорвёмся, я не виноват и счёт мне не выставлять!
Х: Вот это я понимаю обнадёжил. Рассмеялся Хэри.
После этого они ушли в закрытую комнату, куда Хэри никого никуда не пускал, там он делал то, что невозможно сделать, по его словам.
Мёрф же остался опять наедине с собой и решил пока вспомнить старые добрые времена и пошёл за лопатой. Он решил изготовить пару деталей для своего проекта, раз уж ему довелось провести несколько часов в кузни. Он надел перчатки кузница и начала закидывать уголь в и без того раскалённую печь, кажется эта печь не переставала быть горячей с тех самых пор, как Хэри купил этот дом. В любом случае после того как печь была заправлена, Мёрф взял небольшой кусок стали и положил в ёмкость, теперь оставалось только ждать, пока жар сделает из твёрдой и гордой породы жидкий и прекрасный метал. После того, как форма заполнилось сталью, Мёрф вылил её в 3 формы, которые изготовил заранее, благо одной чаши хватило на всё, иначе пришлось бы потратить намного больше времени, которого у него просто уже не оставалось. Через несколько часов приедет его Мастер и он должен успеть приготовить своё изобретение в срок. Также было бы неплохо успеть его протестировать. За этими мыслями он приступил к последней части, когда детали были остужены в холодной воде, Мёрф взял кузнечный молот. Он вспомнил как его отец и Хэри учили его ковать подковы, ему нравилось ковать. Он проводил часы за этим делом, ему только и успевали подносить новую руду. Обхватив молот по крепче, он сделал ровно 3 точных удара и формы были разрушены в песок. Есть ещё талант. Подумал про себя Мёрф и в этот момент прогремел взрыв и вышиб дверь в комнату Хэри наружу. Вбежав в дом, Мёрф увидел, как валяются его товарищи на двери, ведь их телами её и вынесло после взрыва. Грон держал руку удерживая барьер и кажется сильно не пострадал, в это же время Хэри лежал и почти не двигался.
М: Что случилось?!
Г: Я на секунду упустил барьер, когда порох решил взорваться и твои шарики улетели в потолок. Откашливаясь произнёс Грон.
Мёрф подбежал к Хэри и начал его трясти, после чего Хэри открыл глаза.
Х: Вух!!! ЭТО БЫЛО ПРОСТО ШИКАРНО!!! ДАВАЙ ЕЩЁ РАЗОК!!! ТАКОГО Я ЕЩЁ НЕ ВИДЕЛ, ТЫ ПРОИЗВЕДЁШЬ ФУРОР МОЙ МАЛЬЧИК!!!
Прокричал он, едва дыша и вскочив на ноги.
Х: Хотя конечно это было больно, но я просто в экстазе, ты обязательно должен показать это генералу! Добавил он, после того как смог встать и вернуть своё дыхание.
М: Обязательно, но сначала его надо протестировать, сколько колб осталось?
Хэри: Кажется, четыре, к сожалению, пятая и шестая решили, что им это неинтересно!
Рассмеялся он.
Г: Что ты смеёшься, нас чуть не разорвало!
Х: Брось, не большой чих, если бы не купал, даже бы не заметили.
М: В любом случае я извиняюсь за неудобство и прости меня, я всё возмещу. Быстро и кланяясь произнёс Мёрф.
Х: Брось парень, я готов заплатить тебе больше чем стоит моя мастерская, лишь бы ещё раз это увидеть, возьми меня с собой на тест, и мы в расчёте! Я очень тебя прошу!
М: Ну конечно, идём, я всё равно собирался тебя позвать.
Х: Шикарно мой мальчик, шикарно!
После чего они потушили небольшой огонь в комнате и отправились в сторону заброшенной фермы, где обычно Мёрф тестировал свои опасные изобретения. Если быть точным, все свои изобретения.
По пути Мёрф ушёл в свои раздумья по поводу своих изобретений, сможет ли оно в таком виде впечатлить мастер, достойно ли оно, чтобы отправиться с ним в путь, сможет ли работать как он хотел из-за небольших, но очень важных изменений в самый последний момент. Его лицо с каждым шагом становилось всё смурнее, ведь право на ошибку нет и переделывать, и править что-либо уже нет времени. Каждый шаг он делал всё менее уверено. Хэри шёл в своей обычной манере, легкой и бодрой походкой осматривая по сторонам всё что может. Он часто бывал на той ферме, он знал почти всех изобретателей который бывали там и что-то испытывали. В один из таких же дней он и встретил Мёрфа, когда тот пришёл туда в первый раз с учителем. Учитель долго и много что-то рассказывал пока сам Мёрф не мог удержаться чтобы увидеть, что же изобрёл мастер на этот раз. Он буквально подпрыгивал на месте от волнения, хотя уже тогда был довольно немал. В тот день он казался совсем иным чем сейчас. Огонь в глазах, готовность неизвестного, казалось он буквально сейчас может сбежать на поиске всего и вся. В тот же день он и встретил его отца, который пришёл буквально несколько часов спустя и громко начал кричать на Мёрфа. Хэри не мог услышать о чём они говорили, но ему стало любопытно, и он осторожно попытался пройти мимо. Подходя ближе, он начал слышать, что отец кричал про бесполезность этого времени препровождения и что Мёрфу надо вернуться к настоящему мастеру. Подходя ближе крики были всё чётче. Мастер же стоял и молча внимал ему, будто это вовсе не его дело. Его лицо выказывало полное безразличие к данной ситуации и кажется он уже собирался уходить. Сам же Мёрф опустил глаза в пол и кажется боялся их даже поднять, не то чтобы ответить отцу. Да и где это видано, что сын отвечал отцу, такое нигде не приветствовалось, даже среди орков это было редкое явление, которое в прочем осталось в прошлом, как и переход власти от самого сильного, к другому самому сильному в результате поединка. Подойдя совсем в плотную Хэри узнал отца Мёрфа. И на секунду даже удивился, из-за чего и не успел быстро убрать взгляд и тот заметил его. Отец Мёрфа резко перестал ругаться. Он полностью собрался, стал выглядеть как положено его статусу: жёстким, спокойным, рассудительным и невозмутимым.
Отец: Всё, идём сейчас же домой! Сказал он, хватая Мёрфа за руку, чтобы вести его.
Мёрф: Отец, но мы же только пришли с мастером, дай мне хотя бы просто посмотреть.
Отец резко замахнулся рукой на него, его ярость с новой силой хлынуло на его лицо, кажется он больше не мог себя сдерживать. Мастер же всё также стоял в сторонке и даже не пытался заступиться за Мёрфа. В этот момент Хэри резко зашёл в разговор, надеясь быстро решить конфликт, но к сожалению, для него, это была плохая идея.
Хэри: Да брось Вильям, дай мальчику самому решать кем ему быть или хотя бы не лишай его хобби. Надо же молодёжи как-то самовыражаться. Добро улыбнулся он им и тихонько подмигнул Мёрфу, который кивнул ему в знак благодарности.
Вильям: Кажется, Вас никто не спрашивал мистер!
С полной злостью голосом ответил он Хэри на его замечание.
В: Я сам разберусь, как мне воспитывать сына, а также, чем и как ему заниматься и в какое время! Сейчас же он сбежал из дома и пропустил занятие с нашим семейным мастером!
Х: Вас? Вот так ты говоришь со старым товарищем?
Немного грусти проступило на его лице.
Х: Я и не собирался тебя учить, просто хотел немного помочь, тем более смотри, ты раскричался, показал себя не с самой лучшей стороны перед своим сыном, его мастером, перед мною. Кажется, тебе надо немного успокоиться и пропустить стаканчик другой со своим старым другом в пабе.
В: Как я мог забыть, у тебя же всё решается алкоголем, поэтому ты и потерял свой статус! Теперь ты не кому не нужен и перебиваешься полу заказами, которые едва ли могут покрыться твой дом и материалы. Напомни мне, почему тебя до сих пор ещё не выставили из него?
Хэри отвернулся, стискивая зубы и сжимая кулаки.
В: Вот то тоже, мой сын должен меня уважать, иначе я ударю грязью в лицо, перед его мастером мне нечего стыдиться, ведь он утащил его тайком из дома, а про тебя я вообще молчу. Кем ты стал, ты был гордостью кузнечного дела! Вся столица бежала к тебе, да что там столица!!! Все, кто мог добраться сюда, обязательно приходили посмотреть на твои печи и твою работу. Ты мог позволить себе всё, мы были отличными партнёрами. Но тебе показалось что это слишком скучно, прожить всю жизнь в достатке и ни о чём не переживать. А теперь ты пьёшь, твоя кузня почти уничтожена и твоё имя почти забыто! И это всё за несколько лет, я даже…
М: Замолчи, не надо, если ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой, я пойду! Но не надо вымещать своё недовольство мной на других и тем более оскорблять их, если ты можешь себе это позволить, как я могу тебя уважать?!
С такой решимостью и чёткостью сказал это Мёрф, что его отец даже растерялся, было видно, никто не ожидал такого от него. Отец злобно фыркнул и развернулся.
О: У тебя пять минут, если не догонишь меня, ночевать будешь в хлеву!
Мёрф быстро по кланялся своему мастеру и своему новому знакомому.
М: Простите меня мастер, я обещаю, что ещё приду, только дайте мне ещё один шанс!
Он одобрительно кивнул
М: И Вы мистер?!
Х: О, да брось, просто Хэри.
М: Мистер Хэри, спасибо вам большое, что заступились за меня и простите что вам пришлось выслушать столько гадостей из-за меня!
Быстро и не уверенно сказав это, Мёрф побежал вслед за отцом.
После чего они стали видеться на этом поле почти каждый день. Хэри всегда с удовольствием выслушивал его идеи и даже потихоньку подсказывал, как можно воплотить их, хотя бы частями. Ну и конечно понемногу учил его кузнечному делу, хотя он и не верил, что Мёрф долго этим прозанимается, на удивление у него замечательно получалось. Всё-таки руки его отца были при нём. Но его сердце лежало к механизмам. Хэри стал ему практически отцом, отцом, который понимал и помогал ему в его начинаниях. Кажется, что Хэри никогда не был так счастлив и он тоже нашёл себя в изобретениях, хотя его ум и не был настолько острым. Вот за раздумьями и воспоминаниями они подошли к ферме.
Грон: Смотрите, мы уже дошли, я решил вам это сказать, а то вы смотрите куда угодно, только не под ноги, а ведь внизу обрыв! Вы чего такие задумчивые всю дорогу?! Я тут байки рассказываю, пытаюсь вас разговорить, а вы идёте молча!
М: Прости друг, я немного задумался о моём изобретении.
Х: Я просто думал, что ты говоришь сам с собой и решил тебя не перебивать. Рассмеялся Хэри выйдя из своих воспоминаний.
Г: Я тебя щас с самим собой познакомлю, через перелом. Нахмурено сказал Грон.
Х: Да брось, я просто пошутил, не хмурься.
Мёрф быстро скатился с обрыва вниз на своих ногах, не дожидаясь концовки их разговора и сразу же окинул взглядом это место. Он хотел побыстрее найти место и мишень на которой сможет испытать своё изобретение. Поле было полностью усеяно ямами, а вдалеке стояли остатки от деревянного дома и большого амбара. Кажется, в таком месте ничего и никогда не могло расти, ведь здесь нету свежего воздуха, солнечного света. В некоторых местах ещё находились магические шарики света, оставшиеся от бывших владельцев этой фермы. Рядом с ними всё ещё можно было увидеть травку и даже несколько одуванчиков. Удивительно что в таком месте ещё осталось хоть что-то живое. Поле было действительно огромным, но Мёрф так и не мог определиться какую цель он хочет взять для теста, он несколько минут внимательно осматривался по сторонам, но ничего не приходилось ему по душе.
Грон: Мёрф, как насчёт снести те двери амбара?! Мы так давно пытались это сделать, уверен теперь мы наконец-то их уложим!!!
Х: Думаю твоё изобретение справиться, во всяком случае дыр наделает уйму.
Мёрф сразу же снял свой рюкзак и стал собирать своё изобретение, через минуту, он уже заряжал колбы во внутрь с огромной осторожностью и даже слегка потряхиваясь. После того, как всё было готова он побежал к амбару, ему не терпелось посмотреть, что же случится после выстрела. Подойдя поближе к огромным дверям, размерами с 20 таких как он, он выбрал позицию около деревянных бочек, чтобы легче было удерживать изобретение опирая его на них.
Г: Давай дружище, пора размолотить эти двери!
Прицелившись, Мёрф встал максимально крепкую позу, чтобы не упасть, ухватился за изобретение всеми силами и нацелился, после чего прозвучало 2 громких выстрела. Мёрф очень быстро и чётко сделал эти выстрелы, будто всю жизнь управлялся с ним. После этого обе петли которые держали дверь улетели куда-то безвозвратно, что даже их остатки нельзя было найти дверь резко ударилась об землю и начала падать в сторону друзей Мёрфа.
Х: Чёрт побери, осторожнее!!! Крикнул Хэри и оттолкнул Грона из-под двери в сторону, самому же Хэри уже не хватало времени убежать или хотя бы отпрыгнуть в сторону. Когда он уже сгруппировался, чтобы получить удар он услышал ещё один выстрел. Мёрф попал в бок двери, из-за чего он слегка подвинулась в сторону и начала поворачиваться, после чего вторым выстрелом он заставил её развернуться и упасть в стороне.
Г: Ты живой?!
Хэри слегка приоткрыв глаза, слегка опустил руки, чтобы посмотреть что произошло, проведя руками по себе, пытаясь понять, в порядке ли он. Он увидел дверь в стороне от себя уже напоминающую скорее груду досок, чем огромную дверь. Его удивлению не было предела.
Х: Г-Грон, т-ты там жив?
Г: Конечно, только немного колено ушиб, но всё равно спасибо тебе! Мёрф, ты как?!
В ответ лишь тишина
Г: Мёрф?!
Хэри и Грон подскочили и сразу побежали к бочкам, где был Мёрф. Подбежав они его не увидели и начали уже нервничать, но тут Грон заметил монокль Мёрфа за бочкой. Заглянув за неё, они увидели Мёрфа лежащего на земле вцепившегося в ружьё. Его глаза не двигались, он даже не моргал.
Г: Мёрф, ты в порядке?!
М: Кажется да, а вы? Максимально отдалённо и без эмоционально спросил Мёрф.
Х: Да, благодаря тебе мальчик мой, спасибо тебе. Слегка поклонился Хэри положив руку на сердце.
М: А я жив?
Г: Ты дурной что-ли?! Конечно ты жив! И тут Грон пнул его. Не смей нас так больше пугать своим молчанием!
Мёрф сразу пришёл в себя.
М: Эй, больно же!
Г: Да я тебя!!!
Мёрф резко вскочил и сразу подобрал монокль.
М: Тихо, тихо, я уже пришёл в себя, фух, это было безумно круто и опасно.
Х: Круто?! Да это было просто отвал башки! Ну в нашем случае двери амбара, но не суть. Давай вторую!
Г: Ты спятил, нас чуть не убила она! Не стоит больше этого делать!
Х: Ты что, испугался? Усмехнулся Хэри смотря на Грона. В этот раз мы будем не напротив неё, не бойся.
Г: Кто испугался, кто боится, я?! Я боюсь?! А ну-ка дай мне эту штуку, я сам его в эту дверь вобью!
М: Да ладно тебе, он просто шутит.
Улыбаясь ответил Мёрф на его просьбу.
М: Но я с ним согласен, больше не будем, да и не сможем, я потратил последние выстрелы, чтобы спасти тебя. Мёрф сразу же погрустнел, ведь это означало, что теперь он не сможет показать своё изобретение мастеру.
Х: Да брось, сейчас вернёмся ко мне и я сделаю ещё пару штук или хотя бы одну для демонстрации.
Г: Мы не успеем, мастер уже наверное в городе, так что нам пора бежать, нет времени делать ещё колбы…
М: Что же, ничего страшного, главное, что все целы и что оно работает. Грустно улыбнулся Мёрф.
М: Поеду через несколько лет, может успею ещё пару проектов закончить…
Его глаза начали наполняться слезами, ведь теперь ему придется остаться дома и признать, что у него ничего не получилось, но самое ужасное просить прощение у отца.
М: Ладно, пора искать мастера и потом уже я отправлюсь домой.
Взяв себя в руки сказал Мёрф и уже развернулся к своему рюкзаку, чтобы разобрать своё оружие и сложить его.
Мастер: Ну почему же через пару лет, меня вполне устраивает и завтра, если ты конечно готов.
Резко сказал мастер и спустился с горы буквально скатившись по ней. Он был уже не молод, но немного прыткости в нём ещё осталось. Он был крайне утончён и всегда ходил с поднятой головой. Не смотря на то что он гном, он был больше поход на человека очень маленького роста. Худощав и крайне мало развит физически. Было видно, что большую часть жизнь он провёл за книгами и механизмами, чем за привычным делом для гнома. Он так же был весь седой и его здоровье из-за старости оставляло желать лучшего. Но он всегда старался выглядеть лучше и презентабельнее, чем это есть на самом деле.
Мёрф: М-Мастер?! А вы что тут делаете.
Мастер подошёл к нему и взял у Мёрфа оружие и начинал его детально осматривать и вращать.
Мастер: Ну я же знаю, что мой лучший ученик решить протестировать своё изобретение, прежде чем его показать. Да и где его ещё ты мог его тестировать. Ты же здесь проводишь больше времени, чем в мастерской. Не то что некоторые, кто вообще иногда не понимает, как тестировать своё изобретение и мне приходится им помогать в этом, когда я даже не понимаю, что это.
Улыбаясь сказал он и отдав оружие снова Мёрфу. Перед этим посмотрев на Грона.
Мастер: Грон, Хэри, приветствую. Поклонился.
Г: Да ладно вам, всего пару раз такое было! И они работали!
Мастер: После того, как я над ними работал. И где твои манеры юноша?
Г: Простите мастер, здравствуйте. Но ничего я не юноша! По меркам орков, я уже давно старше вас!
Мастер: Конечно, конечно, как я мог забыть, ты то что-нибудь приготовил за время моего отсутствия?
Г: Да, оно в мастерской. Угрюмо фыркнув сказал Грон.
Мастер: Что же, замечательно, сейчас же туда и отправимся. Хэри, как я рад тебя видеть, столько времени прошло, как твои дела?
Х: Приветствую, не жалуюсь, вот помогаю твоим ученикам добиться успеха и отправки с тобой в поход.
Мастер: Что же, похоже ты тоже прельстился изобретением с последней нашей встречи, не хочешь отправиться с нами?
Х: Я польщён столь чудесным предложением, но вынужден отказаться. Без удовольствия ответил Хэри.
Мастер: Мёрф, но как же мы тогда сможем пользоваться твоим изобретением, если ты не сможешь делать к нему, как ты это называешь?
М: Патроны Мастер, но я смогу их делать и в дороге, надо будет лишь заходить в города ради кузницы.
Мастер: Это слишком большая трата времени, мы не сможем каждый раз уговаривать кого-то нас пускать к себе.
Х: Я сделаю запас к завтра, думаю двадцать шесть штук должно хватить на долгое время! Резко ворвался в разговор Хэри, казалось он уже начинал закипать.
Мастер: Ну допустим, тогда идём в мастерскую и смотрим на твоё изобретение Грон, после чего, я решу, кто из вас пойдёт со мной, а кто будет смотреть за мастерской в моё отсутствие.
Г: А если вы нас обоих заберёте?!
Мастер: Поговорим об этом после того, как я посмотрю, что ты сделал.
Все переглянулись и пошли в сторону мастерской. В воздухе повисло неловкое молчание, кажется никто не знал, что теперь говорить. Мёрф осматривал со всех сторон своё оружие, чтобы убедиться, что оно не повредилось. Грон шёл и смотрел по сторонам сложив руки за головой и слегка присвистывая. Мастер невозмутимо шёл позади них. Хэри слегка недовольно нахмурено шёл рядом с мастером, сложив руки.
После чего Грон начал что-то рассказывать из орочьих баек Мёрфу и те ускорив шаг ушли в своих разговорах немного вперёд.
Мастер: Не самая удачная поза для ходьбы, ты что-то хочешь мне сказать Хэри?
Хэри лишь отвернул голову и фыркнул: Вот ещё.
Мастер: Хэри, если тебе есть что сказать, то прошу, выскажись, глядишь станет легче. Тем более выскажись с Мёрфом, ведь я заберу его завтра если ты успеешь сделать п-патроны, какое же странное слово всё-таки.
Хэри посмотрел на него с удивлением.
Х: А если я не успею, то что? Оставишь его тут, несмотря на то, что изобретение работает и даже не повредилось?! Он же всё сделал, что ты его просил?! Как ты можешь так его обмануть. Возмущению Хэри не было предела.
Мастер: Я не могу показывать то, что не может работать по какой либо причине и просить помощи у каждого кузница, тем более ты знаешь сам, насколько вы сговорчивый народ.
Х: Ну мы хотя бы заступаемся за своих учеников, а не стоим без эмоционально смотря в сторону, будто нас это не касается!
Мастер: Так вот в чём дело! Знаешь, я не обязан участвовать в семейных разборках. Это дело его семьи, да и с таким известным родом, я не хотел ругаться.
Х: А так вот оно что, боялся, что тебе пару тысяч золотых не перепадёт, какой же ты всё-таки мелочный!
Казалось они сейчас подерутся, но после этих слов мастер остановился, снял и начал протирать свои очки.
Мастер: Эх… Ты так ничего и не понял.
И после этих слов он продолжил путь.
Мастер: Можешь мне не верить, но это всё было для Мёрфа.
Х: О да, конечно, он выбрал твоё ремесло, за место семейного дела и ты так его поддержал в этом.
Мастер: А ты не думал что ему просто стоит дать отпор своему отцу и научиться самостоятельности? Как это случилось сегодня.
Хэри посмотрел на него.
Мастер: Да, он поругался с отцом и даже попытался поставить его на место. И не ради моего мастерства, а ради своего. Я надеялся, что это произойдёт ещё тогда, при нашей с тобой последней встрече, но к сожалению, его хватило только защитить нас. И так же с его изобретением, он должен понимать, что никто не будет ему вечно помогать и бесконечно ждать, он должен всё готовить и планировать заранее. А также он должен быть готов к провалу. Если он не будет готов, то, когда он случится он может всё бросить. Ведь что отличает хорошего изобретателя от плохого? Не острота ума, не его способности, не его руки и даже не способность у болтать кого-нибудь внести инвестиции в его проект, а способность продолжать, даже когда все уже сказали, что это бесполезно и что это не имеет смысла. Когда все бросят и отвернуться, а ты всё равно продолжил и показал своё изобретение миру. Можешь как угодно относиться ко мне, но кто-то должен и этому его научить.
Хэри уже хотел ответить ему, но не успев ничего сказать Мастер продолжил.
Мастер: Не беспокойся, не смотря на это, я присмотрю за ним, обещаю он вернётся в полном порядке. Надеюсь вы сможете ещё увидеться, ведь на этот раз мы очень на долго.
Х: На сколько же?
Мастер: На непостижимо большой срок для человека, Хэри. Лет на десять или пятнадцать, это если повезёт.
Хэри слегка паник.