bannerbanner
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03

Полная версия

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 9

OCTAVIO.

What wish you? Recollect yourself, friend.

BUTLER.

Take it.

OCTAVIO.

But to what purpose? Calm yourself.

BUTLER.

                           O take it!

I am no longer worthy of this sword.

OCTAVIO.

Receive it then anew, from my hands—and

Wear it with honor for the right cause ever.

BUTLER.

Perjure myself to such a gracious Sovereign!

OCTAVIO.

You'll make amends. Quick! break off from the Duke!

BUTLER.

Break off from him!

OCTAVIO.

What now? Bethink thyself.

BUTLER (no longer governing his emotion).

Only break off from him? He dies! he dies!

OCTAVIO.

Come after me to Frauenburg, where now

All who are loyal are assembling under

Counts Altringer and Gallas. Many others

I've brought to a remembrance of their duty:

This night be sure that you escape from Pilsen.

BUTLER (strides up and down in excessive agitation, then steps up to OCTAVIO with resolved countenance).

Count Piccolomini! dare that man speak

Of honor to you, who once broke his troth.

OCTAVIO.

He, who repents so deeply of it, dares.

BUTLER.

Then leave me here upon my word of honor!

OCTAVIO.

What's your design?

BUTLER.

Leave me and my regiment.

OCTAVIO.

I have full confidence in you. But tell me

What are you brooding?

BUTLER.

That the deed will tell you.

Ask me no more at present. Trust to me.

Ye may trust safely. By the living God

Ye give him over, not to his good angel!

Farewell.

[Exit BUTLER.]

SERVANT (enters with a billet).

            A stranger left it, and is gone.

The Prince Duke's horses wait for you below.

[Exit SERVANT.]

OCTAVIO (reads).

"Be sure make haste! Your faithful Isolan."

–O that I had but left this town behind me.

To split upon a rock so near the haven!—Away!

This is no longer a safe place

For me! Where can my son be tarrying!

SCENE VII

OCTAVIO and MAX PICCOLOWINI

[MAX enters almost in a state of derangement, from extreme agitation; his eyes roll wildly, his walk is unsteady, and he appears not to observe his father, who stands at a distance, and gazes at him with a countenance expressive of compassion. He paces with long strides through the chamber, then stands still again, and at last throws himself into a chair, staring vacantly at the object directly before him.]

OCTAVIO (advances to him).

I am going off, my son.

[Receiving no answer, he takes his hand.]

My son, farewell.

MAX.

Farewell.

OCTAVIO.

Thou wilt soon follow me?

MAX.

                       I follow thee?

Thy way is crooked—it is not my way.

[OCTAVIO drops his hand, and starts back.]

O, hadst thou been but simple and sincere,

Ne'er had it come to this—all had stood otherwise.

He had not done that foul and horrible deed,

The virtuous had retain'd their influence o'er him:

He had not fallen into the snares of villains.

Wherefore so like a thief, and thief's accomplice

Didst creep behind him, lurking for thy prey!

O, unblest falsehood! Mother of all evil!

Thou misery-making demon, it is thou

That sink'st us in perdition. Simple truth,

Sustainer of the world, have saved us all!

Father, I will not, I cannot excuse thee!

Wallenstein has deceived me—O, most foully!

But thou hast acted not much better.

OCTAVIO.

                       Son!

My son, ah! I forgive thy agony!

MAX. (rises and contemplates his father with looks of suspicion).

Was't possible? hadst thou the heart, my father,

Hadst thou the heart to drive it to such lengths,

With cold premeditated purpose? Thou—

Hadst thou the heart to wish to see him guilty

Rather than saved? Thou risest by his fall.

Octavio, 'twill not please me.

OCTAVIO.

God in heaven!

MAX.

O, woe is me! sure I have changed my nature.

How comes suspicion here—in the free soul?

Hope, confidence, belief, are gone; for all

Lied to me, all that I e'er loved or honored.

No, no! not all! She—she yet lives for me,

And she is true, and open as the heavens!

Deceit is everywhere, hypocrisy,

Murder, and poisoning, treason, perjury:

The single holy spot is our love,

The only unprofaned in human nature.

OCTAVIO.

Max!—we will go together. 'Twill be better.

MAX.

What? ere I've taken a last parting leave,

The very last—no, never!

OCTAVIO.

                        Spare thyself

The pang of necessary separation.

Come with me! Come, my son!

[Attempts to take him with him.]

MAX.

No! as sure as God lives, no!

OCTAVIO (more urgently).

Come with me, I command thee! I, thy father.

MAX.

Command me what is human. I stay here.

OCTAVIO.

Max! in the Emperor's name I bid thee come.

MAX.

No Emperor has power to prescribe

Laws to the heart; and wouldst thou wish to rob me

Of the sole blessing which my fate has left me,

Her sympathy? Must then a cruel deed

Be done with cruelty? The unalterable

Shall I perform ignobly—steal away,

With stealthy coward flight forsake her? No!

She shall behold my suffering, my sore anguish,

Hear the complaints of the disparted soul,

And weep tears o'er me. Oh! the human race

Have steely souls—but she is as an angel.

From the black deadly madness of despair

Will she redeem my soul, and in soft words

Of comfort, plaining, loose this pang of death!

OCTAVIO.

Thou wilt not tear thyself away; thou canst not.

O, come, my son! I bid thee save thy virtue.

MAX.

Squander not thou thy words in vain.

The heart I follow, for I dare trust to it.

OCTAVIO (trembling, and losing all self command).

Max! Max! if that most damned thing could be,

If thou—my son—my own blood—dare I think it?

Do sell thyself to him, the infamous,

Do stamp this brand upon our noble house,

Then shall the world behold the horrible deed

And in unnatural combat shall the steel

Of the son trickle with the father's blood.

MAX.

O hadst thou always better thought of men

Thou hadst then acted better. Curst suspicion,

Unholy, miserable doubt! To him

Nothing on earth remains unwrench'd and firm,

Who has no faith.

OCTAVIO.

                    And if I trust thy heart,

Will it be always in thy power to follow it?

MAX.

The heart's voice thou hast not o'erpowered—as little

Will Wallenstein be able to o'erpower it.

OCTAVIO.

O, Max! I see thee never more again!

MAX.

Unworthy of thee wilt thou never see me.

OCTAVIO.

I go to Frauenburg—the Pappenheimers

I leave thee here, the Lothrings too; Tsokans

And Tiefenbach remain here to protect thee.

They love thee, and are faithful to their oath,

And will far rather fall in gallant contest

Than leave their rightful leader, and their honor.

MAX.

Rely on this, I either leave my life

In the struggle, or conduct them out of Pilsen.

OCTAVIO.

Farewell, my son!

MAX.

Farewell!

OCTAVIO.

                      How! not one look

Of filial love? No grasp of the hand at parting?

It is a bloody war to which we are going,

And the event uncertain and in darkness.

So used we not to part—it was not so!

Is it then true? I have a son no longer?

[MAX falls into his arms, they hold each other for a long time in a speechless embrace, then go away at different sides.]

[The Curtain drops.]

* * * * *

ACT III

SCENE I

A Chamber in the House of the Duchess of Friedland

COUNTESS TERZKY, THEKLA, LADY NEUBRUNN (the two latter sit at the same table at work)

COUNTESS (watching them from the opposite side).

So you have nothing to ask me—nothing?

I have been waiting for a word from you.

And could you then endure in all this time

Not once to speak his name?

[THEKLA remaining silent, the COUNTESS rises and advances to her.]

                            Why, how comes this!

Perhaps I am already grown superfluous,

And other ways exist, besides through me?

Confess it to me, Thekla: have you seen him?

THEKLA.

Today and yesterday I have not seen him.

COUNTESS.

And not heard from him, either? Come, be open.

THEKLA.

No syllable.

COUNTESS.

And still you are so calm?

THEKLA.

I am.

COUNTESS.

May 't please you, leave us, Lady Neubrunn. [Exit LADY NEUBRUNN.]

SCENE II

The COUNTESS, THEKLA

COUNTESS.

It does not please me, Princess, that he holds

Himself so still, exactly at this time.

THEKLA.

Exactly at this time?

COUNTESS.

                    He now knows all:

'Twere now the moment to declare himself.

THEKLA.

If I'm to understand you, speak less darkly.

COUNTESS.

'Twas for that purpose that I bade her leave us.

Thekla, you are no more a child. Your heart

Is now no more in nonage: for you love,

And boldness dwells with love—that you have proved

Your nature molds itself upon your father's

More than your mother's spirit. Therefore may you

Hear, what were too much for her fortitude.

THEKLA.

Enough: no further preface, I entreat you.

At once, out with it! Be it what it may,

It is not possible that it should torture me

More than this introduction. What have you

To say to me? Tell me the whole, and briefly!

COUNTESS.

You'll not be frighten'd—

THEKLA.

Name it, I entreat you.

COUNTESS.

It lies within your power to do your father

A weighty service—

THEKLA.

Lies within my power?

COUNTESS.

Max Piccolomini loves you. You can link him

Indissolubly to your father.

THEKLA.

                             I?

What need of me for that? And is he not

Already link'd to him?

COUNTESS.

He was.

THEKLA.

                         And wherefore

Should he not be so now—not be so always?

COUNTESS.

He cleaves to the Emperor too.

THEKLA.

                 Not more than duty

And honor may demand of him.

COUNTESS.

                           We ask

Proofs of his love, and not proofs of his honor.

Duty and honor!

Those are ambiguous words with many meanings.

You should interpret them for him: his love

Should be the sole definer of his honor.

THEKLA.

How?

COUNTESS.

The Emperor or you must he renounce.

THEKLA.

He will accompany my father gladly

In his retirement. From himself you heard,

How much he wish'd to lay aside the sword.

COUNTESS.

He must not lay the sword aside, we mean;

He must unsheath it in your father's cause.

THEKLA.

He'll spend with gladness and alacrity

His life, his heart's blood in my father's cause,

If shame or injury be intended him.

COUNTESS.

You will not understand me. Well, hear then:—

Your father has fallen off from the Emperor,

And is about to join the enemy

With the whole soldiery—

THEKLA.

Alas, my mother!

COUNTESS.

There needs a great example to draw on

The army after him. The Piccolomini

Possess the love and reverence of the troops;

They govern all opinions, and wherever

They lead the way none hesitate to follow.

The son secures the father to our interests—

You've much in your hands at this moment.

THEKLA.

Ah!

My miserable mother! what a death-stroke

Awaits thee!—No! she never will survive it.

COUNTESS.

She will accommodate her soul to that

Which is and must be. I do know your mother;

The far-off future weighs upon her heart

With torture of anxiety; but is it

Unalterably, actually present,

She soon resigns herself, and bears it calmly.

THEKLA.

O my foreboding bosom! Even now,

E'en now 'tis here, that icy hand of horror!

And my young hope lies shuddering in its grasp;

I knew it well—no sooner had I enter'd,

An heavy ominous presentiment

Reveal'd to me that spirits of death were hovering

Over my happy fortune. But why think I

First of myself? My mother! O my mother!

COUNTESS.

Calm yourself! Break not out in vain lamenting!

Preserve you for your father the firm friend,

And for yourself the lover, all will yet

Prove good and fortunate.

THEKLA.

                  Prove good! What good?

Must we not part?—part ne'er to meet again?

COUNTESS.

He parts not from you! He cannot part from you.

THEKLA.

Alas for his sore anguish! It will rend

His heart asunder.

COUNTESS.

              If indeed he loves you,

His resolution will be speedily taken.

THEKLA.

His resolution will be speedily taken—

O do not doubt of that! A resolution!

Does there remain one to be taken?

COUNTESS.

                             Hush,

Collect yourself! I hear your mother coming.

THEKLA.

How shall I bear to see her?

COUNTESS.

Collect yourself.

SCENE III

To them enter the DUCHESS

DUCHESS (to the COUNTESS).

Who was here, sister? I heard someone talking,

And passionately too.

COUNTESS.

Nay! there was no one.

DUCHESS.

I am grown so timorous, every trifling noise

Scatters my spirits, and announces to me

The footstep of some messenger of evil.

And you can tell me, sister, what the event is?

Will he agree to do the Emperor's pleasure,

And send the horse-regiments to the Cardinal?

Tell me, has he dismiss'd Von Questenberg

With a favorable answer?

COUNTESS.

No, he has not.

DUCHESS.

Alas! then all is lost! I see it coming,

The worst that can come! Yes, they will depose him;

The accursed business of the Regensburg diet

Will all be acted o'er again!

COUNTESS.

                             No! never!

Make your heart easy, sister, as to that.

[THEKLA, in extreme agitation, throws herself upon her mother, and enfolds her in her arms, weeping.]

DUCHESS

Yes, my poor child!

Thou too hast lost a most affectionate godmother

In the Empress. O that stern unbending man!

In this unhappy marriage what have I

Not suffer'd, not endured? For even as if

I had been link'd on to some wheel of fire

That restless, ceaseless, whirls impetuous onward,

I have pass'd a life of frights and horrors with him,

And ever to the brink of some abyss

With dizzy headlong violence he bears me.

Nay, do not weep, my child. Let not my sufferings

Presignify unhappiness to thee,

Nor blacken with their shade the fate that waits thee.

There lives no second Friedland: thou, my child,

Hast not to fear thy mother's destiny.

THEKLA.

O let us supplicate him, dearest mother!

Quick! quick! here's no abiding place for us.

Here every coming hour broods into life

Some new affrightful monster.

DUCHESS.

                        Thou wilt share

An easier, calmer lot, my child! We too,

I and thy father, witnessed happy days.

Still think I with delight of those first years,

When he was making progress with glad effort,

When his ambition was a genial fire,

Not that consuming flame which now it is.

The Emperor loved him, trusted him: and all

He undertook could not but be successful.

But since that ill-starr'd day at Regensburg,

Which plunged him headlong from his dignity,

A gloomy uncompanionable spirit,

Unsteady and suspicious, has possess'd him.

His quiet mind forsook him, and no longer

Did he yield up himself in joy and faith

To his old luck and individual power;

But thenceforth turn'd his heart and best affections

All to those cloudy sciences, which never

Have yet made happy him who follow'd them.

COUNTESS.

You see it, sister, as your eyes permit you,

But surely this is not the conversation

To pass the time in which we are waiting for him.

You know he will be soon here. Would you have him

Find her in this condition?

DUCHESS.

                    Come, my child!

Come wipe away thy tears, and show thy father

A cheerful countenance. See, the tie-knot here

Is off—this hair must not hang so dishevell'd.

Come, dearest! dry thy tears up. They deform

Thy gentle eye.—Well now—what was I saying?

Yes, in good truth, this Piccolomini

Is a most noble and deserving gentleman.

COUNTESS.

That is he, sister!

THEKLA (to the COUNTESS, with marks of great oppression of spirits).

Aunt, you will excuse me?

[Is going.]

COUNTESS.

But whither? See, your father comes.

THEKLA.

I cannot see him now.

COUNTESS.

Nay, but bethink you.

THEKLA.

Believe me, I cannot sustain his presence.

COUNTESS.

But he will miss you, will ask after you.

DUCHESS.

What now? Why is she going?

COUNTESS.

She's not well.

DUCHESS (anxiously).

What ails then my beloved child?

[Both follow the PRINCESS, and endeavor to detain her. During this WALLENSTEIN appears, engaged in conversation with ILLO.]

SCENE IV

WALLENSTEIN, ILLO, COUNTESS, DUCHESS, THEKLA

WALLENST

All quiet in the camp?

ILLO.

It is all quiet.

WALLENST.

In a few hours may couriers come from Prague

With tidings that this capital is ours.

Then we may drop the mask, and to the troops

Assembled in this town make known the measure

And its result together. In such cases

Example does the whole. Whoever is foremost

Still leads the herd. An imitative creature

Is man. The troops at Prague conceive no other

Than that the Pilsen army has gone through

The forms of homage to us; and in Pilsen

They shall swear fealty to us, because

The example has been given them by Prague.

Butler, you tell me, has declared himself?

ILLO.

At his own bidding, unsolicited,

He came to offer you himself and regiment.

WALLENST.

I find we must not give implicit credence

To every warning voice that makes itself

Be listen'd to in the heart. To hold us back,

Oft does the lying Spirit counterfeit

The voice of Truth and inward Revelation,

Scattering false oracles. And thus have I

To entreat forgiveness, for that secretly

I've wrong'd this honorable, gallant man,

This Butler: for a feeling, of the which

I am not master (fear I would not call it),

Creeps o'er me instantly, with sense of shuddering

At his approach, and stops love's joyous motion.

And this same man, against whom I am warn'd,

This honest man is he, who reaches to me

The first pledge of my fortune.

ILLO.

                         And doubt not

That his example will win over to you

The best men in the army.

WALLENSTEIN.

                          Go and send

Isolani hither. Send him immediately;

He is under recent obligations to me:

With him will I commence the trial. Go.

[Exit ILLO.]

WALLENSTEIN (turns himself round to the females

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
9 из 9