bannerbanner
Иллюзия Праведности
Иллюзия Праведности

Полная версия

Иллюзия Праведности

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Можно вопрос? – Ансиель посмотрела в глаза брату.

– Конечно, – тот не стал отказывать, отвечая на взгляд.

– А я тебе приятна?

Заметив, что сестра едва сдерживается, чтобы снова не засмеяться, Артус закатил глаза и со словами: «Чего я ещё от неё мог ожидать?» – двинулся в сторону тронного зала.

Ансиель же догнала брата и, взяв того под руку, отправилась с ним на церемонию…

Все, исключая только герцога Голдберга и Саманту, уже появились. Зелвас стоял у самых ступенек, ведущих к трону, позади него держались Ривал с Элой, а рядом возвышался почти двухметровый настоятель церкви, которого близнецы недавно видели на площади. Его звали Сара́т – по религиозным соображениям храмовники, как и пятеро королевских гвардейцев, отказываются от своей фамилии, считая, что их служба Витусу или же монарху важнее любых распрей дворян. Вследствие этого и теми, и другими могут стать не только сыновья лордов, но и простолюдины.

Помимо отказа от прошлой жизни, вышеперечисленные также обязываются не иметь жён, не брать взятки и не поддаваться искушению обилием пищи. Королевские гвардейцы ничего не получают взамен, помимо уважения и круглой суммы золотых монет, что отправляется их уже бывшим родственникам, а вот храмовники за верность Витусу обретают силу. Они делятся на две касты: на монахов и ви́тунов – над всеми стоит один человек – архиепископ. Монахи получают способность через молитву исцелять небольшие раны и слабые отравления, но не более. Витус – Бог жизни и смерти, поэтому в противовес им, витуны умеют убивать. Каждый из них обладает феноменальной живучестью и прекрасными боевыми навыками: даже сотня божественных катафрактов при грамотном использовании способна изменить ход боя.

Множество лордов и леди собралось в этом зале – Артус пытался высмотреть знакомые лица, когда вдруг все голоса затихли – в дверях появились двое: Телрат Голдберг и его дочь, Саманта. Невеста шла в сторону Зелваса, одетая в ослепительно белое платье, а волосы её украшал венок из таких же роз, словно выращенных под слоем снега. Она держала отца за руку, тот же, с высоко поднятой головой семенил в сторону трона. Присутствующие провожали их взглядом, а некоторые из гостей и вовсе потирали глаза платком – оно и не удивительно, учитывая, какую грустную мелодию играл музыкант на своей арфе.

Дойдя до Зелваса, Саманта отпустила отца, и Телрат остался чуть позади неё. Став друг напротив друга, будущие супруги неловко улыбнулись – тут уже пришло время настоятеля Сарата, и он заговорил:

– Мы все собрались здесь, чтобы запечатлеть в своей памяти момент, когда две души объединятся воедино, – начал священник громовым голосом.

– Сегодня, перед лицом Бога нашего Витуса, Зелвас Баглерн и Саманта Голдберг создадут новую семью, – настоятель подошёл чуть ближе к названным.

– Зелвас, ты готов стать достойным мужем для этой девушки? – Сарат уже чуть ли не кричал вопрошая.

– Готов, – без колебаний ответил старший сын герцога Ривала.

Кивнув, священник обратил взор на невесту:

– Саманта, будешь ли ты поддерживать Зелваса во всех его начинаниях, как преданная жена?

– Буду, – едва заметная влага проступила на её глазах, но то были слёзы радости, невеста же улыбалась.

– Протяните правую руку.

Молодожёны подчинились. Сарат, в свою очередь, достал церемониальный кинжал и провёл им по ладоням. Когда проступили тонкие струйки крови – две руки сомкнулись в замок.

– Ты мой, – проговорила Саманта.

– А ты моя, – вторил ей Зелвас.

– Пока смерть не разлучит нас, – закончили они вместе.

– Именем Витуса объявляю вас мужем и женой! – Артусу показалось, что стены затряслись от голоса настоятеля – после этих слов молодожёны дотронулись друг друга лбами, всё ещё держась за руки.

Раздались аплодисменты, и близнец заметил, как из глаз Ансиель потекли прозрачные ручейки…

После окончания официальной части все прошли в обеденный зал. Массивного п-образного стола было недостаточно, чтобы усадить такое количество гостей, по этой причине к краям мраморного гиганта подставили два стола поменьше – там разместили мелких дворян с их семьями.

На самом почётном месте расположились молодожёны: Зелвас справа, а Саманта – слева. Со стороны жениха заняли места остальные Баглерны: Ривал, Эла и Артус с Ансиель, Голдберги же уселись по левую руку от невесты. Хоть Эрик и был братом графа – он не сел за стол, предпочтя остаться позади герцога в качестве его верного рыцаря.

Стол ломился от еды. Артус предположил, что даже с учётом толпы в более чем две сотни гостей и половины наготовленного окажется много. Тут имелось, кажется, всё: запечённые утки, свиньи, все известные виды рыбы, салаты, тушёные овощи, фрукты и изысканные морепродукты. Единственное, чего было больше, нежели блюд, – это сортов вина, которое исчезало даже не бочками, а целыми погребами.

Без казусов во время застолья, к сожалению, не обошлось: выпив, граф Листон отпустил неудачную шутку в сторону жены графа Микона. В результате граф Листон упал со сломанным носом, второй же продолжил вбивать неудавшегося противника кулаками в пол. Стража подбежала разнять их, но оказалась втянута в пьяное побоище с несколькими десятками дворян. Благо всё закончилось хорошо: спустя полчаса бывшие враги уже наполняли друг другу кубки и весело обсуждали, кто кому выбил зуб.

Вскоре подошло время для небольшого бала. Участие в нём, конечно же, приняли те, кто ещё мог стоять на ногах – Зелвас выпил лишь один кубок, поэтому ему удалось продержаться до самого окончания банкета. Артус тоже успел отличиться: он, потеряв стеснение под действием вина, пригласил Ансиель на танец. К сожалению, почти сразу к горлу юноши начал подступать ком, и затею пришлось отложить до лучших дней.

Таким образом, гости просидели за столом около восьми часов, проводив под конец вечера Зелваса с Самантой аплодисментами и криками в их общие покои, где пару ждала первая брачная ночь…

Глава X

К десятому дню после церемонии оставшиеся лорды разъехались: кто-то – в свои владения, более знатные – в столицу, на именины Его Величества короля Конрада. Баглерны и Голдберги направились туда же, на северо-запад, прихватив с собой добрую сотню рыцарей Чёрной Розы.

Весь путь составил четырнадцать суток. Во время путешествия колонна останавливалась на ночь в восьми мелких и двух крупных городах королевских земель: Правене и Ксуроре – местные дворяне принимали процессию в своих дворцах с должным почтением, предоставляя гостям самые лучшие покои.

Правен считался вторым по богатству в герцогстве Позфурт – личных землях королевской семьи – и пятым во всём Аспере. Такое состояние удалось накопить благодаря бесчисленному количеству мастерских по производству тканей и одежды – обширные поля, усеянные льном, и пастбища для овец сделали это возможным. Сам город оказался раза в два меньше Стрэнтона, а низкие стены скорее походили на забор, который точно не спас бы жителей в случае нападения врага. По всему выходило, что местный лорд был крайне жаден, раз излишне богатый город оказался так плохо защищён. Правил здесь тот самый граф Лайер, который посещал Баглернов по приказу королевы.

Ксурор же, наоборот, близился к главенству в списке самых бедных городов и походил скорее на большую деревню, нежели на владения виконта: некоторые изнеможённые крестьяне теряли сознание прямо на глазах гостей, а торговый район пустовал, если не считать бедняков, просящих милостыню. Дворца и вовсе не было – обнаружилось лишь небольшое двухэтажное здание, походившее скорее на таверну. Похоже, население Аспера мало интересовали фрукты и кукуруза, на выращивании которых Ксурор и специализировался…

Артус ехал в карете вместе с родителями и сестрой. По пути возможность побеседовать представилась им множество раз – в один из таких юноша спросил то, что волновало его уже месяц:

– Отец, предложение королевы…

– Артус… – Ривал сразу же прервал сына и серьёзно на него посмотрел. – Я не говорил ничего по поводу твоей женитьбы, ибо сам не знаю, как поступить.

– Разве такое возможно?

– Конечно. Ни я, ни Голдберги не можем понять, на что Элиза рассчитывает.

– У неё есть два варианта, – мать Артуса вклинилась в разговор. – Либо сослать после свадьбы Фелисию подальше с её новым мужем и, пока мы будем в неведении, короноваться самой едва Конрад отдаст концы…

– Либо? – Ривал повернулся к жене.

– Уничтожить все преграды одновременно, – Эла лишь пожала плечами.

– Мама, ты думаешь, она хочет убить нас на свадьбе? – прошептала ошеломлённо Ансиель.

– Не исключено. Дом Баглерн, как и принцесса Фелисия, мешает ей занять трон, – герцогиня посмотрела в окно кареты, а затем продолжила: – Однако Элиза глупа и тщеславна. Она могла сделать мою племянницу королевой и начать править от её имени – тогда бы никто не посмел выступить против. Тем не менее, похоже, королева-регент вознамерилась сама сесть на золотой престол.

– Она понимает, что начнётся гражданская война, если покушение не удастся? – уточнил отец семейства.

– Само собой, понимает. Я, может, и назвала её глупой, но Бассиан не взял бы в жёны настолько недалёкую девушку.

– Тогда надо действовать осторожнее, вдруг она предпримет попытку нападения пораньше, – заявил Артус, всё ещё гадая о своём будущем.

– Мы будем отодвигать свадьбу как можно дольше и утроим охрану, – отец выглянул из кареты и крикнул: – Эрик!

– Да, Ваше сиятельство, – раздался голос снаружи.

– Отправь гонца обратно в Стрэнтон – пусть скажет остальным чёрным рыцарям ехать за нами.

– Вас понял! – капитан умудрился отдать честь, второй рукой удерживая поводья.

– Теперь очередь Элизы осторожничать, – суровым голосом Ривал прекратил дискуссию.

***

Процессия прибыла в Круидон за день до именин короля. Артус ранее бывал в столице, но он не помнил её такой огромной: развалившийся на целые километры город раза в полтора превосходил Стрэнтон, количество же населявших его жителей и вовсе переваливало за триста тысяч. Круидон построен на холме, и в случае нападения он превращается в настоящую крепость – толстые шестнадцатиметровые стены и гарнизон, равный доброй половине армии Голбергов, не оставляют гипотетическим захватчикам ни единого шанса.

К сожалению, внутри столица выглядит не так радужно. Она разделена на несколько частей: дворянский, зажиточный и бедный кварталы. Если первые два располагаются ближе к центру, то третий находится на окраине, у западных ворот. Кроме жилых кварталов, внутри Круидона располагается и королевский замок, возвышающийся тремя башнями над всем остальным городом – он тоже неоднороден. Правильнее будет сказать, что королевский замок скорее является дворцом с дополнительными постройками. Его главное здание – четырёхэтажное: оно такое же белоснежное, как дворец в Стрэнтоне, и имеет прямоугольную форму. Но пусть королевский дворец и выигрывает у резиденции Баглернов в размерах, он в сравнении с конкурентом кажется совершенно серым и неприглядным – здесь не возвышаются резные фигуры дам и нет никаких уникальных построек. Говорят, раньше это место было самым величественным и красивым в Аспере, но во времена правления Эдеруса II, прозванного «Богохульником», витуны под предводительством архиепископа восстали против монарха и сожгли резиденцию вместе с королём. Следующим государем стал Кателл, а после Эдерус III – они правили четыре и два года соответственно. Лишь Майнус II построил новый дворец – он думал о народе и не хотел, чтобы казна опустела, поэтому столица сейчас является такой, какой все её знают.

Помимо дворца, как говорилось ранее, Круидон имеет три высокие башни, оставшиеся от некогда великого замка: бо́льшая из них предназначена для короля и его супруги, чуть меньшая – для их детей и самая низкая – для родственников, не попавших в линию наследования. Может, выглядит задумка и интересно, на деле правящая семья чаще всего ночует в главном здании.

Однако если перестать думать о красоте и посмотреть на защиту королевского замка, минусы начинают теряться на общем фоне. Дворец окружён двумя слоями высоких каменных стен: первый из слоёв отделяет от резиденции короля остальной город, а второй защищает размещённые перед замком казармы с солдатами – такая планировка помогает выиграть время, если столица уже потеряна.

Когда стража провела гостей к первым воротам на пути во дворец, навстречу процессии вышел человек.

– Сэр Вастрог к вашим услугам, достопочтенные герцоги, – мужчина слегка поклонился.

Встречающим оказался один из королевских гвардейцев, одетый в серебристый полный латный доспех, прикрытый зелёным сюрко с надломанным и целым мечами Асперов и вышитой над ними золотой короной. Голову мужчины защищал бацинет с вытянутым вперёд забралом, а в его руках красовалось уникальное чёрное копьё с отдающим синим цветом наконечником.

– Благодарим, что встретили нас, – взял разговоры на себя Ривал.

– Не стоит. Это всего лишь моя работа… – гвардеец показал в сторону дворца и продолжил: – Нам со стражей приказано сопроводить герцогов и их семьи.

– Тогда вперёд, – ответил владыка Стрэнтона, и кареты двинулись вслед за вскочившим на лошадь Вастрогом.

Чтобы не оскорблять государя, по пути ко вторым воротам Ривал приказал большей части рыцарей Чёрной Розы остаться в казармах – внутрь прошли лишь Эрик и дюжина его лучших людей. Когда ограждающие столичную крепость стены остались позади, перед гостями в окружении ещё двоих гвардейцев показалась главная змея этого города – королева Элиза.

– Герцоги, рада приветствовать вас в Круидоне, – начала молодая женщина, лицо которой не выдавало абсолютно никаких эмоций, словно было закрыто маской.

– Ваше Величество, – проговорил отец Артуса, и все низко поклонились, – мы очень ценим, что вы спустились лично.

– По́лно вам, Ривал, – она посмотрела на гвардейца с булавой. – Сэр Грикун покажет ваши покои. Можете расслабиться и отдохнуть с дороги – ужин будет только через полтора часа.

– Всенепременно, – вставил слово Телрат Голдберг.

Королева кивнула и, позвав за собой сэра Вастрога вместе с другим, пока не названным гвардейцем, удалилась.

***

Когда гости проходили по коридорам дворца, Ансиель прошептала брату на ухо:

– Что ты знаешь о сэре Грикуне?

Артус оказался сбит с толку этим вопросом, но поскольку его познания были крайне скудны, юноша не нашёл ничего лучше, чем ответить:

– Он королевский гвардеец.

Сестра едва успела закрыть рот рукой, чтобы не засмеяться, а после проговорила:

– Это бывший наёмник. Говорят, сэр Грикун делает для королевы всю грязную работу.

– Вот оно как… – после замечания Ансиель юноша принялся внимательнее наблюдать за этим человеком.

Покои, которые отвели младшему сыну герцога, оказались в разы хуже, чем тот имел в Стрэнтоне: само помещение размером соответствовало половине, а кроме кровати и простенькой мебели ничего больше внутри не было – юноша, привыкший рассматривать в свободное время картины и читать книги, расстроился такому отношению и вместо смиренного сидения в пустой комнате решил отправиться прогуляться.

Поскольку комнаты Баглернов и Голдбергов располагались друг напротив друга – всё правое крыло третьего этажа по приказу герцога Ривала оцепили рыцари Чёрной Розы. Поэтому, только Артус вышел из выделенной ему комнаты – воин, дежуривший у дверей, отдал ему честь и спросил:

– Желаете пройтись, милорд?

– Да, Вискар. Я хотел посетить местную библиотеку.

Перед Артусом стоял заместитель Эрика – широкоплечий ветеран, которому было за тридцать пять. Гладкое квадратное лицо, сломанный нос… Этот мужчина не являлся красавцем, но и Артуса подобное мало волновало. Куда важнее – внешность рыцаря прекрасно отражала его надёжность, а крепкие угольно-чёрные латы, украшенные ронделями в форме цветка, лишь сильнее дополняли образ прошедшего множество сражений ветерана.

– В любом случае я иду с вами, – проговорил солдат.

– Благодарю. Я как раз хотел об этом попросить, – носить оружие в королевском дворце являлось плохим тоном, поэтому Артус оставил Последний Шип в комнате и положился на Вискара.

Библиотека располагалась этажом выше. Когда дворянин с рыцарем вошли в помещение – глаза юноши полезли на лоб: десятки четырёхметровых шкафов и приставных лестниц создавали впечатление, что перечитать всю местную коллекцию не выйдет и за сотни жизней.

Артус подошёл к углу, где пылились исторические книги, и начал их перебирать, бормоча себе под нос:

– «Правление Майнуса I или величайшее поражение востока», «Терзания и смерть последнего императора», «Щит Аспера. История строительства замка Кадуган», – юноша покачал головой: – Всё не то. Надо найти что-то более полезное в нынешней ситуации.

– Вам чем-нибудь помочь?

Нежный женский голос вернул Артуса к реальности.

– Да, будьте добры. Где здесь можно найти описание укреплений Круидона?

– Кузен?!

Только сейчас юноша понял, что эта девушка ему кого-то напоминает.

– Фелисия?.. – Артус не мог поверить своим глазам.

– Ты так вырос за все годы, пока мы не виделись, – мило улыбнулась двоюродная сестра.

– Я и не надеялся тебя здесь встретить, – сын герцога немного сконфузился.

– Королева дала разрешение увидеть гостей за ужином, но не раньше, – лёгкая печаль сменила жизнерадостное выражение лица девушки.

Артус редко думал о противоположном поле, но сейчас, встретив кузину, он про себя отметил её красоту: косой спадающие на правое плечо светлые волосы; тонкая талия; миниатюрный носик и губы; щёки, подчёркнутые едва заметным румянцем, – всё в девушке было идеально. Но не одни только фигура с личиком привлекли внимание юноши – среди всего этого таилось и кое-что более важное, более значимое… Её глаза. Эти карие глаза, в которых прятался целый мир… Они были так глубоки и непосредственны, что юноша только чудом сумел сохранить равновесие.

Почувствовав, что его щёки начинают гореть, Артус спросил:

– Ты интересуешься книгами?

– Да… Последнее время я нахожу в них укрытие от реальности, – проговорила девушка, оглядывая библиотеку.

– Мне тоже нравится читать. Жаль, не всегда получается этим заняться.

– Давай вместе поищем ту книгу, – Фелисия схватила находящегося в полнейшем шоке кузена за руку и побежала вместе с ним к дальним шкафам.

Юноша даже не успел ничего сказать, как перед ним появилось то, ради чего он сюда и поднялся.

– Вот. «Три тысячи мёртвых строителей», – с самодовольным видом кузина протянула книгу.

– Фелисия, не хочешь прогуляться после ужина? – когда Артус осознал свои слова, уже покраснело всё его лицо, а не только лишь щёки.

– А-а…К-конечно… – ответил томат номер два.

Ситуацию спас Вискар. Он отчётливо слышал разговор и вклинился в самый нужный момент:

– Принцесса, милорд… Не хочу вас отвлекать, но ужин уже вот-вот начнётся.

– Да. Конечно… – Артусу удалось восстановить осипший голос. – Не стоит заставлять королеву ждать.

– Тогда пойдёмте, – всё ещё красная кузина передала книгу собеседнику, и троица покинула библиотеку.

Глава XI

Обеденный зал располагался на первом этаже. Вход же внутрь охраняли двое рыцарей, которых было сложно представить вместе, ведь они ранее никогда не принимали участие в одном сражении – по правую сторону от дверей стоял один из подчинённых Эрика, облачённый в чёрное, по левую – не менее богато одетый солдат. В отличие от соседа, его доспехи и шлем были серебристыми, а на груди, спине и конечностях извивались золотые линии.

‹Малидийские Призраки!› – воскликнул про себя Артус.

Хоть солдат и выглядел излишне экстравагантно, а в глазах и вовсе горела нездоровая уверенность в собственной важности, нужно отдать ему должное: по одной лишь позе, в которой тот стоял, одновременно наблюдая за приходящими и держа своего напарника в поле зрения, можно было уверенно сказать – Призраков тренировали на славу.

Обеденный зал, как и всё в этом дворце, превосходил размерами таковой в Стрэнтоне и состоял из множества более мелких, составленных кругом столиков. Но присутствующих волновала не мебель, а люди: когда Артус с кузиной появились вместе – все глаза сразу обратились к ним. На лицах дворян можно было уловить удивление, безразличие и даже злость, а после того, как Фелисия ответила согласием на предложение сесть рядом – по залу и вовсе прокатилась волна недоумения.

Внимательно наблюдавшая за происходящим королева вместе со своими приближёнными заняла место во главе стола; по левую руку от них устроилась Мариэль Виндор со своими сыновьями и двором; Баглерны, среди которых были и Артус с Фелисией, сели справа от Элизы, около Голдбергов; остальные же дворяне разместились согласно их положению и титулу, удаляясь в сторону входа.

Когда все приезжие собрались, королева-мать поднялась со своего места и громко заговорила:

– Мы с Конрадом благодарим всех вас за прибытие на празднование его десятых именин. К превеликому сожалению, моего сына не будет на этом ужине, но завтра все гости смогут лицезреть государя лично. А пока, смею надеяться, вы насладитесь этими скромными блюдами.

После окончания речи раздались аплодисменты, и люди приступили к трапезе. Пища очень походила на ту, что прислуга Баглернов готовила на свадьбу Зелваса, но Артус, оставаясь сытым с дороги, не притронулся к ней. Можно подумать, что юноша боялся отравиться, но это не так – он знал: Элиза не станет поступать настолько глупо.

– Ты не голоден, сын? – спросил у него Ривал.

– Да, отец, – честно ответил Артус.

– Подожди ради приличия десять минут и можешь идти. Думаю, это даже сыграет нам на руку, показав истинное лицо королевы.

Ривал подозвал жестом Эрика и что-то прошептал ему – тот кивнул, посмотрел в сторону Артуса и вернулся на своё место.

Выждав указанное время, младший сын герцога демонстративно поднялся, извинился перед Элизой, а затем удалился. В обществе одних лишь лордов подобному не придали бы значения, но королева могла принять это за проявление неуважения. В один момент её глаз даже дёрнулся, однако дальнейшей реакции не последовало. Интересно было другое: к удивлению юноши, Фелисия тоже встала и направилась за ним к выходу.

– Будь осторожен сам и защищай её, – дал едва слышимое наставление Джорон, когда племянник прошёл мимо.

Понимающе кивнув на слова дяди, парень наконец-то покинул трапезную.

***

– Мне казалось, ты голодна, – проговорил Артус, очутившись в коридоре.

– Не могу долго есть в обществе Элизы – становится невозможно глотать, – Фелисия изобразила отвращение.

– Разве вы так друг друга не любите?

– Когда пришла весть о смерти Бассиана – она даже не подумала изобразить печаль, узнав, что её мужа больше нет, – влага проступила в глазах девушки.

– Мне жаль, Фелисия, – Артус попытался приобнять кузину, но вовремя опомнился и остановил руку.

– Иногда я задаю себе вопрос: могла ли Элиза отравить его? – продолжала принцесса, не заметив прошлый жест.

Парень огляделся и, удостоверившись, что никто не мог их слышать, ответил:

– Возможно, скоро мы это узнаем…

Протерев глаза, Фелисия посмотрела на кузена и, слегка улыбнувшись, спросила:

– Так что, пошли гулять?

– Уже? – недоумевал Артус.

– Ну да, ведь ужин для нас закончился, – справедливо заметила девушка, похитив у кузена последний шанс на отступление…

Покинув в компании Фелисии дворец, сын герцога уловил краем глаза какое-то движение, но, обернувшись, ничего подозрительного не заметил.

– Всё хорошо? – вопросительно уставилась на него девушка.

– Не переживай, просто показалось, – ответил Артус, хотя сам он в этом уверен не был.

Снаружи дворца кузенов встретил слишком маленький задний двор, и юноша, привыкший к ухоженным кустам и целым полям цветов, так сильно разочаровался парочкой дорожек с растущими по краям ивами и торчащими из-за их крон деревянными крышами, что даже не смог скрыть своего состояния.

– Ты заработаешь морщины годам к тридцати, если будешь так сильно удивляться, – усмехнулась Фелисия.

– Я всегда думал, что столица и дворец удивительны, а от изобилия растительности в глазах появляется целая радуга.

– Задний двор и правда ранее украшали клумбы с цветами. Похоже, ты помнишь образы из давних времён – когда в последний раз посещал это место.

– И что же случилось после? – юношу заинтересовали произошедшие изменения.

– Королева начала постоянно чихать и, сетуя на растительность, приказала почти всю её уничтожить, – тяжело вздохнула принцесса.

– Тебе, я так понимаю, это по душе не пришлось?

– Да… Мне нравилось гулять рядом с тюльпанами и розами, – задумавшись, Фелисия сама немного наморщила лоб.

Артус хитро улыбнулся, продолжая идти между плакучих деревьев.

– Что? – девушка серьёзно на него посмотрела.

На страницу:
5 из 6