Полная версия
Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом
Этим же соглашением в ст. 2 установлен размер госпошлины, который равен 10 процентам от суммы иска в валюте иска. Иных обязательных платежей, связанных с обращением в судебно-арбитражные органы государств − участников Содружества, Соглашение не предусматривает, равно как и не содержит обязательства банков проводить конвертацию валют безвозмездно.
Следовательно, требования банков государств − участников Содружества об оплате услуг, связанных с конвертацией национальных валют при уплате госпошлины и взыскании денежных сумм по решениям судебно-арбитражных органов государств − участников Содружества, не противоречат Соглашению о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств от 24 декабря 1993 г.
Экономический Суд СНГ в своем решении от 71996 г. за № 10/95 С-1/3-96 истолковал расходы, связанные с конвертацией валюты в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства и взыскиваемых по общим правилам, в том числе путем увеличения исковых требований.
При этом арбитражным судам при определении размера взыскания денежных сумм следует исходить из реальных убытков потерпевшей стороны, учитывая изменения курсов национальных валют на момент возникновения долга, вынесения решения о взыскании суммы и его исполнения. Возникшие вследствие указанных обстоятельств дополнительные убытки могут быть возмещены путем соответствующего увеличения взыскания по основному иску либо предъявления (удовлетворения) дополнительных исковых требований.
Взыскиваемые по решениям судебно-арбитражных органов суммы конвертируются уполномоченным банком субъекта хозяйствования по курсу, установленному национальным банком в соответствии с действующим законодательством государства местонахождения данного ответчика. Арбитражные суды вправе получать и прилагать к делу свидетельства такой конвертации.
13. Иностранные лица, не имеющие рублевых счетов и представительств на территории Российской Федерации, уплачивают государственную пошлину с помощью надлежаще уполномоченных представителей-резидентов, имеющих рублевые и валютные счета.
В практике арбитражных судов возник вопрос о том, каков порядок уплаты государственной пошлины иностранными лицами, обращающимися в арбитражный суд.
Иностранные лица на территории Российской Федерации согласно ст. 210 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации пользуются процессуальными правами и выполняют процессуальные обязанности наравне с организациями и гражданами Российской Федерации.
Федеральный закон Российской Федерации от 31.12.95 "О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "О государственной пошлине" в ст. 2 установил, что плательщиками государственной пошлины являются, в том числе, иностранные юридические лица, обращающиеся за совершением юридически значимых действий или выдачей документов.
При этом, согласно Закону Российской Федерации "О государственной пошлине", ставки госпошлины рассчитываются в рублях и уплата госпошлины также производится в рублях.
Порядок уплаты госпошлины установлен Министерством финансов Российской Федерации в письме от 07.12.95 № 3-В1-01 "Об уплате государственной пошлины при обращении в арбитражные суды". Этот порядок предусматривает, что оплата, как правило, производится платежным поручением. При этом считается неправомерной практика "перечисления государственной пошлины по иску предприятия-истца другими лицами".
На этом основании в некоторых случаях арбитражные суды отказывали в приеме госпошлины от представителей иностранных фирм, обращающихся в арбитражный суд.
Между тем, иностранный истец-нерезидент, как правило, не имеет рублевых счетов в Российской Федерации и может действовать на территории России через своего представителя-резидента.
Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации (гл. 10 и 49), иностранные лица имеют право участвовать в экономическом обороте на территории России через представителей.
Последнее относится и к праву иностранных лиц на судебную защиту в Российской Федерации (ст. 46 Конституции РФ, раздел V АПК РФ).
Отказ в приеме госпошлины в этом случае может рассматриваться как отказ в осуществлении правосудия.
Таким образом, до законодательного решения вопроса о порядке уплаты иностранными лицами-нерезидентами госпошлины, арбитражные суды вправе принимать свидетельства перечисления государственной пошлины по иску нерезидента его надлежащими представителями.
14. Арбитражный суд обращает взыскание на денежные средства иностранного юридического лица, находящиеся на счете в российском банке, если иные не предусмотрено международным соглашением и национальным законодательством.
В арбитражный суд обратилось общество с ограниченной ответственностью (Россия) с иском о наложении ответственности за неисполнение денежного обязательства к нескольким ответчикам: российскому коммерческому банку и иностранному коммерческому банку.
Спор возник из неисполнения банками обязательств по расчетам по внешнеэкономической сделке.
Истец заключил договор с винодельческой фирмой из иностранного государства на поставку вина в Россию. В соответствии с условиями договора истец проплатил оговоренную в договоре сумму с зачислением ее на расчетный счет иностранной фирмы в иностранном коммерческом банке через российский коммерческий банк. Однако перечисленная сумма к получателю не поступила, в связи с чем винодельческая фирма расторгла договор с истцом в порядке, предусмотренном договором.
В ходе судебного разбирательства было выяснено, что зарубежный коммерческий банк имел корсчет в российском коммерческом банке. Российский банк зачислил положенные суммы на этот корсчет иностранного банка. Но последний не перечислил указанных сумм на счет винодельческой фирмы.
Арбитражный суд вынес решение о взыскании суммы долга и убытков с иностранного коммерческого банка в пользу российского истца. Ответчик решение не оспаривал.
Решение российского суда было направлено на исполнение в суд иностранного государства.
Между тем, иностранный банк имел средства на счетах в российском банке (корсчете и текущем счете).
Согласно ст. 3 АПК РФ, в российских арбитражных судах применяется процессуальное законодательство РФ, если иное не предусмотрено международным договором.
Исполнение судебных актов определяется в разделе IV АПК РФ. Россия не имела международного договора, устанавливающего иной порядок взыскания по судебным актам с государством, в котором находилась фирма-ответчик.
В данном случае имущество (денежные средства) иностранного банка находились в российском банке на территории России.
Согласно Положению "О порядке проведения операций по списанию средств с корреспондентских счетов (субсчетов) кредитных организаций" от 01.03.96 № 244 Центробанка Российской Федерации взыскание денежных средств по решениям арбитражных судов производится с корреспондентских счетов в российских банках.
Последнее относится и к счетам иностранных банков в российских банках.
В этих обстоятельствах решение арбитражного суда о взыскании убытков с иностранного банка направляются в тот российский банк, где аккумулировались средства иностранного банка.
Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 16.02.1998 № 29
Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц
Раздел I. ВОПРОСЫ ПРИМЕНЕНИЯ И ТОЛКОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВЫХ НОРМ
1. Арбитражный суд применяет нормы Варшавской конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (1929), с учетом изменений, внесенных в эту Конвенцию последующими международными договорами с участием Российской Федерации.
Российское акционерное общество обратилось в арбитражный суд с иском к финской авиакомпании, имеющей представительство в Российской Федерации, о взыскании 1289,9 доллара США, составляющих стоимость 6,6 килограмма недостающего груза, на основании пункта 2 статьи 22 Варшавской конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (1929), с изменениями, внесенными Гаагским протоколом (1955).
Решением арбитражного суда иск удовлетворен в сумме заявленных требований на основании пунктов 2 и 4 статьи 22 Конвенции.
Постановлениями апелляционной и кассационной инстанций решение оставлено без изменения.
Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации состоявшиеся судебные акты изменил, удовлетворив исковые требования в сумме 157,08 доллара США.
Из представленных в деле документов следует, что при получении в аэропорту груза от финской авиакомпании по международной авианакладной была обнаружена его недостача в размере 6,6 килограмма, о чем составлен коммерческий акт.
Вопросы ответственности при международной перевозке регламентируются Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, от 12.10.29, ратифицированной СССР (правопреемник − Российская Федерация) 07.07.34 и Финляндской Республикой 03.09.37. Кроме того, Российская Федерация участвует и в протоколе о поправках к Варшавской конвенции (Гаагский протокол, 1955).
Согласно статье 28 Конвенции иск об ответственности должен быть предъявлен по выбору истца в пределах территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон либо в суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного управления его предприятия или по месту, где он имеет контору, либо в суде места назначения.
Частью 2 статьи 212 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено, что арбитражные суды в России вправе рассматривать экономические споры с участием иностранных лиц, если филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации.
Следовательно, иск подлежал рассмотрению в арбитражном суде Российской Федерации.
Как видно из коммерческого акта, утрата части груза произошла во время воздушной перевозки.
Согласно пунктам 1 и 2 статьи 18 Конвенции перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае уничтожения, потери, повреждения зарегистрированного багажа или товара, если происшествие, причинившее вред, произошло во время воздушной перевозки.
Воздушная перевозка охватывает период времени, в течение которого багаж или товар находятся под охраной перевозчика.
В международной авианакладной указана масса полученного к перевозке груза, составляющая 186,6 килограмма. При выдаче груза в аэропорту она составила 180 килограммов, о чем свидетельствует коммерческий акт.
Следовательно, потеря груза произошла во время воздушной перевозки, которую осуществляла финская авиакомпания, признавшая свою вину в его утрате.
В соответствии с пунктами 2 и 4 статьи 22 Конвенции при перевозке зарегистрированного багажа ответственность перевозчика ограничивается суммой в 250 золотых франков за 1 килограмм груза. "Перевод сумм в национальную валюту, не имеющую золотого содержания, в случае судебных разбирательств будет производиться в соответствии с золотой стоимостью таких валют на дату судебного решения" (пункт 5 статьи XI Гаагского протокола, 1955).
Предъявляя иск, истец рассчитал стоимость недостающей массы груза в американских долларах через стоимость золота за 1 тройскую унцию, установленную на Лондонской бирже драгоценных металлов, которая, в свою очередь, определяет рыночную стоимость самого золота, а не его содержание в национальных валютах. При таком расчете сумма иска многократно превысила сумму реального ущерба истца.
Данный расчет противоречит сложившейся международной практике перевода 250 золотых франков в национальные валюты не через определение золотой стоимости этих валют, но через перерасчет в электронные денежные средства − специальные права заимствования (СДР).
Перевод специальных прав заимствования в национальные денежные единицы производится с учетом правил, содержащихся в коллизионных нормах Конвенции и права государства, в котором находится суд, рассматривающий спор.
Согласно пункту 7 части 1 статьи 166 Основ гражданского законодательства (1991) права и обязанности сторон по договору международной перевозки определяются по праву страны-перевозчика, то есть в данном случае по праву Финляндии.
Арбитражный суд установил содержание норм финляндского законодательства по этому вопросу.
В § 23 Закона Финляндии "О договоре перевозки авиатранспортом" определен размер ответственности перевозчика в 17 СДР, а в § 24 этого Закона установлено, что в случае судебных разбирательств перерасчет сумм, указанных в СДР, переводится в финляндские марки согласно официальному обменному курсу СДР и финляндской марки, котируемому Международным валютным фондом. При этом допускается перерасчет обменного курса в доллары США.
В этой ситуации расчет суммы иска истцу следовало ограничить 17 СДР или 23,8 доллара США за 1 килограмм массы утраченного груза. Общий размер ответственности перевозчика при таком расчете составил 157,08 доллара США.
Таким образом, арбитражный суд при разрешении спора о международных воздушных перевозках применяет нормы международного договора Российской Федерации в том смысле и порядке, который установлен международными договорами Российской Федерации, в том числе и Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (1929) и протоколами о поправках к этой Конвенции, принятыми Российской Федерацией.
КонсультантПлюс: примечание.
При применении пункта 2 Обзора следует учитывать, что Федеральным законом от 07.05.2013 № 100-ФЗ с 1 сентября 2013 года из ГК РФ исключена норма об обязательной простой письменной форме внешнеэкономической сделки.
2. Арбитражный суд при разрешении спора, вытекающего из внешнеторговой сделки, применяет обычаи делового оборота в сфере международной торговли в редакции ИНКОТЕРМС в том случае, когда участники сделки договорились об их применении или изменили предусмотренные ими в договоре базисные условия в письменной форме.
Фирма, зарегистрированная в иностранном государстве, обратилась в арбитражный суд с иском к российскому акционерному обществу.
Российским торговым предприятием (покупателем) в июле 1996 года был заключен внешнеторговый контракт с этой фирмой (продавцом) на поставку товара.
Стороны при заключении сделки в письменной форме договорились, что поставка товара будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в редакции ИНКОТЕРМС-90. При этом обязанность по оплате фрахта до пункта назначения и по страхованию сделки возлагалась на продавца − иностранную фирму.
Фактически перевозка осуществлена на условиях ФОБ − продавец поставку не страховал.
В пути товар был испорчен попаданием морской воды во время шторма. Покупатель, получив товар в негодном состоянии, счел это виной продавца, который односторонне изменил базисные условия поставки с СИФ на ФОБ, что, в свою очередь, привело к ненадлежащему исполнению обязательств по сделке.
Иностранная фирма настаивала, что двустороннее изменение договора имело место. В качестве доказательства приводились следующие обстоятельства: продавец отправил по факсу оферту с предложением снизить цену контракта; покупатель в телефонных переговорах согласился с этим предложением. В результате телефонных переговоров продавец счел возможным зафрахтовать судно на условиях ФОБ и не страховать сделку.
Российское предприятие отрицало факт устного согласия на изменение условий контракта.
Арбитражному суду, разрешающему спор, не были представлены доказательства письменного волеизъявления сторон на изменение условий контракта.
При разрешении данного спора следовало учитывать, что сделка относилась к категории внешнеэкономических. В соответствии с пунктом 3 статьи 162 Гражданского кодекса Российской Федерации внешнеэкономические сделки заключаются в простой письменной форме. Кроме того, предприятия участников сделки находились в разных государствах.
Следовательно, к отношениям сторон применима Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года <*>, вступившая в силу для России с 01.09.91.
––
<*> Далее − Конвенция.
Конвенция содержит норму императивного характера о форме сделки − статья 12.
При этом в указанной статье оговаривается обязательность письменной формы сделки. Это правило распространяется как на договор международной купли-продажи, так и на его изменение (статья 29 Конвенции).
Статья 12 Конвенции применяется, когда хотя бы одна из сторон в договоре имеет коммерческое предприятие в государстве − участнике Конвенции, законодательство которого требует, чтобы договоры купли-продажи заключались в письменной форме, о чем это государство сделало заявление на основании статьи 96 Конвенции.
СССР при присоединении к Конвенции заявил о соблюдении требований статьи 12. Это заявление действует в отношении Российской Федерации, к которой перешли обязательства СССР по Конвенции.
Статья 13 Конвенции к письменной форме (из электронных видов связи) относит только сообщения "по телеграфу и телетайпу".
Таким образом, договор купли-продажи и его изменение в случае участия в нем фирмы из Российской Федерации должен заключаться в письменной форме, каковой телефонная связь не является.
Договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях СИФ (ИНКОТЕРМС-90), то есть продавец должен был отправить товар на условиях СИФ.
Продавец по факсу предложил покупателю осуществить поставку товара на условиях ФОБ.
Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий СИФ и перехода на условия ФОБ.
Таким образом, продавец предложил изменить контракт, а покупатель на предложение не ответил. Следовательно, изменения контракта в отношении базиса поставки (СИФ на ФОБ) в письменной форме не произошло.
Арбитражный суд вправе принимать решение на основе обычаев делового оборота, касающихся базиса поставки в сфере международной торговли (в редакции ИНКОТЕРМС), в том случае, когда стороны договорились об их применении или изменили соглашение о базисных условиях внешнеторговой поставки в письменной форме.
3. Арбитражный суд при наличии доказательств исполнения в иностранном государстве основного обязательства по внешнеэкономической сделке удовлетворительным для бенефициара образом отказывает в удовлетворении требований о выплате сумм по гарантии, предъявленных иностранной фирмой-бенефициаром в России.
Иностранная торговая фирма обратилась в арбитражный суд с иском к российскому коммерческому банку о взыскании крупной суммы по банковской гарантии, выданной в обеспечение внешнеторгового контракта в 1995 году.
Ответчик − российский банк предъявил встречный иск о признании банковской гарантии недействительной со ссылкой на то обстоятельство, что истец злоупотребил доверием банка.
В срок, установленный в гарантии, бенефициар предъявил гаранту требование о платеже, сославшись на то, что принципал не поставил товар по внешнеторговому контракту. Гарант отказался от выплаты суммы по гарантии, указав, что по имеющимся у него данным основное обязательство исполнено удовлетворительным для бенефициара образом.
Повторное требование бенефициара о выплате сумм гарантом также не было удовлетворено.
В судебном заседании выяснилось, что контракт международной купли-продажи товара предусматривал в качестве обеспечения сделки залог имущества продавца.
Из документов, представленных в суд, следовало, что российская фирма-продавец передала покупателю в залог имуществ в виде двух морских судов. Согласно условиям внешнеторгового контракта в случае невыполнения обязательств продавца по поставке товара покупатель получал право удовлетворить свои требования за счет заложенного имущества, переходящего в его собственность в порядке, предусмотренном законодательством иностранного государства.
После поступления имущества в залог покупатель заблаговременно оплатил товар по цене, предусмотренной внешнеторговым контрактом.
Одновременно стороны внешнеторговой сделки обратились в российский банк с просьбой выдать гарантию в качестве обеспечения надлежащего исполнения российской фирмой основного обязательства, связанного с поставкой товара за рубеж. При этом ни бенефициар, ни принципал не поставили банк в известность о том, что внешнеторговый контракт содержит развернутые условия о залоге имущества продавца и что передача имущества в залог на территорию иностранного государства состоялась.
Банк гарантию выдал.
Предусмотренная внешнеторговым контрактом поставка товара не состоялась.
Иностранная фирма обратилась с требованием о платеже к гаранту.
Бенефициар, обосновывая свои требования к банку, ссылался на положения пункта 2 статьи 376 Гражданского кодекса Российской Федерации, подчеркивая, что по договору гарантии применимым правом является российское законодательство, предусмотревшее, что если гаранту до удовлетворения требования бенефициара стало известно, что основное обязательство, обеспеченное банковской гарантией, полностью или в соответствующей части уже исполнено, гарант должен немедленно сообщить об этом бенефициару. Полученное гарантом после такого уведомления повторное требование бенефициара подлежит удовлетворению гарантом.
Банк-гарант утверждал, что бенефициар ввел его в заблуждение, не сообщив, что обязательства российской стороны по внешнеторговому контракту уже выполнены обращением взыскания на имущество, находящееся в залоге.
Последнее обстоятельство гарант расценивал как злоупотребление правом на получение гарантии по российскому законодательству, ссылаясь на статью 10 Гражданского кодекса Российской Федерации.
При разрешении спора арбитражный суд установил, что применимым правом по договору гарантии является законодательство Российской Федерации.
Фактически бенефициар, являясь кредитором в основном обязательстве, уже получил возмещение за невыполнение условий внешнеторгового контракта из заложенного имущества на территории иностранного государства.
С учетом этого для требований по гарантии в Российской Федерации не имелось достаточных оснований.
Таким образом, арбитражный суд расценил требования бенефициара по выплате гарантии в условиях, когда основное обязательство исполнено на территории иностранного государства удовлетворительным для бенефициара образом, как злоупотребление правом в смысле статьи 10 Гражданского кодекса Российской Федерации и отказал в удовлетворении исковых требований <*>.
––
<*> Международно-правовая нормативная и судебная практика также свидетельствует о том, что недобросовестное требование бенефициара о платеже по международному гарантийному обязательству в случае, когда "основное обязательство, бесспорно, было исполнено удовлетворительным для бенефициара образом", может являться формой злоупотребления правом и служить для добросовестного гаранта основанием к приостановлению платежа до принятия судебных мер.
Например, такое положение содержится в Конвенции ООН о независимых гарантиях и резервных аккредитивах (статьи 19, 20), рекомендованной Генеральной Ассамблеей ООН к принятию государствами-членами 26.01.96).
4. Сторона внешнеторговой сделки купли-продажи товара не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств лишь в том случае, если докажет в процессе судебного разбирательства, что неисполнение было вызвано препятствием вне ее контроля.
Торговый дом, зарегистрированный за рубежом, но имеющий представительство в России, обратился в арбитражный суд с иском к российскому внешнеторговому объединению о взыскании убытков, причиненных невыполнением объединением своих обязательств по оплате поставленного в Россию сахара.
Российское внешнеторговое объединение выдвинуло возражения против иска со ссылкой на то обстоятельство, что деньги, предназначенные для оплаты подлежавшего поставке сахара, были переведены в соответствии с условиями договора в зарубежный банк, но впоследствии похищены третьими лицами со счетов этого банка и в связи с этим не зачислены на счет торгового дома в зарубежном банке. К моменту предъявления иска по факту хищения возбуждено уголовное дело в иностранном государстве. Внешнеторговое объединение, возражая против исковых требований, ссылалось на то, что сторона внешнеэкономического контракта не несет ответственности за неисполнение обязательств, если последнее произошло по вине третьих лиц.
Суд отклонил данное возражение ответчика.
При этом учитывалось, что стороны внешнеэкономической сделки находились в государствах − участниках Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (1980).
Ответственность сторон по сделкам купли-продажи товаров регулируется статьей 79 указанной Конвенции, в которой предусмотрено следующее: