Полная версия
Добро пожаловать на ферму
Анастасия Алейникова
Добро пожаловать на ферму
От автора
Я прожила почти 4 месяца на тайской ферме в компании удивительных людей: десяти волонтеров и двоих тайцев-работников.
В самый разгар пандемии мы, в составе 10 волонтеров, хозяев фермы и 2 тайцев-работников, строили общий быт и делали на этой земле совместное дело.
Работа на ферме распределялась по двум направлениям. Первое – это уход за фермой, второе – уход за Натали, женой хозяина, и, время от времени, присмотр за их детьми.
Жизнь фермы не была простой, как может показаться с первого взгляда. Нам приходилось сталкиваться с новыми задачами и быстро, не поддаваясь эмоциям (поверьте, их было много), правильно их решать.
Жаркое солнце или сильный ветер, тяжелая физическая работа, большое количество насекомых и много других факторов не давали расслабляться.
Но не смотря на всё это жизнь на ферме была также веселой, интересной и насыщенной. Каждый день мы были заняты разного рода деятельностью, устраивали по вечерам развлечения, много общались и учились у друг друга новым навыкам.
Приехав во второй раз на ферму, уже подъезжая к ней, я ощущала радостное, теплое чувство дома.
Посвящается хозяйке фермы Натали.
Первый день
Добро пожаловать
По привычке плотно закрыв за собой дверь, я оказалась на кухне. «Добро пожаловать на ферму! – поприветствовала меня Натали. – Располагайся и чувствуй себя, как дома!»
В воздухе витали запахи аниса, корицы и китайских древесных палочек, запах вареного риса и жареного яйца. Ммм! Натали готовит завтрак!
«Проходи, пожалуйста!» – не отрываясь от готовки, пригласила меня к столу хозяйка.
Присаживаясь за стол, я продолжала наблюдать за действиями Натали. Тоненькой ручкой, медленно, но основательно, она перемалывала керамическим пестиком в ступке сушеные овощи: тайский базилик, кардамон, розмарин и перец чили.
Вдруг сильно защипало глаза. От зерен жгучего перца на них выступили слёзы, и кухня подернулась туманной дымкой. Кажется, я успела отвыкнуть от внутреннего жара здешних овощей, от всего многообразия цветов и ароматов, что кружили вокруг меня в воздухе.
Я опомнилась от раздумий и быстро вытерла глаза рукой.
«Как твое здоровье, Натали?»
«Несколько дней назад я вернулась из Chiang Mai hospital. В этот раз всё обошлось без химиотерапии. Доктор говорит продолжать вести спокойную и активную жизнь. Я начала практиковать цигун и рэйки».
Я заметила, что Натали совершает плавные движения, поворачиваясь то в правую сторону, то в левую – наверняка, это одно из упражнений.
«Но что я всё о себе! Как у тебя дела?» – Натали закончила возиться с блюдом и присоединилась ко мне за столом.
Мы разговаривали и делились новостями, пока изумительный аромат, тянущийся от плиты, не сообщил нам, что еда готова.
«Давай, наконец, завтракать!» – позвала Натали, отправившись за приготовленным к плите.
Попивая некрепкий кофе и пробуя домашний тахини1, я продолжала осматривать кухню, переживая жизнь фермы заново, вспоминая череду дней, так крепко связанных меня с этим местом.
Как хорошо вновь оказаться на ферме!
«Недаром мы назвали это место островом. Спокойное, отдаленное от большого и шумного города место», – сказала я.
«Да, это место действительно особенное», – улыбаясь, согласилась Натали.
«А манго были особенно сладкими и радостными в ТЕ жаркие2 дни..! Помнишь?» – делилась я воспоминаниями вслух.
В это утро у Натали было отличное настроение.
«Но ведь сезон манго ещё не закончился! Давай прогуляемся по ферме и соберем манго на обед!» – предложила она.
Конечно же, я с радостью согласилась. Убрав тарелки со стола, Натали взяла два красных пакета и направилась к выходу. Я последовала за ней.
Обход фермы.
Растительность, животные фермы
Привычка быстро открывать и закрывать за собой дверь сохранилась и у Натали – смог от пожаров в пик сухого сезона давал о себе знать. В сухой сезон местные жители обычно жгут жухлую траву, засохшие деревья и кустарники, готовясь к сезону дождей, поэтому вечная дымовая завеса в это время – обычное явление.
Оказавшись снаружи и все еще смаргивая «перечные» слезы, первое, на что я обратила внимание, это цветение перца чили: на фоне бушующей зелени маленькие красные плоды были отчетливо заметны, как язычки пламени.
Опустив взгляд ниже, я увидела панельные солнечные батареи, укрывавшие землю у дома. Яркий луч солнца, отражаясь от их поверхности, слепил глаза.
Кошки, лежавшие на нагретых плитах солнечных батарей, заметив нас, приветственно (Sabaidee Mai!) потянулись, а потом продолжили свои утренние процедуры.
Мы прошли по деревянной террасе, проводили взглядом острые листья пальм и мягкие листья бананового дерева и оказались на главной дороге фермы – Green Line.
Впереди было отчетливо слышно нетерпеливое кудахтанье и тягучее блеяние.
Green line
Выйдя на Green Line, мы оказались около курятника.
Своим появлением мы вызвали переполох у его населения. Наседки, привыкшие к тому, что люди обычно приносят органические отходы, захлопали крыльями и сгрудились у металлической сетки, с нетерпением ожидая угощения.
Миновав курятник, мы вышли к пастбищу, где паслись козы. Казалось, Натали любила коз больше всех остальных животных. Она подошла вплотную к забору, чтобы приласкать их. Благодарное блеяние звонким эхом раскатилось по округе. Звуки, отражаясь от гор, возвращались приглушенными.
Было очевидно, что проходящие мимо гости будили в животных любопытство.
Пастбище коз служило общей границей между жилищами кур и свиней. Обогнув его, мы приблизились к загону с вьетнамскими свиньями. Послышалось довольное хрюканье.
Мы подошли вплотную к забору, возле которого с одной стороны стояла, плотно прижавшись к забору, серая шерстистая свинья средних размеров, с другой – свинья побольше. Они потянулись к нам морщинистыми пятачками, а частота дружелюбного похрюкивания и повизгивания, казалось, выросла вдвое. Маленькими черными глазками свиньи будто упрашивали пришельца остаться на некоторое время с ними. Но мы уже шли по направлению к Green House.
Green House
Теплица(далее Green House) ассоциировалась у меня с бесконечной музыкой.
«Классическая музыка благотворно влияет на рост растений и всех живых существ!» – вспомнились слова Ксавиера, мужа Натали и хозяина фермы.
Мы повернули направо от жилища свиней, и нас поприветствовали торжественные звуки симфонии Моцарта.
Солнце разошлось не на шутку! Капли пота, которые растекались по телу и падали на сухую, покрытую трещинами землю, тем не менее, немного бодрили меня.
Плотная дневная атмосфера не давала полностью различить пение птиц, и оно сливалось в единый нестройный хор.
Мы открыли дверь Green House, и вслед за нами внутрь влетел белый голубь.
«Зеленый дом – самый важный дом для растений!» – сказала Натали, продолжая идти к растениям. – «Здесь выращиваются baby plants3».
Желтоватые в свете падающих сквозь тепличное стекло солнечных лучей растения радовали глаз своей пышностью и здоровьем.
«Ах! Какие выдались чудесные помидоры!» – будто забыв про боль, воскликнула Натали и подбежала к ним.
Все эти растения: капуста кале, шпинат, свекла, сладкий картофель таро и сельдерей – были необходимы для ежедневного утреннего сока Натали.
Состояние Натали не позволяло ей оставаться долго на ногах. Симптомы в виде удушья и затрудненного дыхания были постоянными ночными гостями.
«Если удается, я сплю где-то 4 часа в день», – наклоняясь к сельдерею, делилась шепотом со мной Натали.
Из-за недосыпания и мучительной боли Натали часто оставалась дома, пока за окном кипела работа.
«Ого! Можно только представить, сколько труда было приложено на переделку Green House, – вспоминая его состояние три недели назад, воскликнула я вслух, – судя по виду помидоров, баклажанов, зелени и прочего, все это определенно стоило ТОГО!»
Раньше растения практически лежали на земле, вялые и покрытые маленькими белыми жучками. Особенно плохо дела обстояли с томатами, которым почему-то не подходила установленная здесь система аквапоники.
«Да, это определенно стоило приложенных сил! Переделка зеленого дома состоялась вовремя!» – радостно сказала Натали.
На ферме, между тем, появилась другая, не менее важная работа – хозяева и волонтеры были сосредоточены на сборе риса.
Разговор с двумя Клэр. Рецепт драгоценного soil
Пока Натали занималась сбором овощей, я отправилась в противоположный угол Green House.
Заметив еще на входе в теплицу двух Клэр, я создала в голове «пометку» узнать о нынешних делах.
Я подошла к девочкам и спросила:
«Привет! Чем вы занимаетесь?»
«Сейчас мы выращиваем разного рода baby plants: подсолнух, баклажан, кабачок, свеклу, китайскую капусту», – скороговоркой ответила первая Клэр.
«Для каждого растения, пока оно маленькое, требуется один, но очень важный подход», – продолжая замешивать землю, включилась в разговор вторая Клэр.
Две Клэр, как и другие волонтеры, приехали из европейских стран.
Первая Клэр была родом из Франции, вторая – из Китая, но жила долгое время в центре Франции. Они были непохожи: речь первой как будто всегда неслась вперед, не признавая ограничителей скорости, от второй же веяло спокойствием и домашним уютом. Несмотря на различия они были не разлей вода и их редко видели по отдельности.
Это здорово и необычно – собраться европейцам на другом конце полушария в южных землях!
«То есть первая задача в Green House – это присмотр за маленькими, за baby plants?» – продолжая наблюдать за процессом, спросила я.
«Всё верно!» – ответила первая Клэр.
«А когда baby plants становятся teenagers4, то мы перемещаем растения в горшок большего размера», – улыбаясь, подхватила вторая Клэр.
«В противном случае растение завянет и погибнет», – мгновенно меняясь в лице, заметила первая.
Я задумалась. Растениям приходится выживать! Земля в этих краях сухая, осадков в течение сухого сезона выпадает мало.
«Это ты правильно сказала! – отметила вторая Клэр. – Для лучшего роста растениям необходим ежедневный, тщательный, особенно в Азии, полив».
«Хороший, плотный компост и хороший чернозем!» – продолжила первая Клэр.
Да… Не так просто приходится живым организмам на этих землях!
Клэр продолжала замешивать землю. После некоторых минут интенсивной работы она, вытирая пот с лица, повернулась ко мне и сказала:
«Плодородная земля – soil – делается из 5 элементов (будто делясь величайшим секретом, начала Клэр):
Чернозём, купленный в магазине,
Bogachi – смесь земли с плевелами риса, привезенным из Японии;
Кокосовая стружка;
Влажная кокосовая смесь;
И модная биодобавка (у нас таких имеется несколько видов в Green House).
Все эти ингредиенты тщательно смешиваются между собой, и на выходе получается драгоценный soil!»
Две Клэр говорили, заканчивая фразы друг за друга, как слаженный дуэт:
«Soil – это настоящее сокровище в южных землях! Когда у нас есть в достатке soil, можно приступать к работе по посадке растения в емкость».
«Чтобы предотвратить растение от засухи, нужно создать вентиляцию корням. Для этого на дно горшочка мы закладываем кокосовую стружку…» – увлеченно рассказывала первая Клэр.
«Затем мы помещаем смешанный 5-ти элементный soil…» – подхватила вторая Клэр.
«А чтобы острый азиатский луч не пронзил растения сверху, мы засыпаем растение кокосовой стружкой», – продолжала первая Клэр.
Девочки настолько были увлечены своей работой, что создавалось впечатление, что они приехали работать не в качестве волонтеров в эти края, а в качестве опытных аграриев: разрабатывать новую формулу для посадок растений.
«…По завершению процедуры растение обязательно поливается компостным настоем и водой!» – в один голос завершили рассказ обе Клэр.
Встреча с Джулией и Крисом.
По дороге на ферму
Рассеянно наблюдая за полетом белого голубя, я и не заметила, как подошла к двери, и чуть не столкнулась с Джулией, входившей в теплицу. Немного опомнившись, я обратила внимание, что в руках она несла два ведра с рыхлой землей.
Должно быть, это 5-ти составной soil?
«О! Добро Пожаловать на ферму!» – приветствовала меня Джулия. – «Ты давно приехала?»
«Нет. Я приехала сегодня утром, – обнимая Джулию, ответила я. – Натали пригласила меня в гости на выходные».
«Как прошёл твой путь?» – спросил Крис, вошедший следом за Джулией.
Пара из Англии была всегда любезна: Крис и Джулия каждый раз интересовались, как проходят дела каждого волонтера.
Я, улыбаясь, начала свой рассказ:
«На маршруте Сhiang mai – San Kang Phaеng я попала в какой-то транспортный хаос и кавардак! Легковые машины, мотоциклы, тук-туки, как мушки, в хаотичном движении не ехали, а будто бы летали по дороге. Пришлось сразу проснуться! – проживая в воспоминаниях заново это утро, рассказывала я. – Время было около 7 утра. До деревни San Kang Phaеng меня подбросил водитель мотоцикла, откуда далее под солнцем я прошла некоторое время пешком, а потом водитель серого пикапа довез прямиком до фермы, – я вспомнила, как, когда я вышла из машины, передо мной широко расстелились горячо любимые рисовые плантации и как радостно забилось сердце от этого вида, – и вот я снова с вами! В целом дорога прошла хорошо! Спасибо за вопрос, Крис».
Заканчивая рассказ, я заметила стоящую неподалеку Натали. Пора продолжать наш путь.
Когда мы выходили из Green House, я заметила, как чересчур любопытный белый голубь вылетел перед нами в открытую дверь.
Безмолвие. Манговый лес и сбор манго
Мы были уже далеко от Green House.
Переходя от дерева к дереву, мы продолжали наш поход к манговой роще. По пути Натали делилась со мной необходимыми для сбора манго знаниями:
«Знаешь, хороший фрукт должен иметь отчетливый запах и быть мягким на ощупь!»
Спустя некоторое время, незаметно, как парящая на ветру прозрачная вуаль, на нас опустилась тишина.
Глубина тропического леса полностью поглотила звуки недавно звучавшей классической музыки и голоса людей.
Растворились в безмолвии и наши с Натали голоса.
В самом сердце леса стали появляться новые звуки. Это было пение новых, до этого невиданных мною, птиц.
Их сладкая трель разносилась из разных уголков леса..
В этот момент мне не хотелось думать ни о чем. Ни о бытовых проблемах, которые ежедневно нужно разрешать, а конечный итог которых ничтожно мал по сравнению с глубиной этого мангового леса, ни о пустых разговорах, которые повисают в воздухе плотным облаком и не могут никак раствориться.
Мне не хотелось думать ни о чем.
Мне просто хотелось забыться в этом первобытном умиротворении, чтобы все атомы моего тела разбежались по этому древнему лесу, став частью земли и листвы, воздуха и воды, цветов и птиц.
Подойдя ближе к плодовому, с раскидистыми ветками дереву, Натали, сложив руки друг с другом, поклонилась до земли.
В этом лесу живет тайна, и Натали знала это…
Отойдя немного от дерева, Натали начала осматривать рядом стоящие деревья.
«Плоды на деревьях висят высоко – не подобраться!» – заметила она.
Затем она показала мне на золотистые фрукты, выглядывающие из травы.
«Так что собирай манго прямо с земли! – подбирая манго и отправляя его в один из красных пакетов (второй она дала мне), привлекала меня Натали к сбору. – Упавший плод – значит спелый плод!»
Сравнивая в голове предыдущий сезон манго с сезоном дождей, я заметила, что фруктов стало меньше.
«Да! В ТО непростое время жёлтый плод оказался настоящим подарком! Манго падали на землю обильно, как дождь, поливающий сухую землю, и также освежали нас».
Наполнив пакеты спелыми фруктами, мы продолжили наш путь.
Остаток пути мы прошли в быстром темпе, так что я не успела понять, как мы оказались на углу, тропинка от которого лежала прямо к сердцу фермы. Выйдя из тени деревьев на солнце, мы сбавили шаг, так как Натали было тяжело идти по жаре.
Южная кукушка коэль куковала обеденную песню. Ориентируясь на звук, я подошла к ней ближе.
Кукушка сидела в глубине листвы, рядом с фиолетовыми ягодами.
«Что это за дерево, Натали?» – словно ударив в тишину, спросила я.
«О! Это янгмей. Его ягоды очень вкусны! Тебе стоит их попробовать», – посоветовала она.
И, подобрав ягоду прямо с земли, я попыталась идентифицировать вкус. Яркий вкус плода напоминал жвачку bubblegum.
«Идём! Ты перебьешь весь аппетит!» – за руку тянула меня в сторону дома Натали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Паста из семян кунжута
2
Время, когда весь мир захлестнула волна коронавирусной инфекции.
3
Ростки
4
Подростки