bannerbanner
Во власти Великого Архитектора
Во власти Великого Архитектора

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Значит, кто-то вломился в ваш номер и ничего не украл? – неодобрительно уставился на меня Дюпре.

– Похоже на то, – ответил я, понимая всю комичность ситуации.

– Прискорбный факт, – с иронией отметил он. – Уверен, искать вора бесполезно.

– Но я так понимаю, вы все же этим займетесь? – в нерешительности замер я, нервно хихикнув.

– Да, мистер Гренель. Это наша работа, – с силой похлопал меня по плечу офицер.

Я вздрогнул, но промолчал. Спустя минут двадцать бестолковой бумажной волокиты к нам присоединился второй жандарм. Триумфально шествуя по номеру, он остановился у зеркала, окинул себя оценивающим взглядом, поправил воротник, одобрительно кивнул и плюхнулся в кресло. Кажется, его звали Луи. Несмотря на природную нерасторопность, он изо всех сил старался казаться важной птицей.

Его слова не просто расстроили меня – они повергли в легкий шок. Выяснилось, что ни одна камера наблюдения не зафиксировала ничего подозрительного, а опрос персонала не дал ни единой зацепки.

Все это было более чем странно. Не укладывалось в голове, как в респектабельном отеле средь бела дня мог орудовать злоумышленник. Причем бесследно исчезнуть, обойдя и бдительную охрану, и современные системы безопасности. Чувствовалось, что здесь поработал истинный профессионал.

Когда полиция, закончив с протоколом, наконец удалилась, я остался в одиночестве. Но ненадолго – едва жандармы скрылись за дверью, как появилась горничная. Увидев масштабы разрушений, она принялась громко ворчать, приступая к ликвидации последствий вторжения.

Несмотря на колоссальный объем работы, девушка справилась на удивление быстро, вернув комнате не просто порядок, а почти первозданный вид. Правда, не без моей помощи – мне пришлось помочь ей с расстановкой тяжелой мебели. Закончив, она бросила мне благодарный кивок и удалилась.


Глава 7


Той ночью мне так и не удалось сомкнуть глаз. Наутро я поднялся на рассвете, разбитый и обессиленный. Наскоро позавтракав, набросил удобные джинсы с ветровкой и вызвал такси, чтобы заехать за Лиссой. О своих ночных приключениях ей решил пока не рассказывать, решив изложить все при Фабрисе. Да и, честно говоря, я просто не знал, как безболезненно приподнести новость о воре.

Девушка уже ждала меня, облаченная в удобный спортивный костюм болотного цвета. С первого взгляда было ясно: ее тоже всю ночь мучила бессонница. Похоже, я был не единственным, кого преследовала тревога.

Мы на такси отправились к Фабрису, прибыв четко в назначенное время. Однако парень и тогда оказался совсем не готов, хотя и пытался изобразить бурную деятельность. Лисса бестактно его подгоняла, а мне было неловко за всем этим наблюдать.

Надо сказать, что Дюпон был своенравным молодым человеком с довольно мягким характером. Я видел, как ему хотелось высказать раздражение в адрес дочери Беккера, но годы хорошего воспитания связывали его по рукам и ногам.

В тот момент, когда студент уже засовывал последние вещи в переполненную сумку, я понял, что медлить больше нельзя:

– Ребята, давайте присядем на дорожку, – нарочито прокашлялся я, чем привлек их внимание. – Мне нужно кое-что важное вам сообщить… Вчера, когда я вернулся в отель, выяснилось, что в мой номер кто-то проник.

– Что вы хотите сказать? – переспросил Фабрис, на ходу заправляя рубашку в штаны.

– Похоже, кто-то пытался обокрасть меня.

– Как?! – воскликнула Лисса и медленно опустилась на диван, пытаясь осмыслить услышанное. – Но кто?.. Кому это могло понадобиться?

– Не знаю, кто именно за всем этим стоит. Однако очевидно, что искали то, что привез Питер из Вены, – намекнул я, уже не пытаясь скрывать подозрений.

Дюпон все это время пытался сосредоточиться, но, прыгая на одной ноге и пытаясь надеть носок, вдруг потерял равновесие и с грохотом повалился на пол.

– Вы вызвали полицию? – пролепетал он, поднимая на меня испуганный взгляд.

– Да, вызвал. Но они не нашли следов взлома, а потому даже отпечатки не стали снимать, – я горько вздохнул. – И что самое странное – кассеты с камер наблюдения тоже оказались чисты.

– Но как такое возможно? – негодовала Лисса, ее взгляд будто прожигал меня насквозь.

– Ох, если бы я знал. К счастью, из номера ничего не пропало, – я похлопал по портфелю с документами.

– А как звали жандармов? – внезапно вставил парень. – Они предъявили удостоверения?

– Я был слишком взволнован, чтобы проверить, – с досадой прикрыл я ладонью лицо. – Один представился офицером Дюпре, второго, кажется, звали Луи.

– Хорошо, пожалуй, этого достаточно.

– Для чего?

– У меня есть знакомый в полиции, – сказал Фабрис. – Он может это проверить.

– А ты уверен, что ему можно доверять? – усомнилась Лисса.

– Жан меня еще ни разу не подводил, – пожал плечами парень и отошел позвонить.

Едва он скрылся на лоджии, дочь Беккера снова набросилась на меня:

– Вы рассказали жандармам, что за нами следят?

– Сначала хотел, но потом передумал. Побоялся привлекать лишнее внимание.

О том, что накануне в баре отеля заметил странных парней, я преднамеренно умолчал. Мне хотелось сперва во всем разобраться, чтобы не разводить раньше времени панику.

– Все готово, – сообщил Дюпон, вернувшись в комнату.

Студент перекинул увесистую сумку через плечо и направился к выходу. Мы уже было двинулись за ним, но Лисса резко преградила ему путь у самой двери.

– Погоди! – скомандовала она, хватая юношу за ворот джемпера, не терпя возражений. – Что сказал Жан?

– Он перезвонит, – фыркнул Фабрис, даже не оборачиваясь, и продолжил обуваться. – Ему нужно проверить отчеты.

– Какие отчеты?

– У жандармов своя система, там все фиксируется, – парень немного поколебался, жестом пропустил нас вперед и с грохотом захлопнул дверь квартиры.

Не став дожидаться лифта, мы быстро спустились по лестнице. У выхода консьержка внезапно окликнула нас:

– Куда-то собираетесь? – спросила она с нескрываемым любопытством.

– И вам добрый день, мадам Фелини! – вступил в разговор Дюпон. – Вынужден предупредить, что меня не будет несколько дней.

Женщина окинула его долгим взглядом и недовольно хмыкнула.

– Почтальон принес вам письмо, причем рано утром, – с важным видом произнесла она, словно оказала нам невероятную услугу.

– Спасибо, – Фабрис взял конверт.

– И где вас искать, если что?

– Простите? – удивленно переспросил он.

– Вы же на днях говорили, что уезжаете из города на все лето, – пояснила консьержка.

– О нет, мадам, я обязательно вернусь, – студент успокоил ее, доставая из кармана ключи от авто.

Уже на улице я обнаружил, что его транспорт – довольно потрепанный «Фольксваген» цвета бергамота. Все наши вещи с трудом уместились в багажник. Лисса, открыто намекая на низкий уровень комфорта машины, бестактно поинтересовалась:

– А мы точно на этом доедем? – она легонько пнула пыльную покрышку.

– Напрасно ты так! – осуждающе покачал головой Дюпон. – Или у тебя есть другие варианты?

– Нет-нет, – девушка нервно прикусила палец. – Если ты, конечно, гарантируешь нам безопасность?

Фабрис ничего не ответил и, не медля ни секунды, уселся за руль.

– Да, я не часто езжу на этой «малышке», – бросил он Лиссе, глядя на нее в зеркало заднего вида. – Ну и что? Зато она даст фору большинству новомодных машин, – студент бережно провел рукой по приборной панели.

Девушка, устроившись на заднем сиденье, потупилась, разглядывая маникюр.

– От кого послание? – спросил я, пытаясь разрядить обстановку, и уселся рядом с Дюпоном. – Может, вести от Питера? – предположил я, потирая ладони.

Фабрис достал письмо, которое до этого небрежно бросил в бардачок.

– Адресат не указан, – произнес он и резко побледнел. – Что-то я не пойму… – парень странно на меня посмотрел.

Я вырвал у него из рук конверти и тут же понял, в чем дело. На тыльной стороне был оттиснут символ, который невозможно было спутать ни с чем: всевидящее око провидения, заключенное в пирамиду, – знак, принадлежащий масонскому обществу.

Осторожно вынув сложенный лист, я пробежался по тексту глазами, и брови мои сами собой поползли вверх.

– Что там? – нетерпеливо ерзая на сиденье, спросила Лисса.

– И во что мы только ввязались? – с тоской в голосе произнес Дюпон.

– Да что там, черт побери?! – выругалась дочь Беккера. – Дайте же сюда! – она потянулась к злополучной записке.

– Питер в опасности, – прошептал я беззвучно, чувствуя, как пелена застилает глаза.

Девушка все же выхватила у меня письмо. Вот что в нем говорилось:

«Уважаемый месье Дюпон, передайте своей спутнице, что профессор у нас. Если она не вернет то, что ей не принадлежит, с ним случится несчастье. Пусть приезжает в Руан и приходит одна к восьми вечера по адресу: Rue Verte 45, отель "Bonaparte", комната 22. И никаких глупостей! Мы все о вас знаем. Не пытайтесь нас обмануть».

Я обернулся к дочке Беккера и увидел подлинный ужас на ее миловидном лице. На какое-то время она застыла в полном оцепенении.

– Это что же получается? Отца взяли в заложники? – смахнув слезинку с ресниц, часто заморгала она. – Давай, Фабрис, жми на газ, – уже рявкнула она на него, не стесняясь.

– Хорошо, хорошо… – парень судорожно поднял ладони в примирительном жесте, провернул ключ зажигания, и мотор взревел.

Дюпон выжимал из своей «малышки» все, что можно. Влившись в поток машин, мы быстро добрались до площади Согласия, а от Триумфальной арки взяли курс на северо-запад. Едва Париж остался позади, тревожная атмосфера в салоне стала нарастать.

– Лисса, ты же понимаешь, что люди, с которыми связался твой отец, очень опасны? – попытался я отговорить ее от встречи с преступниками. – Тебе не стоит идти одной в тот отель. Мало ли что взбредет в голову этим головорезам!

Дочь Беккера лишь громко вздохнула и отвернулась к окну.

– Но что же нам делать? – спустя минуту проговорила она. – Я не могу рисковать жизнью отца!

– Тебе и не придется. Мы обязательно вытащим Питера, – обнадежил я девушку.

– Нужно заранее все разузнать об этой гостинице – тогда, возможно, мы придумаем план, – внес дельное предложение студент.

– Неплохая идея, – поддержал его я. – Кстати, Жан не звонил?

– Нет, но я уже описал ему ситуацию.

Тем временем мы подъезжали к заповеднику Вексен. Поля сменялись лесами, а на живописных лугах виднелись холмы. Вдали от дороги мелькали олени и другие животные. В тот миг я вспомнил, что давно собирался наведаться в этот дивный природный парк, но у меня все никак не доходили до этого руки.

– А что насчет синего «Вольво»? – прервала мои размышления дочь Беккера.

– Какого еще «Вольво»? – повернулся, чуть не свернув шею, к Лиссе Фабрис.

– Паскаль опасается, что за нами следят!

– Так и есть, – признал я. – Сегодняшние события ясно дали понять, что о нас этим злодеям давно все известно.

Едва я сказал это вслух, как ко мне пришло горькое осознание данного факта.

– И вы пытались это скрыть от меня? – Дюпон нахмурился, а его голос прозвучал громче обычного.

– Нет, не совсем! – виновато промямлила девушка. – Просто… мы и сами не были до конца в этом уверены. Но теперь ты все знаешь, – выдохнула она с таким облегчением, будто сбросила с плеч тяжкий груз.

– Но ведь они могли сменить авто? – насторожился студент.

– Вполне возможно, – поежился я, досадуя, что сам не додумался до этого раньше.

Мной на мгновение овладело беспокойство, но я тут же взял себя в руки, не подав вида.

– Тогда будьте начеку! – скомандовала наша спутница.

Мы с минуту напряженно вглядывались в потоки машин, проносившихся мимо.

– За нами вроде бы чисто, – доложил наш водитель. – Но расслабляться рано… До Руана еще полпути.

– Надеюсь, они отстанут, когда получат то, что хотят, – тихо проговорила Лисса, ее встревоженный взгляд встретился с моим.

Остаток пути мы молчали. За окном разыгралась гроза: крупные капли с глухим стуком били по крыше, стекая по стеклам мутным потоком. Летние дожди всегда завораживали меня. С детства я находил уют в этих, казалось бы, простых, но таких душевных вещах.

В голове я прокручивал один сценарий за другим, пытаясь предугадать даже самый маловероятный исход, но в глубине души все же надеялся на лучшее. Время текло неумолимо, а внутреннее напряжение нарастало. Я так увлекся этими мыслями, что даже не заметил, как мы добрались до города.

– Давайте где-нибудь пообедаем, – предложил Фабрис, озираясь в поисках подходящего места для парковки. – Заодно и спросим у местных, как удобнее добраться до отеля.

– Не думаю, что смогу есть, – поморщилась девушка.

– А я бы с охотой перекусил, – не стал отрицать я, почувствовав зверский аппетит. – В любом случае нельзя решать серьезные вопросы на голодный желудок.

Дюпон, словно прочитав мои мысли, притормозил у первого же кафе на углу, рядом с большим торговым центром. С виду заведение под названием «У Регины» выглядело вполне солидно.

Внутри нас встретил уютный, просторный светлый зал. Посетителей было немного, и никто из них даже не удостоил нас беглым взглядом. Между столиками сновали официантки в строгих белых блузках и пышных черных юбках, украшенных изящными кружевными фартуками.

Мы устроились в самом дальнем углу, подальше от посторонних глаз, и, сделав заказ, сразу же погрузились в обсуждение дальнейших планов.

– Каковы наши действия? – поинтересовался студент, отпивая из чашки горячий напиток.

– Нужно заранее проникнуть в гостиницу… Лиссу нельзя оставлять там одну, – почти беззвучно произнес я, словно кто-то посторонний мог нас подслушать. – Так что сейчас мы отправимся прямо туда и разведаем обстановку.

Едва я договорил, к нашему столику подошла официантка, и я немедленно воспользовался случаем:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4