Полная версия
Двойной мир. Орбитальная сага
– Я возьму его у вас, – руки робота потянулись к парню, который тут же отдернулся прочь.
– Не отдавайте меня! – почти вскричал он. – Все знают, что дети с высокой температурой пропадают!
Зак замялся, настолько отчаянным казался сейчас Коллинз. Тот испуганно таращился на робота, в котором, нужно признать, и в самом деле было нечто жутковатое, и цеплялся за своего попутчика, как утопающий за соломинку.
– Чем вы его лечите? – спросил Зак. – Почему ваш пациент гуляет с высокой температурой? На Жан Феликсе он был бы здоров уже через пять минут.
– Вас это не касается, – голос робота звучал приятно, но безжизненно.
Несмотря на отчаянные протесты Коллинза, Зак все-таки передал его в руки робота. Медсестра искусственно улыбалась, как будто пытаясь успокоить разбушевавшегося пациента. Ее прочные руки крепко держали подростка, не давая ему вырваться. Зак не мог понять, то ли у больного воображение разыгралось, то ли здесь и в самом деле что-то было нечисто. На всякий случай он спросил:
– Как звали твою девушку?
– Элайза Монтгомери, – напоследок простонал Коллинз, а потом обмяк в руках медсестры и позволил ей его унести.
Патель зашел в ангар, где скрывалась странная личность, с опаской. Михайлова подходила к этому помещению медленно, крадучись, словно приближалась к клетке с тигром, и это настораживало всегда собранного адмирала. Трусов в космическом флоте не водилось, а если иногда они и встречались, то их выгоняли прежде, чем им удастся дослужиться до энсина, поэтому все это казалось в высшей степени странным.
Но вот, он вошел в ангар. Темноволосая девушка уже не спала. Она выглядела совершенно обычно, за исключением глаз, которые оказались золотисто-желтого цвета. Наверное, именно из-за такого оттенка, который был больше уместен в глазах габолианской гадюки, она и казалась такой… опасной.
– Адмирал Патель? – ее голос оказался на удивление мелодичным и приятным слуху.
– Это я, – адмирал нервно оглянулся на двух охранников, стоящих по бокам от него и готовых при первой команде выстрелить в прекрасную незнакомку. – Прошу простить за проявление предосторожности, но ваше прибытие вышло очень странным и несколько… пугающим. У нас почти не бывает гостей с Огюста, да еще и путешествующих столь необычным способом.
– Все в порядке, – незнакомка улыбнулась, продемонстрировав идеально белые зубы.
– Как к вам обращаться?
– Можете звать меня Мэри.
– Мэри… а дальше?
– Дэвис. Я Мэри Дэвис, но зовите меня просто Мэри.
– Мэри, – адмиралу Пателю почудились нотки фальши в ее словах, но он решил не подлавливать на этом девушку. – Зачем вы прилетели на нашу планету? И к чему такой странный, хоть и эффектный способ?
– Это был единственный способ попасть сюда так, чтобы на Огюсте меня никто не заметил, но при этом привлечь ваше внимание. Только нахождение в анабиозе могло помочь мне скрыть мои биосигналы, и вряд ли вы бы пустили меня на порог, если бы я пришла к вам на своих двоих.
Девушка встала из капсулы, продемонстрировав стройное тело, обтянутое черным комбинезоном. Черты ее лица были несколько грубыми, но все же по-своему красивыми.
– Мы не нашли вашей ДНК в нашей базе данных…
– Разумеется, не нашли, – перебила Мэри. – Они скрывают все наши ДНК.
– Кто?
– Одна организация, ставящая эксперименты на людях.
– «Рассвет»?
– О, то есть вы о них слышали? – улыбнулась Мэри. – Что ж, тогда разговор пойдет легче. Да, я выпускница «Рассвета». Однажды они спасли мне жизнь, после чего сделали своим рабом. Даже когда все преобразования с моим телом закончились, я продолжала жить и работать в их лабораториях, помогая издеваться над такими же невинными детьми. Но мне это все надоело. Особенно, когда я узнала, зачем все это на самом деле нужно.
На следующий день Энрико проснулся с каким-то горьким чувством. Он не был близок со своей матерью, однако мысль о том, что ее больше нет, наваливалась на него с неизбежностью лавины. Если раньше он знал, что, хоть они и не разговаривали, она жила где-то там, на соседней планете, которую он каждый день видел в небе, и что он в любой момент может позвонить ей… то теперь ничего этого не было. Его матери больше нет, и он уже никогда не сможет наладить с ней отношения. Нет, он по-прежнему винил ее в том, что случилось с Терри. Но, возможно, из-за этой потери она страдала не меньше него, а может, даже и больше. Она ведь пыталась найти свою дочь.
И все же идти на похороны не хотелось. Что он будет делать там, где соберутся люди, которые о ее жизни в последние годы знали больше, чем он, и начнут говорить про нее разные хорошие вещи? Вряд ли кто-то вспомнит, что Терри пропала и, возможно, погибла по ее вине.
Какое-то время он молча лежал, разглядывая спокойное во сне лицо Софьи. Рыжие прядки волос красиво разметались по подушке, гармонируя с наволочкой цвета ясного неба. Девушка завернулась в мягкое одеяло и, казалось, не знала никаких тревог. Чувствуя потребность в тепле, Энрико чуть крепче прижал к себе жену, и она лениво зашевелилась.
– Что, уже утро? – сонно пробормотала Софья.
– Я бы сказал, что уже день, – Энрико покосился на часы, возвещающие о том, что сейчас полдень. – Похороны в два часа. Если мы не хотим опоздать, то пора вставать.
Софья вздохнула и с тоской посмотрела в окно, где темные облака заполонили небо. Намечался дождь?
– Как-то уныло на этой планете, – грустно протянула она. – Неудивительно, что ты решил переехать на Жан Феликс.
– Жду не дождусь возможности вернуться к нам домой, – согласился Энрико.
– И ты не будешь проверять, правда ли то, что вчера рассказала Торберта? – удивилась Софья.
– Скорее всего, она это выдумала, – неуверенно произнес Энрико. – Но даже если это правда, то вмешиваться в эти дела опасно. Если мать действительно убили…
По его коже пробежали мурашки, и он поежился. На самом деле ему до боли хотелось узнать побольше про этот «Рассвет», возможно, и самому нанять детектива, который бы выяснил, была ли там Терри… И кто знает, может, ему бы все-таки удалось найти свою сестру… При мысли об этом его сердце заныло. Но он прекрасно понимал, что ничего хорошего из этого не выйдет. И вообще, чем скорее они уберутся отсюда, тем лучше.
Похороны прошли штатно. На них пришло немного народу, видимо, в основном коллеги по работе. Родственников практически не было. Печальные, мрачные люди выходили вперед и делились с собравшимися разными воспоминаниями о его матери. Энрико понимал, что ему тоже нужно что-то сказать, но, когда он увидел родное лицо, у него перед глазами пронеслись мгновения их жизни, когда они еще были все вместе – отец, мать, сестра и он. Сейчас он хоронил практически весь этот мирок, в котором они когда-то жили и были счастливы вместе.
К горлу подкатил ком, на глаза навернулись слезы. Единственное, что он смог из себя выдавить – «Прощай, мама». Эти слова обратили на него всеобщее внимание, и Софья тихонько отвела его в сторону, чтобы избежать лишних вопросов. Люди переключили внимание на следующего выступающего, который начал говорить о достижениях покойной в биологии. Пока тот очень долго рассказывал о выведенных ею сортах растений, Энрико оглядывал собравшихся, пытаясь вспомнить кого-то, но либо все слишком изменились, либо же у его матери образовался совершенно новый круг знакомых и коллег за эти годы.
– Ее нет, – вдруг шепнула ему на ухо Софья.
– Да, – грустно кивнул Энрико.
– Думаешь, ее и в самом деле забрали?
– Что? – встряхнул головой Энрико. – Кого?
– Торберту. А ты про кого подумал?
– Торберту? – он растерянно огляделся, и только сейчас с удивлением обнаружил, что его бывшей девушки и в самом деле нигде не было видно. – Странно. Она говорила, что они были очень близки с моей матерью.
– Вот именно, – согласилась Софья. – Если они и в самом деле дружили, она должна была прийти на похороны. Почему же ее нет?
Энрико несколько раз пробежался взглядом по толпе, полагая, что, возможно, он ее не заметил, хотя как можно не заметить Торберту… Но никого, даже отдаленно похожего на нее, не было.
– Давай, когда все закончится, зайдем к ней, – предложил он.
Софья недовольно поморщилась:
– Мы же вроде договорились с ней больше не общаться.
– Когда это мы успели? – удивился Энрико.
– Да и вообще, а вдруг она специально сегодня не пошла, чтобы ты к ней заглянул…
– Даже если так, то что? Я когда-нибудь давал тебе повод во мне сомневаться?
– Как ни странно, нет, – Софья прищурилась. – Если честно, меня всегда удивляло, что с тех пор, как ты начал встречаться со мной, ты почти не проявлял интереса к другим женщинам.
– И что тут такого удивительного? Я встретил тебя и понял, что ты – та, с кем я хочу провести всю жизнь. Разве это плохо?
– Просто все и по сей день продолжают мне твердить, что ты – настоящий ловелас, и что ты непременно меня бросишь. А тут мы еще и прилетели на планету, где половина девушек – твои бывшие…
– Можно подумать, я у тебя первый.
– И одна из них проявляет к тебе повышенное внимание…
– Ну, с этим я ничего не могу поделать, – Энрико развел руками. – Но могу тебя заверить, что мне нужна только ты, и никакая Торберта меня не интересует.
Софья устало вздохнула:
– Да, я понимаю. Просто… не знаю. Она очень красивая.
– Ты все равно лучше.
– Спасибо. Если хочешь, можем к ней сходить.
– Наверное, не стоит, – задумавшись, протянул Энрико. – А что, если ее и вправду забрали за то, что она общалась с моей матерью и что-то знала о темных делах этого «Рассвета»? Наше появление в ее доме может вызвать подозрение. У меня есть идея получше…
Они дождались окончания похорон и подошли к Эмре. Блондин мрачно стоял в сторонке и не вступал ни с кем в разговоры, временами проверяя что-то в голографическом планшете. Заметив Энрико с Софьей, он поспешно спросил:
– Ну что, уходим?
– Подожди, – перебил его Энрико. – Ты обратил внимание на то, что кое-кого не хватает?
– Торберты? – уточнил Эмре. – Да, я заметил. Ты ей что-то сказал вчера? Или она просто расстроилась из-за того, что ты женат?
– Не думаю, что это помешало бы ей прийти на похороны подруги, – возразил Энрико. – Ты не мог бы сходить к ней домой, и узнать, как она?
– А сам почему не можешь?
– Лучше мне лишний раз у нее дома не появляться.
– Ладно, у меня все равно сегодня выходной, – не стал спорить Эмре. – Кстати, вы сегодня улетаете, или задержитесь до завтра?
– Погоди, Эмре. Если вдруг встретишь полицию, не говори им, что мы у нее вчера были, хорошо?
– Ты во что-то вляпался? – помрачнел друг.
– Я – нет. Но, возможно, вляпалась Берта. И если так, то мы бы не хотели, чтобы нас с ней связали. Иначе может быть…
– Да понятно, что может быть, – проворчал Эмре. – Ладно, так и быть, проверю специально для тебя.
– Тогда встретимся через час в кафе у твоего дома?
– Ага.
Эмре, недовольно поморщившись, направился к своему аэрокару. Люди потихоньку расходились с кладбища. Кажется, у одного из знакомых матери планировались поминки, но Энрико не хотелось проводить это время среди чужих. Тем более что внутри у него скреблись линсиэлы, и вряд ли он смог бы сосредоточиться на светских беседах.
Вместо этого они ушли с кладбища и медленным, прогулочным шагом побрели по дороге. Стоял теплый день. Большие бабочки перелетали от цветка к цветку, и все казалось таким мирным, что хотелось забыть про свои проблемы и просто гулять, и наслаждаться жизнью. В конце концов, ему удалось вырваться из этого опасного мирка. У него есть отличная работа, не связанная ни с какой мистикой, красивая и чуткая жена, которая прекрасно его понимает, а на Жан Феликсе его ждет уютная квартира. Сегодня вечером он уберется с этой планеты и, скорее всего, больше никогда сюда не вернется.
И тут Энрико вспомнил, что собирался позвонить Заку. Он знал, что друга тоже срочно вызвали на Огюст, и что тот не сможет прийти на похороны, а потому не удивился, не обнаружив его на кладбище. Также он понимал, что, раз Зака вызвали, то, вероятно, он очень занят. И все-таки ему хотелось побеседовать с другом, чтобы хоть как-то развеять мрачное настроение.
Коснувшись прицепленного к голове нейрофона, Энрико отдал приказ позвонить Заку Палмеру. Звонок начался, но друг долго не отвечал, так что Энрико даже начал беспокоиться, не пропал ли еще и Зак тоже. Но в конце концов, он ответил.
– Привет, Энри.
– Зак, как дела?
– Не очень, – голос друга звучал на удивление подавленно. – Тут творится нечто странное…, – и он замолчал.
Какое-то время Энрико ждал, пока друг продолжит, но когда этого не произошло, вновь подал голос:
– Зак, ты тут?
– Тут я, да. Но знаешь, пожалуй, лучше нам встретиться лично и все это обсудить. Ты свободен часа через два?
– Ну, в общем да… Правда, мы вечером собирались улетать, но если ты уложишься, скажем, в полчаса…
– Возможно, после того, что я скажу, ты захочешь остаться.
– Ладно, – недоуменно протянул Энрико. – Ты знаешь дом Эмре? Рядом с ним есть кафе. Давай там тогда.
– Хорошо. Мне пора идти. Пока.
– Пока.
Энрико растерянно оглянулся на Софью. Она стояла возле одного из особенно высоких спиралевидных деревьев и пыталась разглядеть его вершину, теряющуюся где-то наверху. Заметив, что Энрико на нее смотрит, она подошла к нему и спросила:
– Что такое?
– Зак сказал, что хочет встретиться и что-то обсудить. Голос у него был какой-то взволнованный.
– Почему-то мне начинает казаться, что мы сегодня отсюда не улетим, – Софья вздохнула. – Ты хочешь остаться и расследовать то, что случилось с твоей сестрой.
– Соф…, – Энрико взял ее за руки. – Я не то что бы этого хочу. Я ведь не маленький мальчик, и прекрасно понимаю, как все это может быть опасно. Просто… Терри пропала много лет назад, и никто так и не узнал, что с ней случилось. Официально ее признали мертвой, но что, если это не так? Что, если она жива? Такое ведь может быть. Как я могу улететь, если у меня появился шанс узнать правду?
– Чем больше я тут нахожусь, тем меньше мне здесь нравится, – покачала головой Софья. – У вас тут постоянно исчезают и умирают люди, и никто ничего с этим не делает. Это не то место, где я бы хотела провести жизнь. А ты к тому же собираешься впутаться в какие-то темные дела, возможно, проводимые твоим государством. Это опасно.
– Если ты захочешь улететь без меня, я пойму.
– Не говори глупостей. Я тебя здесь одного не брошу. Но просто… пожалуйста, давай выслушаем Зака и полетим домой? Хотя бы подумай об этом.
– Я подумаю, – пообещал Энрико.
Но в глубине души он уже догадывался, каким будет его решение.
Глава 5
– Ну где же он? – Энрико нервно оглядывался к выходу.
– Успокойся, он придет, – Софья мягко накрыла его руку своей.
– А если его тоже забрали?
– Если они будут забирать людей по принципу, кто с кем поговорил, то им придется выкосить все население Огюста.
На самом деле она тоже была встревожена. Эмре опаздывал уже на полчаса. Софья несколько раз предлагала связаться с ним, но Энрико, напуганный тем, что Зак не хотел обсуждать дела удаленно, а вместо этого назначил встречу, предположил, что все переговоры прослушиваются. Софья сказала, что сеть, через которую осуществляется связь, транслируется на все планеты, заселенные людьми, она не принадлежит конкретно Огюсту, и безопасность переговоров обеспечивается фирмой, эту сеть создающей. На что Энрико сказал, что Софья очень наивная. Девушка решила более не спорить. Они закончили обедать, но уходить не спешили.
Софья нервно побарабанила пальцами по столику. Если еще и Зак опоздает, Энрико точно решит, что тут какой-то заговор, и ни за что не согласится покинуть планету сейчас. Как бы ей уговорить его оставить это дело и вернуться на Жан Феликс к их обычной и спокойной жизни?
Но тут дверца кафе распахнулась, и в него вошел Зак – на пятнадцать минут раньше намеченного времени. К нему тут же поспешил робот-официант, но Зак лишь отмахнулся, окинул взглядом зал и направился прямиком к Софье с Энрико. Мышцы его лица были скованны напряжением. Зак сел за столик рядом с ними и, наклонившись, сказал:
– Мне потребуется ваша помощь.
– Начинается, – Софья раздраженно откинулась на спинку стула. – Зак, мы прилетели на похороны. Наш корабль отбывает через три часа. Мы должны успеть собраться и долететь до космопорта. И я не хочу ни минуты лишней задерживаться на этой планете.
– Соф, я уже сказал, что ты можешь улететь, если хочешь, – напомнил Энрико.
– А я уже сказала, что одного тебя тут не оставлю.
– Боюсь, что вы меня не так поняли, – Зак перебил их. – Энри, ты, конечно, мой друг, и касается все это в первую очередь тебя, но… помощь мне нужна именно от Софьи.
– Что? – удивился Энрико. – Какая тебе от нее нужна помощь?
– Соф, тебя же в университете учили работать под прикрытием?
– Э, нет, так дело не пойдет, – Софья покачала головой. – Да, меня учили. Но я еще во время учебы решила, что никогда таким не буду заниматься. Взять интервью или написать статью – это я могу. А вот прикидываться тем, кем я не являюсь, и рисковать разоблачением – за этим обращайтесь к кому-нибудь другому.
– Но ты единственный журналист в моем окружении.
– Все равно – нет. К тому же, я так понимаю, речь идет не о том, чтобы притвориться стилистом какой-нибудь знаменитости и потом рассказать, какую косметику он или она использует. Твое дело наверняка связано с этими исчезновениями по всему Огюсту. Это опасно. А я не для того сюда прилетела, чтобы рисковать жизнью.
– Тут я вынужден согласиться, – добавил Энрико. – Даже не рассчитывай, что я позволю тебе отправить мою жену в самое пекло.
– Никто и не говорит про пекло, – возразил Зак. – Давайте вы сначала выслушаете, что я скажу, хорошо? Я в больнице видел одного парня, по-моему, ему шестнадцать лет. Он утверждает, что на Огюсте уже начали пропадать не только совсем маленькие дети, но и подростки. Причем он утверждает, что у всех них была высокая температура. Его девушка, поступившая в больницу неделей ранее, пропала. Не знаю, может, он, конечно, и бредит, но лучше проверить. Это может быть связано с твоей сестрой, Энрико. Она ведь тоже болела, когда пропала, да?
Энрико посмотрел на него с сомнением. Софья прямо видела, как желание узнать правду о Терри разгорается в нем снова. Много лет он уже мучается одними и теми же вопросами. А теперь еще и появился серьезный шанс, что его сестра жива. Нет, он не покинет Огюст, не докопавшись до правды. А значит, ее задача помочь узнать эту правду, чтобы Энрико, наконец, смог отпустить прошлое и позволил себе жить настоящим.
– Что именно от меня требуется? – спросила Софья.
– Не надо, Соф! – воскликнул Энрико.
– Я пока еще ни на что не согласилась. Я просто хочу понять, чего он от меня хочет.
– Я хочу, чтобы ты прикинулась пациентом больницы и поспрашивала всех, кого сможешь, об исчезновениях детей именно в больнице. Я бы и сам это сделал, но моя начальница после того инцидента с парнем завалила меня работой, так что даже минутки отдохнуть нет. Я и так с трудом к вам вырвался. К тому же если я начну всех расспрашивать, это будет выглядеть подозрительно. Просто узнай, правду ли он сказал, а потом я тебя выпишу, и вы вернетесь на Жан Феликс, если захотите.
– Прикинуться пациентом, – усмехнулась Софья. – В наши дни невозможно симулировать болезнь. Сканеры проникают на все уровни организма и определяют даже мельчайший дисбаланс – или его отсутствие. Меня быстро раскусят.
– Я дам тебе одно средство, вызывающее тошноту. Оно совершенно безопасно, просто какое-то время тебя будет мутить. Скажешь, что съела что-нибудь в кафе, и у врачей уйдет какое-то время, чтобы понять, то ли у тебя аллергия, то ли пищевое отравление. Сканер определит только сам факт тошноты, средство он обнаружить не сможет, а значит, потребуется некоторое время, чтобы поставить тебе диагноз. Тем временем ты спросишь у кого-нибудь насчет детей. А потом средство перестанет действовать, и тебя выпишут, так и не поняв, что случилось.
– Откуда у тебя такая штука? – Софья прищурилась.
– От друзей.
– Я уже много раз слышала о том, что у тебя есть друзья, которые и поддельные документы могут сделать, и достать лекарства, которые нигде не зарегистрированы, и даже правительство про них не знает… Что же у тебя за друзья такие, и почему мы никогда их не видели?
– Возможно, я вас как-нибудь познакомлю. Ну так что скажешь? Уверяю тебя, это абсолютно безопасно. Займет всего несколько часов.
Софья немного помолчала. Мысль о том, чтобы кем-то прикидываться, ей претила – девушка не любила врать, к тому же в таком серьезном деле это могло быть опасно. Да еще какое-то средство непонятное… Но она знала Зака столько же, сколько и Энрико. Он бы не позволил ничему плохому случиться с женой его друга. В конце концов, что такого в нескольких вопросах? Наверняка эти исчезновения хотя бы раз в жизни обсуждал каждый житель планеты. Если каждого из них забирать, то от населения Огюста ничего не останется. С другой стороны, она не отсюда… Но тогда они тем более должны обращаться с ней осторожно. На Жан Феликсе никто бы не смирился с пропажей человека.
– Ладно, – решила девушка. – Думаю, ничего страшного не произойдет, если я ненадолго загляну в вашу больницу…
– Соф, что ты говоришь? – возмутился Энрико. – Я тебе этого не разрешаю!
– Ты мой муж, а не хозяин.
– И что, мои слова для тебя ничего не значат?
– Энри, уверяю тебя, Софья будет в полной безопасности, – успокаивающе произнес Зак. – Неужели ты всерьез полагаешь, что я позволю кому-то причинить ей вред? Я бы не стал просить об этом, если бы считал, что она пострадает.
– Да мне плевать, что ты там считаешь…, – продолжил возмущаться Энрико, но в этот момент дверца кафе в очередной раз открылась. На этот раз на пороге появился весьма растрепанный Эмре.
– Ну наконец-то, – сказала Софья, когда он подошел к их столику. – Мы уже хотели тебе звонить.
Эмре только махнул рукой официанту. Когда робот приблизился к нему, он попросил принести виски, из-за чего лица всех, сидящих за столом, вытянулись.
– Что-то случилось? – спросил Энрико.
– Случилось, – проворчал Эмре. – Меня два часа продержали в отделении полиции. Все пытались выяснить, насколько близко я знаком с Бертой, и зачем я пришел к ней домой.
– Ее все же забрали? – тихо произнесла Софья.
– Нет, не думаю, – покачал головой Эмре. – Они пытались выяснить, не знаю ли я, где она. Скорее всего, Берта по какой-то причине от них прячется. Сбежала, значит.
Робот приблизился к их столику и поставил на него стакан, до краев заполненный виски. Эмре залпом его выпил.
– Это только доказывает, что Софье нельзя туда идти, – заявил Энрико.
– Куда идти? – не понял Эмре.
– А я тебе еще раз говорю, что все будет в порядке, – устало произнес Зак. – Я буду рядом и смогу ей помочь, если что.
– Что происходит? – недоумевал Эмре.
– Энри, это доказывает, что твоя мать напала на след, – вставила Софья. – Мы можем узнать, что случилось с Терри!
Энрико крепко сжал ее руку и посмотрел ей в глаза:
– Разумеется, я хочу узнать правду. Но я не хочу в результате потерять и тебя.
– Все будет хорошо, – продолжал повторять Зак.
Энрико покачал головой, а потом вздохнул:
– Ладно, ты пойдешь туда. Но я пойду с тобой.
– Энри, ты же…
– Мы с тобой муж и жена, обедали в кафе вместе. Могли оба съесть что-то не то. Это увеличит наши шансы что-то узнать.
– Не думаю, что это хорошая идея, – возразила Софья. – Если мы оба начнем ходить по больнице и задавать вопросы… и если кто-то решит навести о тебе справки, и узнает, что у тебя пропала сестра…
– Но Зак же говорит, что это безопасно. Если он сможет позаботиться о тебе, то почему не сможет и обо мне?
Зак какое-то время смотрел на него, а потом кивнул:
– Хорошо. Это может выглядеть чуть более подозрительно, но вы выйдете оттуда прежде, чем кто-нибудь успеет вами заинтересоваться. Надеюсь, этого времени хватит, чтобы все узнать.
– Можете ли вы точно назвать блюда, которые съели?
Софья недовольно поморщилась и опустила голову вниз. Зак говорил, что это будет неприятно, но либо она забыла, как ощущается тошнота, либо это его средство вызывает какой-то особый вид тошноты, с которым она не была знакома. Особенно ей жаль было еды, которую она съела на обед – увы, но из-за этой дурацкой миссии в желудке она не задержалась.
– Обычный овощной салат и ролл с… Энри, с чем там был ролл?
– С ирианской курицей, – муж держался получше, чем она, однако побледневшая кожа явно указывала на плохое самочувствие. – И чипсы из зимана.
– Можете назвать точный состав?