bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 17

144

 Тумри – вокальный жанр в индийской музыке. Термин «тумри» означает «ходить танцующими шагами так, чтобы звенели колокольчики на щиколотках».

145

 Майны (саранчовые скворцы) – палеарктический род певчих птиц из семейства скворцовых.

146

 Апа – старшая сестра (хинди); также уважительное обращение к старшей по возрасту женщине.

147

 Инцитат – любимый конь Калигулы. Буцефал – любимый конь Александра Македонского.

148

 Дупатта – длинный универсальный шарф, который носят многие женщины в Южной Азии, подбирая его под свою одежду. Дупатту чаще всего носят вместе с шальвар-камизом и куртой, но также могут носить поверх чоли или гхарары.

149

 Бхаджан – религиозное песнопение поэтов индуистской традиции бхакти.

150

 Тамасичной называется в аюрведе тяжелая, несвежая и невкусная пища, вызывающая сонливость, ощущение тяжести и подавленности, иногда агрессию.

151

 Ид аль-Фитр – праздник окончания Рамадана, знаменующийся появлением новой Луны.

152

 Чугтай Абдур Рахман (1897–1975) – пакистанский художник, создавший свой неповторимый стиль живописи под влиянием искусства моголов, индийской миниатюры и исламских художественных традиций. Считается первым значительным современным мусульманским художником из Южной Азии.

153

 Икбал, Аллама Мухаммад (1877–1938) – поэт, политик и общественный деятель Британской Индии, ученый, адвокат; философ и мыслитель, считающийся «духовным отцом Пакистана», провозвестником создания этой страны. Ключевая фигура в литературе урду.

154

 Тауджи – старший брат отца, дядя (хинди).

155

 Тайджи – жена старшего брата отца, тетя (хинди).

156

 Гопи – так принято называть группу девочек-пастушек, которые в ряде традиций кришнаизма почитаются как вечные спутницы и возлюбленные Кришны в духовном мире Голоке Вриндаване.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
17 из 17