
Полная версия
Books and Characters, French & English
But, when one tries to catch him and pin him down on the dissecting-table, he turns out to be exasperatingly elusive. Even his most fervent admirers cannot agree among themselves as to the true nature of his achievements. Balzac thought of him as an artist, Taine was captivated by his conception of history, M. Bourget adores him as a psychologist, M. Barrès lays stress upon his 'sentiment d'honneur,' and the 'Beylistes' see in him the embodiment of modernity. Certainly very few writers have had the good fortune to appeal at once so constantly and in so varied a manner to succeeding generations as Henri Beyle. The circumstances of his life no doubt in part account for the complexity of his genius. He was born in 1783, when the ancien régime was still in full swing; his early manhood was spent in the turmoil of the Napoleonic wars; he lived to see the Bourbon reaction, the Romantic revival, the revolution of 1830, and the establishment of Louis Philippe; and when he died, at the age of sixty, the nineteenth century was nearly half-way through. Thus his life exactly spans the interval between the old world and the new. His family, which belonged to the magistracy of Grenoble, preserved the living tradition of the eighteenth century. His grandfather was a polite, amiable, periwigged sceptic after the manner of Fontenelle, who always spoke of 'M. de Voltaire' with a smile 'mélangé de respect et d'affection'; and when the Terror came, two representatives of the people were sent down to Grenoble, with the result that Beyle's father was pronounced (with a hundred and fifty others) 'notoirement suspect' of disaffection to the Republic, and confined to his house. At the age of sixteen Beyle arrived in Paris, just after the coup d'état of the 18th Brumaire had made Bonaparte First Consul, and he immediately came under the influence of his cousin Daru, that extraordinary man to whose terrific energies was due the organisation of Napoleon's greatest armies, and whose leisure moments—for apparently he had leisure moments—were devoted to the composition of idylls in the style of Tibullus and to an enormous correspondence on literary topics with the poetasters of the day. It was as a subordinate to this remarkable personage that Beyle spent nearly the whole of the next fifteen years of his life—in Paris, in Italy, in Germany, in Russia—wherever the whirling tempest of the Napoleonic policy might happen to carry him. His actual military experience was considerably slighter than what, in after years, he liked to give his friends to understand it had been. For hardly more than a year, during the Italian campaign, he was in the army as a lieutenant of dragoons: the rest of his public service was spent in the commissariat department. The descriptions which he afterwards delighted to give of his adventures at Marengo, at Jéna, at Wagram, or at the crossing of the Niémen have been shown by M. Chuquet's unkind researches to have been imaginary. Beyle was present at only one great battle—Bautzen. 'Nous voyons fort bien,' he wrote in his journal on the following day, 'de midi à trois heures, tout ce qu'on peut voir d'une bataille, c'est à dire rien.' He was, however, at Moscow in 1812, and he accompanied the army through the horrors of the retreat. When the conflagration had broken out in the city he had abstracted from one of the deserted palaces a finely bound copy of the Facéties of Voltaire; the book helped to divert his mind as he lay crouched by the campfire through the terrible nights that followed; but, as his companions showed their disapproval of anyone who could smile over Akakia and Pompignan in such a situation, one day he left the red-morocco volume behind him in the snow.
The fall of Napoleon threw Beyle out of employment, and the period of his literary activity began. His books were not successful; his fortune gradually dwindled; and he drifted in Paris and Italy, and even in England, more and more disconsolately, with thoughts of suicide sometimes in his head. But in 1830 the tide of his fortunes turned. The revolution of July, by putting his friends into power, brought him a competence in the shape of an Italian consulate; and in the same year he gained for the first time some celebrity by the publication of Le Rouge et Le Noir. The rest of his life was spent in the easy discharge of his official duties at Civita Vecchia, alternating with periods of leave—one of them lasted for three years—spent in Paris among his friends, of whom the most distinguished was Prosper Mérimée. In 1839 appeared his last published work—La Chartreuse de Parme; and three years later he died suddenly in Paris. His epitaph, composed by himself with the utmost care, was as follows:
QUI GIACEARRIGO BEYLE MILANESEVISSE, SCRISSE, AMOThe words, read rightly, indicate many things—his adoration of Italy and Milan, his eccentricity, his scorn of the conventions of society and the limits of nationality, his adventurous life, his devotion to literature, and, lastly, the fact that, through all the varieties of his experience—in the earliest years of his childhood, in his agitated manhood, in his calm old age—there had never been a moment when he was not in love.
Beyle's work falls into two distinct groups—the first consisting of his novels, and the second of his miscellaneous writings, which include several biographies, a dissertation on Love, some books of criticism and travel, his letters and various autobiographical fragments. The bulk of the latter group is large; much of it has only lately seen the light; and more of it, at present in MS. at the library of Grenoble, is promised us by the indefatigable editors of the new complete edition which is now appearing in Paris. The interest of this portion of Beyle's writings is almost entirely personal: that of his novels is mainly artistic. It was as a novelist that Beyle first gained his celebrity, and it is still as a novelist—or rather as the author of Le Rouge et Le Noir and La Chartreuse de Parme (for an earlier work, Armance, some short stories, and some later posthumous fragments may be left out of account)—that he is most widely known to-day. These two remarkable works lose none of their significance if we consider the time at which they were composed. It was in the full flood of the Romantic revival, that marvellous hour in the history of French literature when the tyranny of two centuries was shattered for ever, and a boundless wealth of inspirations, possibilities, and beauties before undreamt-of suddenly burst upon the view. It was the hour of Hugo, Vigny, Musset, Gautier, Balzac, with their new sonorities and golden cadences, their new lyric passion and dramatic stress, their new virtuosities, their new impulse towards the strange and the magnificent, their new desire for diversity and the manifold comprehension of life. But, if we turn to the contemporaneous pages of Stendhal, what do we find? We find a succession of colourless, unemphatic sentences; we find cold reasoning and exact narrative; we find polite irony and dry wit. The spirit of the eighteenth century is everywhere; and if the old gentleman with the perruque and the 'M. de Voltaire' could have taken a glance at his grandson's novels, he would have rapped his snuff-box and approved. It is true that Beyle joined the ranks of the Romantics for a moment with a brochure attacking Racine at the expense of Shakespeare; but this was merely one of those contradictory changes of front which were inherent in his nature; and in reality the whole Romantic movement meant nothing to him. There is a story of a meeting in the house of a common friend between him and Hugo, in which the two men faced each other like a couple of cats with their backs up and their whiskers bristling. No wonder! But Beyle's true attitude towards his great contemporaries was hardly even one of hostility: he simply could not open their books. As for Chateaubriand, the god of their idolatry, he loathed him like poison. He used to describe how, in his youth, he had been on the point of fighting a duel with an officer who had ventured to maintain that a phrase in Atala—'la cime indéterminée des forêts'—was not intolerable. Probably he was romancing (M. Chuquet says so); but at any rate the story sums up symbolically Beyle's attitude towards his art. To him the whole apparatus of 'fine writing'—the emphatic phrase, the picturesque epithet, the rounded rhythm—was anathema. The charm that such ornaments might bring was in reality only a cloak for loose thinking and feeble observation. Even the style of the eighteenth century was not quite his ideal; it was too elegant; there was an artificial neatness about the form which imposed itself upon the substance, and degraded it. No, there was only one example of the perfect style, and that was the Code Napoléon; for there alone everything was subordinated to the exact and complete expression of what was to be said. A statement of law can have no place for irrelevant beauties, or the vagueness of personal feeling; by its very nature, it must resemble a sheet of plate glass through which every object may be seen with absolute distinctness, in its true shape. Beyle declared that he was in the habit of reading several paragraphs of the Code every morning after breakfast 'pour prendre le ton.' This again was for long supposed to be one of his little jokes; but quite lately the searchers among the MSS. at Grenoble have discovered page after page copied out from the Code in Beyle's handwriting. No doubt, for that wayward lover of paradoxes, the real joke lay in everybody taking for a joke what he took quite seriously.
This attempt to reach the exactitude and the detachment of an official document was not limited to Beyle's style; it runs through the whole tissue of his work. He wished to present life dispassionately and intellectually, and if he could have reduced his novels to a series of mathematical symbols, he would have been charmed. The contrast between his method and that of Balzac is remarkable. That wonderful art of materialisation, of the sensuous evocation of the forms, the qualities, the very stuff and substance of things, which was perhaps Balzac's greatest discovery, Beyle neither possessed nor wished to possess. Such matters were to him of the most subordinate importance, which it was no small part of the novelist's duty to keep very severely in their place. In the earlier chapters of Le Rouge et Le Noir, for instance, he is concerned with almost the same subject as Balzac in the opening of Les Illusions Perdues—the position of a young man in a provincial town, brought suddenly from the humblest surroundings into the midst of the leading society of the place through his intimate relations with a woman of refinement. But while in Balzac's pages what emerges is the concrete vision of provincial life down to the last pimple on the nose of the lowest footman, Beyle concentrates his whole attention on the personal problem, hints in a few rapid strokes at what Balzac has spent all his genius in describing, and reveals to us instead, with the precision of a surgeon at an operation, the inmost fibres of his hero's mind. In fact, Beyle's method is the classical method—the method of selection, of omission, of unification, with the object of creating a central impression of supreme reality. Zola criticises him for disregarding 'le milieu.'
Il y a [he says] un épisode célèbre dans 'Le Rouge et Le Noir,' la scène où Julien, assis un soir à côté de Mme. de Rénal, sous les branches noires d'un arbre, se fait un devoir de lui prendre la main, pendant qu'elle cause avec Mme. Derville. C'est un petit drame muet d'une grande puissance, et Stendhal y a analysé merveilleusement les états d'âme de ses deux personnages. Or, le milieu n'apparaît pas une seule fois. Nous pourrions être n'importe où dans n'importe quelles conditions, la scène resterait la même pourvu qu'il fit noir … Donnez l'épisode à un écrivain pour qui les milieux existent, et dans la défaite de cette femme, il fera entrer la nuit, avec ses odeurs, avec ses voix, avec ses voluptés molles. Et cet écrivain sera dans la vérité, son tableau sera plus complet.
More complete, perhaps; but would it be more convincing? Zola, with his statistical conception of art, could not understand that you could tell a story properly unless you described in detail every contingent fact. He could not see that Beyle was able, by simply using the symbol 'nuit,' to suggest the 'milieu' at once to the reader's imagination. Everybody knows all about the night's accessories—'ses odeurs, ses voix, ses voluptés molles'; and what a relief it is to be spared, for once in a way, an elaborate expatiation upon them! And Beyle is perpetually evoking the gratitude of his readers in this way. 'Comme il insiste peu!' as M. Gide exclaims. Perhaps the best test of a man's intelligence is his capacity for making a summary. Beyle knew this, and his novels are full of passages which read like nothing so much as extraordinarily able summaries of some enormous original narrative which has been lost.
It was not that he was lacking in observation, that he had no eye for detail, or no power of expressing it; on the contrary, his vision was of the sharpest, and his pen could call up pictorial images of startling vividness, when he wished. But he very rarely did wish: it was apt to involve a tiresome insistence. In his narratives he is like a brilliant talker in a sympathetic circle, skimming swiftly from point to point, taking for granted the intelligence of his audience, not afraid here and there to throw out a vague 'etc.' when the rest of the sentence is too obvious to state; always plain of speech, never self-assertive, and taking care above all things never to force the note. His famous description of the Battle of Waterloo in La Chartreuse de Parme is certainly the finest example of this side of his art. Here he produces an indelible impression by a series of light touches applied with unerring skill. Unlike Zola, unlike Tolstoi, he shows us neither the loathsomeness nor the devastation of a battlefield, but its insignificance, its irrelevant detail, its unmeaning grotesquenesses and indignities, its incoherence, and its empty weariness. Remembering his own experience at Bautzen, he has made his hero—a young Italian impelled by Napoleonic enthusiasm to join the French army as a volunteer on the eve of the battle—go through the great day in such a state of vague perplexity that in the end he can never feel quite certain that he really was at Waterloo. He experiences a succession of trivial and unpleasant incidents, culminating in his being hoisted off his horse by two of his comrades, in order that a general, who has had his own shot from under him, might be supplied with a mount; for the rest, he crosses and recrosses some fields, comes upon a dead body in a ditch, drinks brandy with a vivandière, gallops over a field covered with dying men, has an indefinite skirmish in a wood—and it is over. At one moment, having joined the escort of some generals, the young man allows his horse to splash into a stream, thereby covering one of the generals with muddy water from head to foot. The passage that follows is a good specimen of Beyle's narrative style:
En arrivant sur l'autre rive, Fabrice y avait trouvé les généraux tout seuls; le bruit du canon lui sembla redoubler; ce fut à peine s'il entendit le général, par lui si bien mouillé, qui criait à son oreille:
Où as-tu pris ce cheval?
Fabrice était tellement troublé, qu'il répondit en Italien: l'ho comprato poco fa. (Je viens de l'acheter à l'instant.)
Que dis-tu? lui cria le général.
Mais le tapage devint tellement fort en ce moment, que Fabrice ne put lui répondre. Nous avouerons que notre héros était fort peu héros en ce moment. Toutefois, la peur ne venait chez lui qu'en seconde ligne; il était surtout scandalisé de ce bruit qui lui faisait mal aux oreilles. L'escorte prit le galop; on traversait une grande pièce de terre labourée, située au delà du canal, et ce champ était jonché de cadavres.
How unemphatic it all is! What a paucity of epithet, what a reticence in explanation! How a Romantic would have lingered over the facial expression of the general, and how a Naturalist would have analysed that 'tapage'! And yet, with all their efforts, would they have succeeded in conveying that singular impression of disturbance, of cross-purposes, of hurry, and of ill-defined fear, which Beyle with his quiet terseness has produced?
It is, however, in his psychological studies that the detached and intellectual nature of Beyle's method is most clearly seen. When he is describing, for instance, the development of Julien Sorel's mind in Le Rouge et Le Noir, when he shows us the soul of the young peasant with its ignorance, its ambition, its pride, going step by step into the whirling vortex of life—then we seem to be witnessing not so much the presentment of a fiction as the unfolding of some scientific fact. The procedure is almost mathematical: a proposition is established, the inference is drawn, the next proposition follows, and so on until the demonstration is complete. Here the influence of the eighteenth century is very strongly marked. Beyle had drunk deeply of that fountain of syllogism and analysis that flows through the now forgotten pages of Helvétius and Condillac; he was an ardent votary of logic in its austerest form—'la lo-gique' he used to call it, dividing the syllables in a kind of awe-inspired emphasis; and he considered the ratiocinative style of Montesquieu almost as good as that of the Code Civil.
If this had been all, if we could sum him up simply as an acute and brilliant writer who displays the scientific and prosaic sides of the French genius in an extreme degree, Beyle's position in literature would present very little difficulty. He would take his place at once as a late—an abnormally late—product of the eighteenth century. But he was not that. In his blood there was a virus which had never tingled in the veins of Voltaire. It was the virus of modern life—that new sensibility, that new passionateness, which Rousseau had first made known to the world, and which had won its way over Europe behind the thunder of Napoleon's artillery. Beyle had passed his youth within earshot of that mighty roar, and his inmost spirit could never lose the echo of it. It was in vain that he studied Condillac and modelled his style on the Code; in vain that he sang the praises of la lo-gique, shrugged his shoulders at the Romantics, and turned the cold eye of a scientific investigator upon the phenomena of life; he remained essentially a man of feeling. His unending series of grandes passions was one unmistakable sign of this; another was his intense devotion to the Fine Arts. Though his taste in music and painting was the taste of his time—the literary and sentimental taste of the age of Rossini and Canova—he nevertheless brought to the appreciation of works of art a kind of intimate gusto which reveals the genuineness of his emotion. The 'jouissances d'ange,' with which at his first entrance into Italy he heard at Novara the Matrimonio Segreto of Cimarosa, marked an epoch in his life. He adored Mozart: 'I can imagine nothing more distasteful to me,' he said, 'than a thirty-mile walk through the mud; but I would take one at this moment if I knew that I should hear a good performance of Don Giovanni at the end of it.' The Virgins of Guido Reni sent him into ecstasies and the Goddesses of Correggio into raptures. In short, as he himself admitted, he never could resist 'le Beau' in whatever form he found it. Le Beau! The phrase is characteristic of the peculiar species of ingenuous sensibility which so oddly agitated this sceptical man of the world. His whole vision of life was coloured by it. His sense of values was impregnated with what he called his 'espagnolisme'—his immense admiration for the noble and the high-sounding in speech or act or character—an admiration which landed him often enough in hysterics and absurdity. Yet this was the soil in which a temperament of caustic reasonableness had somehow implanted itself. The contrast is surprising, because it is so extreme. Other men have been by turns sensible and enthusiastic: but who before or since has combined the emotionalism of a schoolgirl with the cold penetration of a judge on the bench? Beyle, for instance, was capable of writing, in one of those queer epitaphs of himself which he was constantly composing, the high-falutin' words 'Il respecta un seul homme: Napoléon'; and yet, as he wrote them, he must have remembered well enough that when he met Napoleon face to face his unabashed scrutiny had detected swiftly that the man was a play-actor, and a vulgar one at that. Such were the contradictions of his double nature, in which the elements, instead of being mixed, came together, as it were, in layers, like superimposed strata of chalk and flint.
In his novels this cohabitation of opposites is responsible both for what is best and what is worst. When the two forces work in unison the result is sometimes of extraordinary value—a product of a kind which it would be difficult to parallel in any other author. An eye of icy gaze is turned upon the tumultuous secrets of passion, and the pangs of love are recorded in the language of Euclid. The image of the surgeon inevitably suggests itself—the hand with the iron nerve and the swift knife laying bare the trembling mysteries within. It is the intensity of Beyle's observation, joined with such an exactitude of exposition, that makes his dry pages sometimes more thrilling than the wildest tale of adventure or all the marvels of high romance. The passage in La Chartreuse de Parme describing Count Mosca's jealousy has this quality, which appears even more clearly in the chapters of Le Rouge et Le Noir concerning Julien Sorel and Mathilde de la Mole. Here Beyle has a subject after his own heart. The loves of the peasant youth and the aristocratic girl, traversed and agitated by their overweening pride, and triumphing at last rather over themselves than over each other—these things make up a gladiatorial combat of 'espagnolismes,' which is displayed to the reader with a supreme incisiveness. The climax is reached when Mathilde at last gives way to her passion, and throws herself into the arms of Julien, who forces himself to make no response:
Ses bras se roidirent, tant l'effort imposé par la politique était pénible. Je ne dois pas même me permettre de presser contre mon coeur ce corps souple et charmant; ou elle me méprise, ou elle me maltraite. Quel affreux caractère!
Et en maudissant le caractère de Mathilde, il l'en aimait cent fois plus; il lui semblait avoir dans ses bras une reine.
L'impassible froideur de Julien redoubla le malheur de Mademoiselle de la Mole. Elle était loin d'avoir le sang-froid nécessaire pour chercher à deviner dans ses yeux ce qu'il sentait pour elle en cet instant. Elle ne put se résoudre à le regarder; elle tremblait de rencontrer l'expression du mépris.
Assise sur le divan de la bibliothèque, immobile et la tête tournée du côté opposé à Julien, elle était en proie aux plus vives douleurs que l'orgueil et l'amour puissent faire éprouver à une âme humaine. Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber!
Il m'était réservé, malheureuse que je suis! de voir repoussées les avances les plus indécentes! Et repoussées par qui? ajoutait l'orgueil fou de douleur, repoussées par un domestique de mon père.
C'est ce que je ne souffrirai pas, dit-elle à haute voix.
At that moment she suddenly sees some unopened letters addressed to Julien by another woman.
—Ainsi, s'écria-t-elle hors d'elle-même, non seulement vous êtes bien avec elle, mais encore vous la méprisez. Vous, un homme de rien, mépriser Madame la Maréchale de Fervaques!
–Ah! pardon, mon ami, ajouta-t-elle en se jetant à ses genoux, méprise-moi si tu veux, mais aime-moi, je ne puis plus vivre privée de ton amour. Et elle tomba tout à fait évanouie.
–La voilà donc, cette orgueilleuse, à mes pieds! se dit Julien.
Such is the opening of this wonderful scene, which contains the concentrated essence of Beyle's genius, and which, in its combination of high passion, intellectual intensity, and dramatic force, may claim comparison with the great dialogues of Corneille.
'Je fais tous les efforts possibles pour être sec,' he says of himself. 'Je veux imposer silence à mon coeur, qui croit avoir beaucoup à dire. Je tremble toujours de n'avoir écrit qu'un soupir, quand je crois avoir noté une vérité.' Often he succeeds, but not always. At times his desire for dryness becomes a mannerism and fills whole pages with tedious and obscure argumentation. And, at other times, his sensibility gets the upper hand, throws off all control, and revels in an orgy of melodrama and 'espagnolisme.' Do what he will, he cannot keep up a consistently critical attitude towards the creatures of his imagination: he depreciates his heroes with extreme care, but in the end they get the better of him and sweep him off his feet. When, in La Chartreuse de Parme, Fabrice kills a man in a duel, his first action is to rush to a looking-glass to see whether his beauty has been injured by a cut in the face; and Beyle does not laugh at this; he is impressed by it. In the same book he lavishes all his art on the creation of the brilliant, worldly, sceptical Duchesse de Sanseverina, and then, not quite satisfied, he makes her concoct and carry out the murder of the reigning Prince in order to satisfy a desire for amorous revenge. This really makes her perfect. But the most striking example of Beyle's inability to resist the temptation of sacrificing his head to his heart is in the conclusion of Le Rouge et Le Noir, where Julien, to be revenged on a former mistress who defames him, deliberately goes down into the country, buys a pistol, and shoots the lady in church. Not only is Beyle entranced by the bravura of this senseless piece of brutality, but he destroys at a blow the whole atmosphere of impartial observation which fills the rest of the book, lavishes upon his hero the blindest admiration, and at last, at the moment of Julien's execution, even forgets himself so far as to write a sentence in the romantic style: 'Jamais cette tête n'avait été aussi poétique qu'au moment où elle allait tomber.' Just as Beyle, in his contrary mood, carries to an extreme the French love of logical precision, so in these rhapsodies he expresses in an exaggerated form a very different but an equally characteristic quality of his compatriots—their instinctive responsiveness to fine poses. It is a quality that Englishmen in particular find it hard to sympathise with. They remain stolidily unmoved when their neighbours are in ecstasies. They are repelled by the 'noble' rhetoric of the French Classical Drama; they find the tirades of Napoleon, which animated the armies of France to victory, pieces of nauseous clap-trap. And just now it is this side—to us the obviously weak side—of Beyle's genius that seems to be most in favour with French critics. To judge from M. Barrès, writing dithyrambically of Beyle's 'sentiment d'honneur,' that is his true claim to greatness. The sentiment of honour is all very well, one is inclined to mutter on this side of the Channel; but oh, for a little sentiment of humour too!