bannerbanner
Моя прекрасная целительница
Моя прекрасная целительница

Полная версия

Моя прекрасная целительница

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 8

Так прошло полгода, в течение которого сэр Эдвард никак не смог найти времени, чтобы познакомиться с будущей женой.

Мисс Эвелина становилась все мрачнее и задумчивее.

Когда жених, наконец, заявился, девушка решила отомстить за такое явное пренебрежение не только к невесте, но и к первой красавице южного графства Лоффолк, к которой сватались самые родовитые лорды Юга королевства. Девушка задумала устроить розыгрыш с участием молочной сестры.

– Тина, я не хочу встречаться с этим человеком! Пока! По крайней мере, в качестве его невесты! Боюсь вцепиться в его лицо и расцарапать! Не хочу, чтобы этот чурбан догадывался, как сильно меня задело его пренебрежение. Поэтому, моя дорогая, встретишь его ты, представившись мной. Я понаблюдаю за ним, успокоюсь и приму решение, оставаться мне дальше невестой этого человека или разорвать помолвку.

Брови Тинарии поползли вверх.

– Я не смогу, ты же понимаешь, – испугалась она.

– Сможешь, – усмехнулась Эва. – Ты знаешь, как говорят леди, как ведут себя леди, языки, этикет. Ничего сложного.

– Нет, – упрямо поджала губы Тина. – Знать – это одно, а делать – совсем другое!

– Не обсуждается! Ты сделаешь это! – властно процедила мисс Эвелина и грозно посмотрела на горничных: – Чего замерли? Переодевайте Тинку!

– Очень даже обсуждается! Я не твоя рабыня! – возмутилась Тинария и снова отстранила от себя девчонок, которые в шесть рук попытались натянуть на нее одно из красивых и дорогих платьев Эвы. – Господин Стрендж убьет меня.

– Отец ничего не узнает. – Теперь уже и Эва упрямо поджала губы. – Он приедет только через неделю!

– Узнает через неделю, – возразила Тина. – Твой жених расскажет. И наши домашние тоже не смогут не проболтаться.

Горничные вжали головы в плечи и на грозный взгляд госпожи отрицательно покачали головками, мол, нет, конечно, ничего не расскажем. Побледневшая Лора даже запальчиво произнесла:

– Мы вас ни за что не предадим!

– Тина, пожалуйста! – Эва умоляющее посмотрела на молочную сестру, решив сменить тактику.

– Это сумасшедшая идея, как ты не поймешь?! – Тина уставилась на подругу. – Ничего не получится, потому что я быстро выдам себя.

– Быстро или нет… Смотря что будет стоять на кону, – медленно и задумчиво проговорила Эва. – Если поможешь мне, я, – леди сделала выразительную паузу, – помогу тебе и дам рекомендательное письмо для академии.

Тина вздрогнула, в голубых глазах отразилось крайнее удивление, которое сменило недоумение. Горничные в изумлении уставились на решительно настроенную госпожу.

– И оплачу первый год учебы, – подумав, добавила мисс Стрендж.

Тина сощурила глаза, с недоверием рассматривая подругу-госпожу молочную сестру. Это уже был подкуп. Самый настоящий. Щедрый. И такой долгожданный!

Рекомендательное письмо в академию?! Оплата первого года обучения?! Она сможет учиться на целителя? Она?! Тинария Налт?!

Глаза защипало от непрошенных слез – именно об учебе на целителя в академии графства Тинария мечтала с детства, но и подумать не смела, что молочная сестра поможет ей. Вернее, робко мечтала и надеялась, но и только.

Молодая мисс никогда и никак не реагировала на восторженные рассказы Тины об академии, в которую целителей женщин не брали без рекомендательных писем и оплаты обучения, и Тина уже смирилась с тем, что мечта стать целителем так и останется несбыточной, так как необходимую сумму для оплаты учебы она никогда не сможет найти, даже если лорд Стрендж или его дочь щедро предоставят ей рекомендательное письмо.

– Письмо и оплата, Тина. Услуга за услугу. – Эва заглядывала в глаза подруги и мягко улыбалась. Восемнадцатилетние у обеих было не за горами: через месяц у Эвы, а ровно через три дня после ее совершеннолетия у Тинарии. В академию же принимали с восемнадцати лет.

Мисс Эвелина Стрендж знала, что являлась эгоисткой и собственницей, и раньше не хотела отпускать любимую подругу далеко от себя. Она была солидарна с отцом, который планировал выдать Тину замуж за управляющего поместьем, мистера Кухарта, давно положившего глаз на хорошенькую молоденькую целительницу. Они планировали оставить Тину в поместье, домочадцам которого не помешает собственная сильная целительница, пусть и без диплома.

– Что от меня требуется? – тихо пробормотала Тинария.

– Стать леди Стрендж на несколько часов и не ударить лицом в грязь перед идеальным засранцем – лордом Дарлином. – Мисс Стрендж расцвела довольной улыбкой, торопливо рассказала, что случилось, и поведала свой коварный план.

Как оказалось, примерно полчаса назад лакей доложил госпоже, что с визитом приехали два господина: лорд Дарлин и лорд Рид, и просят встречи. Лорда Стренджа дома не было, а значит, мужчин должна принять сама Эвелина. Сначала девушка растерялась и хотела сразу отказать, пусть ее поведение и сочли бы грубостью, потому что обида на жениха взыграла новыми красками, но потом девушку осенило…

Само провидение шло ей навстречу. Отец на несколько дней уехал по делам вместе с управляющим, жених еще ни разу не виделся с невестой, – значит, можно воспользоваться ситуацией и с помощью милой Тинарии и преданных слуг немного развлечься, отомстив жениху за уязвленное самолюбие.

– Ясно, – вздохнула Тина после рассказа. – Говоришь, стать тобой всего на несколько часов?

– Да. Встретишь моего героического женишка, побеседуешь с ним, попьешь чаю, а я понаблюдаю за вами со стороны и проверю сплетни.

– Какие?

– А это уже тебя не касается. Только если они подтвердятся, он у меня пожалеет, что родился на свет.

Горничные, в том числе и Лора, с нескрываемым любопытством следили за диалогом подруг. Когда Тина нехотя убрала от груди руки, позволяя девушкам себя одеть, последние с большим энтузиазмом принялись за дело, и через считаные минуты в апартаментах мисс Стрендж появилась еще одна идеальная леди.

Тинария подошла к огромному зеркалу и стала рассматривать свое отражение.

– Неплохо. Но я все равно лучше, – безапелляционно заявила Эва, которой горничные помогали переодеваться в платье Тины.

– Ты – само совершенство! – обернулась Тина к своей мисс. – Но и я в этом платье и с прической – тоже о-го-го!

Эва захихикала, горничные не стали сдерживать радостные эмоции, а Тина закружилась по комнате, широко улыбаясь, в восхищении от того, как выглядит.

– Мисс Эвелина Стрендж к вашим услугам. – Тинария остановилась, выпрямила спину и присела в изящном реверансе перед госпожой и подругами-горничными.

– Мисс Тинария Налт тоже к вашим услугам, – усмехнулась Эва.

Лора ловко закрепила последнюю скромную шпильку в тугом узле на ее затылке – такую прическу носили все горничные поместья.

Эвелина подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение.

– Наконец-то мы встретимся, лорд Эдвард, – нехорошо усмехнулась девушка.

Однако все пошло не так.

Когда Тина вошла в гостиную в сопровождении миссис Луисон, компаньонки Эвы, которую та уговорила подыграть, и самой Эвы в платье горничной, то увидела двух молодых представительных джентльменов в дорогих костюмах, со шляпами в руках.

Один из джентльменов сидел на диване, бледный-пребледный, и, казалось, вот-вот испустит последний вздох, а второй стоял рядом, тоже бледный, но вполне здоровый, и что-то тихо и строго выговаривал первому, который чуть морщился. Одежда у обоих почему-то была слегка потрепанной и испачканной.

– Мисс Стрендж, спасибо, что приняли нас!

Мужчина, который стоял, резко обернулся и вежливо поклонился.

Тот же лорд, что сидел, даже не удосужился встать, просто кивнул. Причем Тине показалось, что сейчас мужчина упадет в обморок или испустит последний вздох.

«И кто из них жених?» – Девушка переводила растерянный взгляд с одной мужской фигуры на другую.

Оба гостя оказались брюнетами. В отличие от других девушек поместья и своей госпожи, Тина не вырезала фотографии лорда Эдварда Дарлина из газет, не клеила их на стены в комнатке, а вырезку Эвы, которую, конечно же, та показывала, видела полгода назад и давно забыла, как выглядел знаменитый герой. Помнила только, тот брюнет, потому что Эвелине нравились темноволосые мужчины.

– Мисс Стрендж, имею честь представиться. Лорд Майкл Рид, – проговорил джентльмен, который стоял и выглядел бодрее. – Мой друг – лорд Эдвард Дарлин, – указал он кивком на другого мужчину.

Тина изящно присела в книксене.

– Рада встрече, джентльмены. Моя компаньонка – миссис Луисон.

Эву представлять не стала, поскольку та находилась в роли горничной.

Мужчины кивком головы выразили свое почтение миссис, которая также слегка присела в книксене. Потом лорд Рид бросил непонятный взгляд в сторону Эвы.

– Моя молочная сестра мисс… Тинария Налт, – пробормотала Тина с запинкой.

– Мисс Стрендж, не поймите меня неправильно, но сразу прошу вас об услуге – не могли бы мы поговорить без свидетелей? Без вашей компаньонки и горничной?

Тина оглянулась на подругу. Настоящая мисс Стрендж выразительно сверкнула глазами, давая понять, что думает о своем выпровождении. Лицо миссис Луисон тоже открыто выражало недовольство.

Тинария перевела взгляд на лорда, с нетерпением наблюдавшего за ней, и проговорила чуть дрогнувшим голосом.

– Я отдам соответствующее распоряжение, и сюда больше никто не зайдет. Останутся компаньонка и молочная сестра. Я им доверяю как себе. Без них наша беседа станет нарушением всех правил приличий и нанесет урон моей репутации.

Мужчины переглянулись, довольно мрачно и недовольно, но промолчали. Тина почувствовала большую уверенность в себе и выпрямила ссутулившиеся было плечи. Ей сложно было отказывать столь высокопоставленным мужчинам в их просьбе. Но у нее получилось.

Жених Эвы так и не поднялся с дивана и сидел с таким видом, что, как говорят, краше в гроб кладут.

«И это у него идеальные манеры? – мелькнула насмешливая мысль у Тины. – Не представился сам, не поцеловал руку невесте, даже не встал».

А потом все три женщины с изумлением выслушали рассказ лорда Рида.

Оказывается, месяц назад сэр Майкл Рид получил в наследство поместье, граничащее с имением мистера Стренджа. Неделю назад мужчина приехал, чтобы ознакомиться с имуществом и официально вступить в наследство. Лорд Дарлин составил ему компанию, так как находился в отпуске. Сегодня друзья совершали конную прогулку по местным окрестностям, когда в них стали стрелять. Майкла Рида спас жеребец, поднявшийся на дыбы, – пуля попала в животное. Лорду Дарлину повезло меньше: и жеребец был убит, и сам мужчина серьезно ранен. Они как раз находились недалеко от поместья лорда Стренджа, поэтому имели смелость заявиться, чтобы просить помощи. От многих местных они слышали о сильной целительнице мисс Налт, которая проживала в поместье.

Тина скосила взгляд на Эву. Лицо «горничной» оставалось совершенно невозмутимым. Только чуть побледнело – видимо, известие о покушении на мужчин напугало Эву. Миссис Луисон тоже выглядела слишком бледной.

Тина засомневалась: разве в подобной ситуации можно продолжать розыгрыш? Но Эва мимолетным острым взглядом дала понять, что да, нужно.

Тинария вопросительно приподняла светлую бровь: в своем ли уме молочная сестра? Но в Эвином взгляде отразилась такая безмятежность, что девушка осознала: не в своем.

Вот только как она, будучи «мисс Стрендж», собралась лечить жениха Эвы? Ведь молочная сестра являлась магом земли.

Девушка мысленно застонала: идея Эвы о розыгрыше нравилась все меньше, а как истинный целитель, она стала волноваться о состоянии здоровья лорда Дарлина, который с каждой прошедшей секундой выглядел хуже.

Глава 4

Некоторое время Тина молча разглядывала хмурых и серьезных мужчин. В это время глаза лорда Дарлина закатились, мужчина потерял сознание, мягко завалившись на диван.

Лорд Рид сквозь зубы процедил что-то гневное, расстегнул сюртук друга. Тина увидела, что на белоснежной рубашке в районе живота расплывается кровавое пятно приличных размеров, заметила похожее пятно и на темно-коричневом сюртуке.

– Нам нужны ваша помощь и молчание. Мы не хотим огласки, так как нужно разобраться с этим покушением. – Лорд бросил взгляд на «горничную». – Мисс Налт, вы поможете моему другу?

– Мисс Эва – сама хорошая целительница, сэр, – проговорила миссис Луисон, вмешиваясь в разговор и выручая немного растерявшихся подруг. – У Тинарии намного меньше знаний и способностей. – Женщина бросила довольно пренебрежительный взгляд на свою настоящую госпожу в платье горничной. – А о таланте мисс Эвы мы не распространяемся.

Лорд Рид не стал скрывать удивление.

– Я слышал, что мисс Стрендж – маг земли, – произнес мужчина, переводя взгляд на Тину. – Насчет целительских способностей узнаю впервые.

– Немного и маг земли, сэр. – Тина решительно направилась к дивану, на котором распластался жених. – Но и в целительстве разбираюсь достаточно.

Девушка наклонилась над бессознательным телом жениха подруги и решительно стала расстегивать пуговицы на рубашке.

– Пуля была отравлена, – лорд Рид прошептал слова тихо, еле слышно, близко наклонившись к Тине. – У меня был амулет, он среагировал на яд и нейтрализовал его, но рана все равно выглядит устрашающе.

– Потому что яд все равно успел проникнуть в кровь. Вы бы не успели нейтрализовать весь. Ни один амулет на это не способен. А сейчас отойдите. И помолчите! – строго произнесла Тина, ее голос стал властным и жестким.

Лорд Рид послушно замолчал и отошел на несколько шагов в сторону. Тина же стала внимательно осматривать рану, потом обратилась к магическому зрению, чтобы ее просканировать.

Ровная и аккуратная дыра от пули находилась над печенью. И девушка «увидела» застрявшую в ней пулю. Тина положила ладошку на место раны, пальцы испачкались в крови лорда, девушка почувствовала волнение – ранение оказалось опасным, даже смертельным – яд, которым была вымазана пуля, был редким, сильным и смертоносным.

– Демоны дери того урода, который это совершил, – гневно пробормотала Тина и зашептала, приказывая пуле понемногу, миллиметр за миллиметром, выходить из раны. Медленно по мере прохождения пули девушка заживляла ткани печени, останавливала кровь, обеззараживала рану, одновременно нейтрализуя яд в крови.

Когда пуля наконец показалась и, словно нехотя, полностью вышла из раны, девушка услышала за спиной чей-то судорожный вздох, полный облегчения. Он явно принадлежал лорду Риду, потому что обе женщины давно знали о способностях Тины и перестали им удивляться.

– Вы чудо, мисс Стрендж, – с восхищением пробормотал мужчина.

Раненый дышал прерывисто и чуть слышно, Тина положила ладошку на мощную грудь – туда, где находилось сердце. Кожа мужчины пылала, словно внутри горел пожар, а сердце под ладонью билось рвано и беспокойно, сильные удары отдавались в ладошку. А потом вдруг стало замедляться…

Девушка нахмурилась. Плохо. Нет, очень плохо.

Тина отправила немного силы сердцу лорда. Приказала: успокаивайся, бейся спокойнее, равномернее, но не останавливайся, опасность миновала. Послала магический импульс, один, другой, делясь с раненым жизненной силой, останавливая лихорадку.

Через некоторое время мужчина затих, дыхание стало выравниваться. Кончиками пальцев Тина прикоснулась к мокрым вискам раненого, посылая импульсы спокойствия. Тогда девушка впервые внимательно взглянула на лицо мужчины, и ее сердце неожиданно дрогнуло.

Тонкие правильные черты лица, прямой нос, брови вразлет, полные красивые губы. Она смотрела и не могла насмотреться – словно искусный художник нарисовал лицо мужчины.

Неожиданно лорд Дарлин открыл глаза, посмотрел на Тину мутным взглядом, пробормотал что-то невнятное и сильными пальцами схватил девушку за худенькое плечо.

– Кто ты? Что делаешь со мной? – прохрипел мужчина надсадно.

– Спасаю вас.

Тина замерла и настороженно уставилась на лорда. Черты бледного лица Дарлина будто на глазах заострились, взгляд болезненно горел и блуждал по лицу девушки.

– Ты…

– Эдвард, это мисс Стрендж – твоя невеста и целительница. – Рядом возник лорд Рид. – Тебе повезло с невестой. Благодаря ей ты быстро встанешь на ноги.

– Повезло, – задумчиво повторил лорд Эдвард, а Тина мысленно приказала: «Спи».

Раненый разжал пальцы, рука бессильно опустилась, мутные глаза медленно закрылись.

– Мисс Эва, вам нужно отдохнуть. – Обеспокоенный голос прозвучал словно издалека. – Вы уже два часа рядом с лордом Дарлином.

Тина моргнула, она не сразу поняла, что это Эва говорит с ней. Прошло два часа? А она даже не заметила.

– Идите в свою комнату, а я распоряжусь насчет джентльменов, – добавила Эвелина, помогая подняться подруге, слегка подталкивая девушку к выходу.

Тинария почувствовала, как сухо во рту и как сильно болит голова, а еще то, что сил идти совсем не осталось.

– Дуреха ты моя, – шепнула Эва на ухо подруге, – совсем лишила себя сил. Не нужно было так выкладываться – этот чурбан не заслужил такого.

Потом она обратилась к компаньонке:

– Миссис Луисон, помогите, пожалуйста, мисс Эве дойти до комнаты и проследите, чтобы она легла в постель, а не упала на пороге.

– Я помогу мисс, – с готовностью проговорил лорд Рид и без всякого одобрения или разрешения девушек подхватил Тину на руки. – Миссис Луисон, показывайте, где комната мисс Эвелины, – невозмутимо посмотрел он на компаньонку Эвы.

Та хотела было возмутиться неприличным поведением лорда, но, встретив взгляд «горничной», только поджала губы и пошла вперед.

Тина устало закрыла глаза и положила голову Майклу Риду на грудь. К утру жених Эвы должен очнуться. В том, что лорд Эдвард выживет, Тина уже не сомневалась, – она щедро поделилась с мужчиной жизненной энергией и нейтрализовала действие яда.

Когда из комнаты вышли лорд Рид и женщины, настоящая мисс Стрендж подошла к бессознательному жениху и стала его разглядывать.

– Вот вы какой, лорд Дарлин, – прошептала Эвелина. – Интересная у нас вышла встреча, не так ли? Запоминающаяся. Почти как я хотела.

* * *

На следующий день, когда Тина проснулась в Эвиной постели, то рядом увидела сладко спящую подругу. Кровать Эвы была поистине королевских размеров, и раньше, в детстве, Эва и Тина часто спали вместе, рассказывая друг другу девичьи секреты и тайны, вместе читая запрещенные для молодых девочек романы. Но уже довольно давно подобное не повторялось, и обе девушки спали каждая у себя в комнате: Эва любила спать подольше, Тина же в шестнадцать лет стала горничной и должна была вставать рано.

– Почему я сплю у тебя? – Тина легонько затрясла подругу за плечо.

– Потому что пока ты – это я, – сонно пробормотала мисс Стрендж и повернулась на другой бок, укутываясь в одеяло с головой. – Миссис Луисон вчера привела лорда Рида сюда, и он уложил тебя в мою постель. Поскольку я не хочу спать в твоей комнате, то тоже пришла сюда. – Девушка затихла, похоже, снова заснула. Мисс Эвелина была известной всему поместью соней.

Тина снова улеглась, вспоминая вчерашний день. Боги! Она же согласилась на розыгрыш двух лордов ради поступления в академию!

– Демоны меня возьми! – простонала девушка.

Перед мысленным взором встало худощавое бледное лицо лорда Эдварда Дарлина с закрытыми глазами. Эвин жених оказался красивым и крупным мужчиной, и таким беспомощным вчера из-за подлого ранения.

Тинария вспомнила опасную рану и то, как чистила ее и заговаривала, как звала пулю, как останавливала кровь, успокаивала рвано бьющееся сердце и как боролась с лихорадкой.

Дар целительства обнаружился у Тины Налт примерно в год, когда маленькая дочка прачки, которая стала кормилицей маленькой мисс Эвелины, подошла к плачущей Эве, упавшей и поранившей коленку. Тина приложила ладошку на коленку хныкающей госпожи и улыбнулась. Когда убрала ручку, кровь остановилась, ранка наполовину затянулась. Няня маленькой мисс и рассказала лорду Стренджу о проснувшейся целительной магии девочки.

С тех пор маленькая мисс Эва требовала от отца и няни, чтобы Тина всегда находилась рядом с ней. Так и получилось, что с детства девочки стали неразлучны, потому что лорд Стрендж после смерти жены, умершей от послеродовой горячки, ни в чем не мог отказать любимой дочери.

Девочки вместе спали, ели, играли и даже учились, поэтому Тинария Налт, дочь прачки, много чего знала из того, чего не могла знать девушка ее социального положения. Однако лет с тринадцати Тина стала часто прогуливать скучные занятия, поскольку подружилась с целительницей-самоучкой миссис Эванс, проживающей в маленькой деревушке неподалеку от поместья Стренджей. Тина бегала к ней за знаниями и практикой, а учителя Эвы закрывали на это глаза, ведь для них главным являлось то, чтобы именно наследница Стренджей получила необходимые знания, а не дочь прачки.

В их королевстве женщины не учились в академиях и университетах. Леди получали общее образование дома. А если леди оказывались магами, то им нанимали мага-учителя, который в домашних условиях обучал девушку. Если в благородном семействе не было достаточно финансов, можно было подать прошение королю о финансовой помощи для найма мага-учителя.

Исключение сделали только для академии целителей, поскольку их катастрофически не хватало в королевстве и обучать девушек целительству в домашних условиях стало неоправданной роскошью. Война, терзавшая королевство десять лет, на которой погиб отец Тины, унесла с собой много магов, в том числе и целителей. Но и здесь существовали оговорки – для поступления женщина должна предъявить в академию рекомендательное письмо от уважаемого человека своего района проживания, которого знали многие жители. А еще могла учиться только платно и должна сразу оплатить полную сумму первого года обучения.

Из-за подобных условий женщин-целителей с академическим образованием и лицензией в королевстве практически не было, а вот самоучек появилось приличное количество.

Глава 5

Тинария осторожно встала с кровати и подошла к туалетному столику подруги. На поверхности лежала папка с газетными вырезками о лорде Эдварде Дарлине.

Взяв папку, девушка вернулась в постель, на которую забралась с ногами, устроилась поудобнее и принялась изучать содержимое. Тинария старалась не думать, зачем это делает и почему ей вдруг стал интересен жених Эвы.

Через некоторое время Тина положила папку на место. Девушка задумалась: если все то, что она прочитала, правда, то лорд Эдвард Дарлин необыкновенный человек. И она очень-очень рада, что смогла ему помочь.

Девушка вспомнила крепкое тело мужчины, его выпуклые мышцы и гладкую горячую кожу. Вспомнила, как водила ладошками по этой коже, забирая боль, очищая кровь, как прикасалась к вискам с бисеринками пота, при этом задевая жесткие темные волосы, заплетенные в длинную мужскую косу. Как разглядывала мужское лицо…

Никогда раньше Тина не испытывала таких смущающих эмоций к пациентам, а за свои неполные восемнадцать лет она вылечила немало людей, и мужчин в том числе. Например, когда она лечила разорванный бок мистера Кухарта после того, как управляющего ранил огромный кабан на охоте, Тина тоже выдохлась знатно, но крепкое мускулистое тело молодого управляющего ни капли не взволновало ее. И она не разглядывала так внимательно его лицо. В отличие от…

Может быть, причина в том, что она впервые встретила лорда и участвует в розыгрыше?

Тина тряхнула головой. Она не должна думать о лорде Дарлине, ведь всегда относила себя к разумным и трезво мыслящим девушкам, никогда не засматривалась на тех, кто стоял намного выше по социальной лестнице. Тем более на чужих женихов. Сейчас тоже ничего не должно измениться.

В дверь постучали, и в спальню Эвы без приглашения зашла миссис Луисон.

– Девушки, пора просыпаться. Мисс Тинария, сэр Рид очень просит вас зайти к лорду Дарлину. Ему кажется, что лорду стало хуже.

Тина нахмурилась, подруга заворочалась в своей постели, но так и не проснулась.

– Кто ухаживал за милордом ночью? – спросила Тина.

– Лора присматривала. Мисс Эвелина так распорядилась, – отозвалась миссис. – Лора уверяет, что милорд спал спокойно и только сейчас его стало лихорадить.

– Хорошо, миссис Луисон, вы поможете надеть это сложное платье или, может быть, позовете горничных?

– Я помогу вам, мисс, и уложу волосы как нужно. Мне не нравится, что прислуга сует нос куда не следует, – отозвалась компаньонка Эвы, подходя к Тине.

Девушка благодарно улыбнулась. Тина всегда считала, что Эве повезло с миссис Луисон. Женщине было чуть за сорок. Бездетная вдова разорившегося лорда. Симпатичная, приятная, знающая свое место, отличающаяся достоинством, идеальными манерами и открытым взглядом. Миссис уважала лорда Стренджа, с теплотой относилась к мисс Эве и доброжелательно к остальным домочадцам.

– Сегодня тоже побудешь мной, – пробормотал сиплый голос из-под одеяла.

На страницу:
2 из 8