Полная версия
Затерянные в джунглях
Зореслав Степанов
Затерянные в джунглях
Глава 1
Профессор философии Инна Рай преподавала в бразильском университете уже более трёх месяцев. Родом из Австралии, она получила приглашение прочитать серию лекций бразильским студентам. Инна любила путешествовать и хорошо владела несколькими иностранными языками.
Поэтому с удовольствием приняла приглашение своих бразильских коллег. Её лекции по философии с удовольствием посещали студенты местного университета. На одной из перемен к ней подошла студентка по имени Аврелия и сказала:
– Моя бабушка очень хочет с вами встретиться и поговорить.
– Бабушка? – удивилась Инна, которая в этот момент внимательно изучала копию древнего манускрипта инков.
– Да, сеньора, – утвердительно ответила девушка. – Я ей много о вас рассказывала и даже показывала вас на фотографии. Моя бабушка, когда вас увидела, сразу попросила меня пригласить вас в гости. Вы согласны?
Инна оторвалась от изучения манускрипта, который очень даже интересовал ее с профессиональной точки зрения, и внимательно посмотрела на стоящую перед ней девушку.
– Зачем она хочет меня видеть? Я не понимаю.
– Я сейчас всё вам объясню. Моя бабушка родом с Эквадора. Её привезли в Бразилию её родители, когда она была ещё совсем маленькой. Это было очень давно. У нее сохранились какие–то рукописи её дедушки. Она хочет вам их показать. Так вы придёте к нам? – нетерпеливо спросила Аврелия.
– Хорошо, приду. Когда твоей бабушке будет удобно встретиться со мной?
– Сегодня! Сейчас! – облегчённо воскликнула девушка, радуясь, что ей удалось так быстро уговорить профессора.
Инна посмотрела на часы в телефоне. Пары уже закончились. Планов на вечер у неё не было. К тому же сегодня была пятница, а завтра выходные. Почему бы не навестить бабушку этой настойчивой студентки. Может, действительно, она узнает что–нибудь интересное.
– Вы далеко живёте? – спросила Инна. – Я ещё плохо выучила город.
– Мы с бабушкой живём в безопасном районе. Сейчас вызову такси. Поедем на такси.
– Что же, пусть будет на такси, – не стала возражать Инна.
Через полчаса она была уже в доме Аврелии и знакомилась с её бабушкой. Это была приятная, интеллигентная женщина, возраст которой трудно было определить. Она сразу поправилась Инне. Тоже самое можно было сказать о бабушке Аврелии. Она сразу прониклась симпатией к госте из далёкой страны.
– Меня зовут донна Роза – представилась женщина. – Мой муж, дон Педро оставил меня и этот мир несколько лет назад. Но я не в обиде на него. Рано или поздно мы снова встретимся. Очень рада, что вы не отказали моей внучке. К сожалению, я не была в Австралии, как не была в Европе, откуда приехали мои предки. Но я часто смотрю новости по телевизору. Да и внучка много рассказывает мне о моей далекой родине. Там очень красиво.
– Да, очень, – подтвердила её слова Инна, отпив небольшой глоток прохладного напитка, которым её угостила хозяйка просторного дома.
– Бабушка, если ты не возражаешь, я поднимусь к себе, а вы пока поговорите, – сказала Аврелия. Если честно, то древние рукописи и манускрипты её мало интересовали.
– Иди, конечно, занимайся своими делами. Мы пока поговорим с твоей преподавательницей, – разрешилась донна Роза.
Аврелия кивнула и удалилась в свою комнату. Хозяйка уютного дома не стала томить гостью долгими ожиданиями.
– Сейчас я вам что–то покажу. Хочу чтобы вы посмотрели и высказали свое мнение. Мне это не даёт покоя с тех пор, как, в общем, вы сами всё увидите.
Донна Роза подошла с серванту из красного дерева и открыла шкатулку, которая стояла рядом с цветами. Достала из шкатулки свёрток бумаги и тихими шагами вернулась к гостье.
– Вот, держите, – проговорила она, протягивая бумаги Инне. – Мне это досталось по наследству. Как я вам уже говорила.
Инна бережно взяла бумаги и принялась внимательно разглядывать. Первой ей попалась пожелтевшая местами чёрно– белая фотография. На ней была изображена…она!
– Боже, да это же я! – изумлённо воскликнула она. – Но как? Откуда? Этого не может быть. А, понимаю, фотошоп. Ваша внучка решила немного пошутить. Да? Я права? – Инна с любопытством продолжала разглядывать лицо женщины на фотографии. Она до удивительного была похожа на неё.
Донна Роза отрицательно покачала головой с седыми волосами.
– Фото подлинное, никакого фото… – она замялась, стараясь вспомнить правильное окончание слова, которое она редко употребляла.
– Фотошопа, – подсказала ей Инна.
– Да, да, – закивала донна Роза. – Эти новые слова. Они всегда вызывают у меня лёгкое замешательство и недоумение. Как я уже сказала, фотография подлинная. Она всегда была среди этих бумаг. Я обратила на неё внимание совсем недавно, когда увидела вас на фотографии вместе со студентами, которую мне показала моя любимая внучка. Сначала я глазам своим не поверила. Сразу вспомнилось старое фото из домашнего архива. Потом показала фотографию Аврелии. Она тоже была несказанно удивлена. Посовещавшись, мы решили пригласить вас в гости, и показать вам фото. Подумали, может вам будет интересно взглянуть на саму себя. Согласитесь, сходство поразительное.
– Вы правы, – ответила Инна, почувствовав, как спине пробежали мурашки и отчего–то возникло лёгкое ощущение тревоги: «Неужели причина в фотографии, – подумала она. – Ну да, женщина на фото почти как две капли воды похожа на меня. Случайное сходство, не более. Родственников в Бразилии у меня нет, насколько мне известно».
Донна Роза словно читала её мысли.
– У вас случайно нет родственников в Бразилии? Это хоть как–то могло бы объяснить такое невероятное сходство.
Инна медленно покачала головой, принялась не спеша разглядывать бумаги.
– Никого. Но я знаю не всех своих родственников, – ей на глаза попалась нарисованная от руки карта с какими–то обозначениями.
– Здесь карта. Вы видели её, донна Роза? – она показала смятый листок хозяйке дома.
– Много раз. Её составил мой муж, дон Педро. Он интересовался историей, и много путешествовал. Привозил разные безделушки. Я все их снесла в чулан. Если хотите, могу вам показать. Встречаются довольно интересные и редкие вещи. Я не специалист, но то, что они ценные, видно с первого взгляда.
– Зачем вы всё это мне рассказываете? – спросила Инна. – Вы меня совсем не знаете.
– Среди бумаг, которые вы держите в руках, есть адрес поместья, в котором жила женщина с фотографии. Вам не хотелось бы туда съездить и узнать историю фотографии на месте? Моя внучка поедет с вами. Это недалеко, всего пятнадцать километров от моего дома,
Инна ощутила, что в ее жизни в самое ближайшее время произойдут кардинальные изменения. Причина – фотография, которую она продолжала держать в своих руках.
– Хочу, – неожиданно даже для себя самой согласилась она. – Когда мы сможем туда поехать?
– Сегодня, – сразу ответила донна Роза. – Мой племянник Хуан отвезёт вас и Аврелию в поместье. Мне самой интересно узнать историю происхождения фотографии. Надеюсь, вы мне расскажете всё, что там узнаете.
– Да, с удовольствием, – ответила Инна.
– Хорошо. Сейчас я позвоню Хуану. Вы пока отдохните.
Донна Роза принялась звонить своему племяннику. Инна тем временем продолжала изучать таинственные документы. Пожелтевшие от времени страницы вызывали у неё всё большую заинтересованность.
Она понимала, что в своих руках она держит тайну. И эта тайна каким–то образом касается её. Через пять минут приехал Хуан, весёлый, энергичный парень, и они втроём поехали в поместье под названием «Золотой Инка».
Глава 2
Ехали они около часа. Сначала дорогу перекрыли рабочие, они что– то там делали, потом вышли овцы и под конец на дорогу упало старое дерево. Всего в двадцати метрах перед машиной. К счастью, Хуан ехал не очень быстро, поэтому успел вовремя затормозить.
– Старый дом не хочет, чтобы вы туда ехали, – серьезно сказал он. До этого момента он всю дорогу развлекал их смешными историями. Правда, часто употреблял местные диалекты. Поэтому Инна не все понимала.
– Вы серьезно? – спросила она, разглядывая перегородившее дорогу дерево. Как она заметила у левой обочины было свободное место. Если постараться, то осторожно можно проехать.
– Да, – кивнул Хуан. – Не хотите вернуться обратно, пока не поздно? При тёте я не хотел говорить, но это плохое место. Там давно никто не живёт, и никто туда по своей воле не ходит и не ездит.
Аврелия слегка толкнула его в плечо.
– Перестань пугать нашу гостью. Не говори чушь. Я там была несколько раз. Обычный, старый дом. Ничего страшного и пугающего там нет.
– Как хотите, – пожал плечами Хуан. – Я бы на вашем месте вернулся, а донне Розе сказал бы, что никого в поместье не застал. Нет там никого.
– Предлагаешь обмануть мою бабушку? – возмутилась Аврелия.
– Да, а что тут такого. Как будто ей не всё равно, были вы там или нет. Она что, собирается звонить владелицу и уточнять были вы там или нет? Мы только время зря потерям.
– Подождите, – остановила его Инна. – Если там никого нет, то к кому мы едем?
– Не слушайте его. В поместье живёт его владелец, синьор Виктор Альварес. Он хорошо знает мою бабушку. Они дальние родственники. Уверена, что бабушка ему уже позвонила и поставила его в известность, что у него будут гости. Хуан, поехали. Здесь есть объездная дорога. Мы её только что проехали. Сдай немного назад, и через десять минут мы будем в поместье.
– Как хотите, – уступил Хуан. – Но я вас предупредил, чтоб потом не жаловались.
– Давай, трогай уже! – нетерпеливо прикрикнула на него Аврелия. – Никто не будет тебе жаловаться. Твое дело привезти нас на место, а дальше мы сами. Ты останешься в машине. Закроешь все двери и будешь нас ждать. Надеюсь, тебя никто не украдёт, – с улыбкой добавила она.
– Смейся – смеяйся, – ответил Хуан, сдавая осторожно назад. – Смотри, чтобы потом не плакала.
– Ты опять за свое? Сейчас как тресну! – девушка в шутку замахнулась, но не ударила.
Вскоре машина свернула на объездную дорогу и они поехали в поместье. Ехали по дороге, проложенной в джунглях. Инне никогда раньше не доводилось бывать в настоящих тропических джунглях. Она смотрела сквозь закрытое окно на деревья, мимо которых они проезжали, кусты, лианы и яркие цветы.
– Это джунгли? – спросила она, спустя какое– то время.
– Да, синьора, – ответила Аврелия. – Но я предпочитаю город. В джунглях я чувствую себя некомфортно. Почти никто из моих друзей не ходит в джунгли.
– Я хожу, – вмешался Хуан. – В джунглях хорошо. Ты просто ничего не понимаешь. Девушки не умеют слушать и чувствовать джунгли. Там столько разных звуков. Хоть бы раз послушала, – посоветовал он.
– Я тоже хочу послушать, – Инна хотела немного опустить окно, но Аврелия отговорила её от такого необдуманного шага.
– Не слушайте его и никогда не открывайте в джунглях окно. В машину может залететь всё, что угодно. Он из села, привык с детства к разным насекомым, а мы с вами нет. Мы другие, мы городские и воспитанные. Мы сеньориты, к тому же образованные! Понятно тебе – село? – Аврелия шутила и Хуан это понял.
– Знаю я вас, сеньйорит. Все вы одинаковые, – ответил Хуан.
В этот момент машина подозрительно задрожала и остановилась. Потом заглох двигатель.
– Что случилось? Что с машиной? – забеспокоилась Аврелия.
Хуан с непониманием смотрел на показания приборов.
– А черт его знает. Заглохла. С виду всё нормально, – он попытался завести двигатель. Стартер крутился, но мотор не заводился. – Не заводится почему– то, – дернув плечом, проговорил Хуан.
– Ну, так выйди, посмотри, что там, – посоветовала Аврелия. – Ты же водитель. Должен разбираться в этих вещах.
Хуан вышел из машины, открыл капот, заглянул в моторное отделение.
– Нужно подождать пока остынет, – сказал он, не поднимая головы. – Здесь всё…А, черт! – воскликнул он, отвернув руку.
– Что там? Что случилось? – спросила Аврелия, выходя из машины, и добавила обращаясь к Инне. – Вы оставайтесь в машине. Мы быстро всё уладим. Хуан отлично разбирается в этих вещах.
Инна в ответ только улыбнулась. На улице становилось жарко, даже среди деревьев. Она с трудом переносила жару, хотя у себя на даче любила копаться в грядках в любую погоду. Вдруг она вспомнила о змеях и других опасных обитателях джунглей Амазонки. Она сразу насторожились и принялась внимательно осматривать ветки деревьев и кустов, которые близко подходили к машине. Она пыталась разглядеть в зелёноом сплетении змей. Аврелия заметила это. Тоже оглянулась, но ничего подозрительного не увидела.
– Здесь нет змей и опасных хищников, – сказала она, желая её успокоить. – Они водятся глубоко в лесу, – добавила девушка. – Конечно, иногда некоторые подходят близко к дороге, но такое редко бывает. Вам нечего бояться…Хуан, долго ещё? – спросила она другим тоном. – Хватит прикалываться. Это уже не смешно. Поехали, не заставляй нашу гостью ждать, да и бабушка будет волноваться.
– Ну, так позвони ей, – ответил Хуан, продолжая прятаться за поднятым капотом.
– Позвоню, конечно, но не сейчас, а когда приедем на месте. Ты нашел причину?
– Да.
– И что? Почему ты её не устранишь? Ты же можешь.
– Конечно могу, если под рукой есть всё, что нужно. Иди сюда, сама посмотри, – позвал он.
Аврелия вздохнула, бросила на Инну извиняющийся взгляд и направилась к Хуану.
Вдвоем они принялись разглядывать содержимое моторного отделения машины.
– Видишь? – спросил Хуан, кивая на разорванный ремень ГРМ. – Ремень разорвался, поэтому машина не едет.
– У тебя есть запасной? – спросила Инна.
– Не, откуда.
– Ясно, что–то можно сделать?
– Теоретически – да. Существуют различные способы. Например, использовать обычный ремень или даже чулки, чтобы доехать до ближайшей автомастерской. Но я раньше не пользовался ни одним методом. Как–то не довелось.
– У тебя есть ремень? – снова спросила Аврелия.
– Нет. А у тебя?
– Тоже. А чулки?
Хуан изумлённо посмотрел на неё.
– Ты меня спрашиваешь или себя саму? – поинтересовался он.
– Себя, – ответила Аврелия и бросила взгляд на Инну.
Спрашивать есть ли у профессора философии чулки, ей было неловко. Но Инна, слышавшая их разговор, громко сказала:
– К сожалению, у меня нет ни ремня, ни чулков. Разве что ремень от сумочки. Как думаете, подойдёт?
– Нет, он короткий, да и не выдержит нагрузки, – сразу ответил Хуан. – По правде сказать, я даже не знаю, как закрепить здесь чулки, даже если бы они у нас были, чтобы они держались, и не слетели во время поездки.
– Что ты предлагаешь? – спросила Аврелия. – Не можем же мы просто так торчать здесь и ничего не делать. Нужно звонить в сервис. Пусть приедут, привезут и поменяют ремень. Почему ты не звонишь?
– У меня на счету нет денег. Вечером собирался пополнить, – нехотя признался Хуан. – Ты позвони, я дам тебе номер.
– Хорошо, диктуй, – Аврелия начала искать по карманам, но телефона нигде не было. – Где мой телефон? – спросила она Хуана. – Ты не знаешь?
– Откуда мне знать, – парень пожал плечами. – Может, в машине оставила?
Аврелия молча подошла к машине, заглянула внутрь, поискала на заднем сидении. Телефона не было.
– Дома забыла. Вот растяпа! – с досадой воскликнула Аврелия. – Как я могла забыть, не понимаю. Теперь даже бабушке не смогу позвонить. Представляю, как она будет беспокоиться. Уже, наверное, беспокоится. Нашла мой телефон и волнуется, что не может мне позвонить.
Инна молча достала свой телефон.
– Я позвоню, в сервис и бабушке. Диктуйте номера.
Но позвонить она не успела. Неожиданно раздался мужской голос. Это был не Хуан. Говорил кто–то другой. Инна с любопытством выглянула из машины.
Глава 3
Аврелия сразу узнала мужчину и заметно обрадовалась. Ещё бы не обрадоваться. Это был хозяин поместья Виктор Альварес! Как хорошо, что они его встретили.
– Сеньор Альварес, – радостно проговорила она. – А мы к вам. Надеюсь, бабушка позвонила вам и предупредила, что у нас иностранная гостья? – она кивнула на Инну.
– Виктор, для вас я Виктор, – ответил мужчина, – и никаких сеньоров. Надеюсь, я ясно выразился?
– Да, сень…Виктор, – сразу ответила Аврелия. – К несчастью, у нас сломалась машина. Скажи, Хуан.
– Да, ремень разорвался, а запасного у меня нет, – ответил парень.
Слушая его, сеньор Альварес кивал головой, и бросал на сидевшую в машине Инну красноречивые взгляды. Она ему сразу понравилась, и он не прочь был познакомиться с ней поближе.
Аврелия заметила каким взглядом он смотрит на её преподавательницу.
– Это сеньора Инна Рай. Она приехала к нам из Австралли. Преподает у нас философию, – объяснила она.
– Из Австралии? – брови сеньора Альвареса слегка приподнялись. – Не может этого быть. Какое удачное стечение обстоятельств. Моя бабушка тоже из Австралии. Ее маленькой привезли туда из Европы. Кстати, вы очень на неё похожи. Поразительное сходство.
– Да, да, – утвердительно ответила Аврелия. – Вот поэтому мы к вам и приехали. У нас есть старая фотография. Моя бабушка хочет, чтобы вы на неё взглянули. Может, вы знаете что–то о её происхождении.
– Да, конечно, с удовольствием помогу вам в этом деле, – сразу согласился Виктор. – Но, полагаю, лучше нам продолжить наш разговор у меня дома, а не в лесу. Что скажете? – он смотрел на Инну. С каждой минутой она нравилась ему всё больше и больше.
– Мы не возражаем, – ответила Аврелия. – В лесу столько всего ползает…жуть! – она брезгливо поморщилась.
– Отлично. Прошу следовать за мной. Здесь недалеко, а машина… – он на миг задумался. – Пришлю своего механика, он починит.
– Мы согласны, – Аврелия посмотрела на Инну.
– Почему бы и нет, – Инна взяла свои вещи, вышла из машины.
– А я останусь здесь и дождусь механика, – сказал Хуан, радуясь неожиданной помощи. – Я свою машину не оставлю без присмотра.
– Вот и оставайся, – ответила Аврелия. – Если тебя съедят дикие звери, мы будете знать, где это произошло, – в шутку добавила она.
Хуан на это только поморщился.
– Вот тропинка, – сказал Виктор. – Она приведет нас к моему дому. Я здесь часто гуляю. Поэтому мы и встретились. Вам ещё очень повезло, что я не уехал на деловую встречу, как собирался, – Виктор достал телефон, набрал своего механика. – Рино, здесь машина сломалась на лесной дороге…возле пересохшего ручья…да…да… возьми инструменты и иди сюда…
– Ремень, пусть возьмет ремень от генератора, – подсказал Хуан.
– Ты слышал? – поинтересовался Виктор у невидимого Рино. – Отлично, бери всё и быстро сюда, – после этих слов Виктор спрятал телефон в карман. – Ну всё, можно идти. Мой механик уже в курсе. Через пять минут будет здесь.
– Спасибо, сеньор, – поблагодарил Хуан.
Виктор кивнул и посмотрел на девушек.
– Ну что, прекрасные сеньориты, как насчёт прогулки лесом? Согласны? Тогда пошли. Угощу вас свежим соком и разными вкусностями. У меня не часто бывают гости.
Втроём они не спеша пошли по едва заметной среди кустов тропинке. Хуан остался охранять машину, и ждать прихода механика. Когда они прошли некоторое расстояние, Инна неожиданно даже для себя самой спросила Виктора:
– У вас есть кошка?
– У меня есть, – сразу ответила Аврелия. – Мы даже спим вместе. Она такая забавная.
Инна на это слегка улыбнулась. Она ждала ответа Виктора. Он её тоже заинтересовал, хотя она и не признавалась в этом даже себе самой.
– Кошка? – он на миг повернул к ней голову. – Целых восемь штук, четыре кошки и четыре кота. Да ещё чужие приходят, когда проголодаются. Почему вы спрашиваете?
– Обожаю кошек, – призналась Инна. – У меня тоже есть, правда, только две. Остались в селе, за ними соседка присматривает.
– У нас с вами общие интересы, – ответил Виктор. – Есть о чём поговорить.
– Да, есть, – согласилась Инна. Привязанность Виктора к кошкам её приятно удивила, и как будто сблизила. Хотя, они только что познакомились.
Аврелия молча прислушивалась к их разговору, и хитро поглядывала на Инну. Она не думала, что серьезная и внешне неприступная профессор философии из далёкой страны, мигом растает, встретив её дальнего родственника. Чего доброго, ещё навсегда останется в Бразилии. Лично она не против. Инна ей нравилась не только как преподаватель, но и как положительная личность. Она буквально излучала жизнерадостность и позитив. В её присутствии у всех поднималось настроение.
– Кошки моя страсть, – заметил Виктор. – Не знаю почему, но они буквально преследуют меня.
– Кошки чувствуют добрых людей, – заметила Инна. – Значит вы добрый человек. Вот они и ходят за вами.
– Возможно, – согласился Виктор, – но забот с ними тоже много. У каждой свой характер, да и спать часто мешают.
– И не говорите, – вздохнула Инна, вспомнив своих пушистых красавцев. Она за ними очень скучала, но никому об этом не говорила. Да и кому она могла сказать? Студентам? Коллегам на кафедре или соседке в доме, в котором она снимала квартиру? Вот её новый знакомый Виктор совсем другое дело. Она чувствовала в нём родственную душу и не сомневалась, что может поговорить с ним обо всём. И не только о кошках.
Вскоре они увидели старинный двухэтажный дом в колониальном стиле с колоннами у входа. Инне он сразу понравился, как только она его увидела. Она давно мечтала о таком доме.
– Как здесь красиво! – вырвалось у нее. – Здесь столько цветов, и всё ухоженно.
– Да, сеньорита, – согласился с ней Виктор. – Это заслуга моего садовника. Он знает толк в этом деле. Прошу в дом, там обо всем поговорим.
Через минуту они сидели в уютной гостиной, наслаждаясь приятной прохладой. Тихо работал кондиционер, пели птицы в саду, насвистывал какую– то местную мелодию садовник. Его шляпа временам мелькала под окнами. Виктор угостил своих гостей напитком и уселся в кресло напротив.
– Вы говорили о фотографии? – не спеша начал он. – Я мало что могу вам рассказать.Это тёмная и запутанная история. Покажите её мне, – попросил он.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.