Полная версия
Брак на поражение
В отличие от красотки Делии, моё чудо имело вид отнюдь не королевский.
Худое, нервное, постоянно взлохмаченное…
Альберто обожал лазить по самым злачным местам города и постоянно возвращался домой с паутиной на ушах, перемазанный сажей и облепленный репейником. Даже удивительно, что сейчас он явился чистеньким и беленьким.
Хотя, возможно Берти недавно проснулся и ещё не успел нигде вываляться или подраться с бродячими собаками.
– Дон Кусини, вы вообще представляете, во что пресса превратит это дело? Я просто вижу заголовок на первой полосе: «Старший дознаватель инквизиции бросил за решётку особо опасного кота! Теперь жители Лавии могут спать спокойно!»
Ну, в самом деле. Себастьяна ведь засмеют после такого!
Единственное, за что можно было осудить моего фамильяра, так это за любовь кидать с крыши водяные шарики в собак. Иногда он промахивался и попадал в горожан, но… тут, максимум штраф в один золотой за мелкое хулиганство.
– Тьфу на тебя, Виола! – фыркнул фамильяр. – Не все дела освещаются в прессе. И тебе это прекрасно известно.
– Не все. Но ты не совершил ничего такого, чтобы заслужить смертную казнь, – продолжила я, – за подпольные карточные турниры и тотализатор на костёр не отправляют.
– На меня охотились все инквизиторы Лавии, – кот горделиво фыркнул и воинственно задрал тощий белоснежный хвост. – Я до сих пор в красках помню тот день…
Дон Кусини замолк, выдерживая драматическую паузу. А я едва сдержала тоскливый вздох.
Вергилий клялся, что в тот день отряд боевых магов во главе с Себастьяном, пришёл не за Берти, а за прячущимся в его казино контрабандистом. Да и пристрелили Альберто аль Корини не инквизиторы, а конкуренты. Причём, спустя три недели после этого налёта.
Но кот обожал набивать себе важности и все попытки переубедить его воспринимал как личное оскорбление.
– Ладно, – неожиданно сдался фамильяр, – что у тебя стряслось и во что мы снова влипли?
О! Наконец-то, закончилась лирика и пошёл деловой разговор!
– Я случайно прокляла герцога Дельгаро!
Кусини театрально рухнул на стол и обхватил голову передними лапами, а тощий хвост нервно взметнулся вверх.
– Виола…
– Я не хотела!
– Ещё б ты хотела! – прошипел фамильяр. – Это ж статья и казематы! И дядя не отмажет!
– Не муркай! – возмутилась я. – На меня напали, я защищалась…
– Кто эти несчастные и недалёкие создания? – вздохнул Кусини.
– Пьяные демоны. Они не знали, кто я. Хотя и были предупреждены несколько раз.
– И где ты нашла в нашем районе пьяных демонов? – уточнил фамильяр. – И вообще, ты ж собиралась всю ночь редактировать роман?
– Долгая история, – отмахнулась я, – если вкратце, я прокляла герцога и стала его женой.
– Что, в принципе, одно и тоже, – муркнула пушистая зараза.
– Кусини! – прошипела я.
– Молчу-молчу.
– Теперь мне нужно скрыть этот факт от родителей и соседей.
Слова Делии заставили меня задуматься и не рубить сгоряча. Я решила подождать и посмотреть, во что выльется наша с Себастьяном истинность. Но в тоже время хотела и оставить себе пути к отступлению.
А для этого необходимо сохранить мой переезд и наше бракосочетание в тайне.
– Мне некоторое время придётся пожить у герцога, – продолжила я, – поэтому ты сейчас вернёшься в особняк, плотно закроешь шторы, а затем включишь в моём кабинете свет и музыку.
– А потом наброшу твой халат на швабру и буду размахивать им у окна, да? – ехидно уточнил Кусини.
– Если удержишь, можешь и размахивать, – ядовито парировала я. – Но света и музыки будет достаточно. А ещё не забудь утром забрать почту из ящика!
– Скучная ты, сдалась без борьбы – вздохнул Берти, – я думал, мы будем с боем прорываться к выходу. Сражаться, так сказать, хвост к хвосту…
– Ой, да ты бы первым удрал с поля боя, – напомнила я.
– Не удрал, а организованно отступил, – поправил меня кот. – Ну да ладно, с этим я справлюсь. Если твоя матушка будет звонить на домашний магофон, мне не брать трубку или отвечать твоим голосом?
– Ответишь моим голосом и скажешь, что я очень скучаю, но из-за редактуры у меня совсем нет времени.
– Это всё?
– Пока да.
– Будет исполнено, – мурлыкнул Кусини, отвесив мне шутовской поклон.
– Ты же понимаешь, что, если о моём фиктивном браке узнает семья, матушка заставит нас провести обряд единения, – напомнила я, – а ты понимаешь, чем это грозит тебе?
– Понимаю, – судорожно прошипел фамильяр. – Поэтому, всё будет исполнено на высшем уровне!
Дон Кусини скрылся в портале, а я окинула свою спальню задумчивым взглядом.
Пожалуй, стоит попросить у Делии стакан горячего молока и попытаться хоть немного поспать. Ведь до рассвета осталось всего четыре часа…
ГЛАВА 8: Когда за дело берутся коты
Особняк герцога Дельгаро (Виола)
– Госпожа! – над ухом раздалось мелодичное мурлыканье, а по щеке скользнула мягкая пушистая лапка. – Госпожа, просыпайтесь!
Просыпаться не хотелось… но раз просят, да ещё так вежливо! Эх… сразу видно манеры и воспитание!
Альберто обычно скидывал что-нибудь со стола и орал «подъём»! А тут… лапкой погладили, госпожой назвали…
– Хозяйка! – на этот раз в голосе прозвучали настойчивые нотки. – Вы на работу опоздаете.
Ох… точно! Первый рабочий день в инквизиции!
Я подскочила в кровати, едва не стряхнув с одеяла Делию. Кошечка возмущённо зашипела и вцепилась когтями в пододеяльник. А роскошный рыжий хвост взметнулся трубой.
– В следующий раз заведу вам обычный будильник, – обиженно муркнула она.
– Простите, леди Делия! – виновато пискнула. – Я испугалась, что и впрямь опоздаю.
– Прощаю, – немного подумав, сообщила красавица, – леди Виола, я взяла на себя смелость заказать вам запасную одежду.
– Одежду? – недоумённо зевнула я.
– Ваше платье в чистке. А кроме него…, – меня окинули выразительным взглядом, – вы же не пойдёте на работу, замотавшись в одеяло?
Ой…
А ведь вчера я так устала, что и не подумала о такой мелочи, как новое платье. А просить Кусини принести мне одежду бесполезно. Это чудо скорее испортит весь мой гардероб, чем найдёт нужную вещь.
Хорошо, что Делия оказалась предусмотрительнее меня.
– Спасибо огромное! – воскликнула я. – Не знаю, что бы без вас делала!
– Одежда в гардеробной, – довольно мурлыкнула кошечка, – завтрак прикажете подать сюда? Или вы спуститесь в малую столовую?
Хм… Себастьян, кажется, хотел поговорить за завтраком. А раз моё чистосердечное признание откладывается, можно и спуститься. Всё равно я не могу бегать от него вечно.
Да и мои обязанности секретаря лучше обсудить заранее.
– Хозяин спустится к завтраку? – уточнила я.
– Да, – глаза кошечки хитро блеснули, – рада, что мы друг друга правильно поняли. Поверьте, скоро вы сполна осознаете, как вам повезло с парой. Милорд Себастьян…
Договорить Делия не успела.
Над туалетным столиком взметнулся серебряный вихрь и из портала с диким воплем вывалился дон Кусини. Снеся все баночки и притирки, грязнющий фамильяр рухнул на ковёр. На белоснежном ворсе тут же растеклись маслянистые пятна от духов и грязные сажевые разводы от кота.
– Шухер! Ви, нас пасут! – взревел Берти, стряхнув с морды клочок запылённой паутины.
– Фш-ш-ш-ш-ш! – коброй зашипела Делия, выгнув спинку и распушив хвост.
– Это мой фамиляр! – воскликнула я. – Он непутёвый, но хороший!
– Его нужно срочно сдать в стирку! – фыркнула кошечка. – Вместе с ковром! И проветрить!
Да. Проветрить нужно срочно…
Во время падения Кусини снёс целую колоннаду парфюмов и теперь по комнате удушливым туманом растекалась смесь ароматов.
– Я дико извиняюсь! – сконфуженно мявкнул дон Кусини. – Поверьте, я никоим образом не хотел оскорбить ваш прекрасный взор своим видом! И тем более не планировал портить чужое имущество!
Это Берти-то, не планировал ничего портить? Ха-ха три раза!
– Мне нужно сообщить важную новость леди Виоле, – продолжил фамильяр.
– Сообщайте, – приказала Делия, – только не двигайтесь с места! Не хватало ещё, чтобы вы по всей комнате грязь разнесли.
– Но это личная информация!
– Можешь смело говорить при леди Делии, – сказала я.
Зачем скрываться, если она всё равно подслушает разговор?
– Да? – удивился кот. – Хорошо. За нашим домом следят.
– Что? – встрепенулась я. – Ты уверен?
– Вначале я думал, что показалось, – продолжил Берти, – но, нет. Возле дома всю ночь отирался какой-то мужчина. А на рассвете тебе принесли письмо.
– Кто принёс и от кого? – уточнила Делия.
– Какой-то тощий паренёк в огромной шляпе и потёртом свитере.
Ага! Тот самый странный секретарь Марио! Интересно…
– От кого – не знаю. Когда ему никто не открыл, он ушёл вместе с письмом.
Значит меня снова хотели выманить из дома. Эх… кажется, Себастьян не ошибся и на меня действительно открыли охоту.
Но, кто и зачем?! Кому я могла понадобиться?
– А ещё, у дома всё это время стоял кэб, – добавил Берти. – Но как только посыльный ушёл, кэбмен тоже уехал.
Хм…, а ведь возле дома последней жертвы тоже видели кэб…
– Об этом нужно доложить хозяину, – нахмурилась Делия, – срочно. Возможно, удастся выследить его.
– Об этом можете не беспокоиться! Мои агенты уже сели ему на хвост, – горделиво продолжил Кусини, – скоро они прибудут сюда с докладом.
Ой… нет… только не сюда!
Если Делия увидит этих «агентов», точно подвесит всю банду за хвосты…
Кошечка фыркнула и взмахом лапки распахнула окно.
В спальню ворвался прохладный ветер и сразу дышать стало легче. Хотя до конца эта удушливая смесь ароматов не выветрится даже к вечеру. Да и ковёр придётся выкинуть…
Масляные духи с ворса уже ничем не вытравить, даже бытовой магией.
– Эти агенты собираются появиться также триумфально, как и вы? – уточнила Делия.
– Нет, что вы! – дон Кусини стушевался и пристыженно прижал уши к голове. – Мои лазутчики работают по понятиям и в этикете разбираются!
– Это радует. Но для начала нужно получить у хозяина разрешение на телепортацию, – деловито сообщила кошечка. – Вас охранная система пропустила как фамильяра леди Виолы. Но на ваших агентов это не распространяется.
– Да-да, конечно, – смиренно муркнул Берти.
Ну ты, подумай! Какое образцовое поведение! Значит со мной можно и огрызаться, и хвост распушить. А как с Делией говорить – так сразу уши прижаты и глазки в пол?
Хм… хотя, обычно он ведёт себя смелее… Неужели, ему так приглянулась пушистохвостая красавица?
– Леди Виола, вы должны срочно рассказать всё хозяину, – с нажимом произнесла кошечка.
– Расскажу, конечно! – ответила я. – Только оденусь и…
– На сборы нет времени, – вздохнула Делия, – накиньте халат и ждите моего возвращения.
Спрыгнув с кровати, фамильяр подошла к Берти и вновь взмахнула лапкой. Кусини с воплем воспарил над полом, а вслед за ним взлетел и испорченный ковёр.
– Мы вернёмся через пару минут, – добавила кошечка, загружая свою ношу в портал.
Магический переход рассыпался вихрем золотых искорок, а я, не теряя времени, направилась в гардеробную.
Внезапное появление Кусини пустило под откос все мои планы.
Я всего-то хотела замести следы и избежать слухов… а умудрилась спровоцировать похитителей на активные действия. Зато теперь мы точно знаем, что четвёртой жертвой должна была стать я, а не Винсент Таванга.
Хотя… возможно и у герцога сегодня были ночные гости.
Радует лишь, что Витторио успел взять Его Светлость под наблюдение. И если Винсента тоже пытались выманить из дома, мы об этом узнаем.
– Ох…, – я распахнула двери в гардеробную и застыла от удивления.
Когда леди Делия говорила о запасной одежде, я представила себе пару платьев, несколько комплектов белья и туфельки, но…
Полки гардеробной ломились от обуви, коробочек со шляпками и сумочками, а на вешалках висело по меньшей мере с полсотни костюмов, блуз, юбок, вечерних платьев…
Строгое тёмно-синее платье идеально подходило для первого рабочего дня, роскошное изумрудное – отличный выбор на вечер. Алое шёлковое, созданное для романтического и страстного свидания… А какое красивое и нежное зефирно-розовое платье…
Модный брючный костюм, костюм для верховой езды… сапожки для полётов на грифоне…
И где я среди всего этого роскошества должна искать обычный халат?
– Делия! – позвала я, чтобы не терять времени. – А где…
– Домашние вещи и бельё в правом крайнем углу, – раздался в голове голос фамильяра.
– Спасибо! – я подобрала сползшее одеяло и метнулась в указанном направлении.
Так-с, корсеты, чулочки, кружевные комплекты… ага!
– Леди Виола, вы до сих пор не готовы? – раздался сзади недовольный голос кошечки.
– Секунду! – схватив пижаму и тёмно-сиреневый халат, я нырнула за ближайшую ширму. – А где Кусини?
Одеяло полетело на ближайший пуфик, а я принялась наспех одеваться.
– Ваш фамильяр уже в гостиной, разговаривает с хозяином.
Ой… как же они разговаривают, если Альберто боится Себастьяна как чумы? Нужно срочно спасать кота!
– Я готова, – воскликнула, плотно запахнув халат.
Делия молча открыла портал, и через миг мы были уже в кабинете герцога.
– Вы уверены, что у кэбмена не было никаких особых примет? – спросил Себастьян.
– Уверен, – заявил удивительно чистенький и ухоженный Кусини.
За пару минут Делия умудрилась сотворить невозможное.
Мех моего кота впервые блестел словно шёлк, и был белым как свежий снег. А на шее фамильяра красовался аккуратный чёрный галстук.
Но я знала, что все попытки постирать и облагородить это чудовище заведомо обречены на провал. Как только кошечка отвернётся, дон Кусини вмиг измажется в саже и соберёт на ушах всю окрестную паутину.
– Сам кэб был чёрным, без каких-либо опознавательных знаков, – продолжил Берти, – а на кэбмене был тёмно-коричневый клетчатый плащ и шляпа. Ничего примечательного или запоминающегося. К тому же, он всё время держал голову опущенной и лица я не разглядел.
– Доброе утро, Виола, – заметив меня, Себастьян коротко поклонился и вернулся к допросу, – а лошади?
– Двойка гнедых, – муркнул Кусини, – таких полно по городу.
Эх… негусто… значит вся надежда на его агентов. Главное, чтобы Делия их не прибила на подходе…
– А что с герцогом Тавангой? – спросила я. – Вы ведь установили за ним слежку?
– Установили, – кивнул дракон, – но пока это не дало результатов. Ночью Винсента никто не навещал.
Хм… странно. Неужели, меня посчитали более крупной добычей?
– Ваши агенты следят только за курьером? Или, и за кэбменом тоже? – в голосе дракона не было ни капли насмешки. Он говорил с моим котом на равных, и от осознания собственной важности у Кусини словно выросли крылья.
– Одному лазутчику удалось запрыгнуть на подножку кэба, – кот гордо вскинул мордочку и распушил тощий хвост, – остальные пасут паренька.
– Я думаю, это тот самый секретарь Марио, – сказала я, – описание совпадает.
Неприметная внешность, щуплая фигура, потёртый свитер, огромная шляпа… только во время нашей первой встречи он держал шляпу в руках, поэтому я и смогла рассмотреть лицо.
Правда, мне это не особо помогло. Встреть я его сейчас на улице – вряд ли узнаю.
– Похоже на это, – герцог задумчиво постучал по столу, – после завтрака наведаемся в издательство. Хочу поговорить с господином Марио Венити.
– Хорошо, – кивнула я, – а Вергилий…
– Уехал по делам, но скоро он к нам присоединится, – дракон вновь повернулся к Берти, – когда можно ждать отчёт от ваших агентов?
– Первая разведгруппа уже под особняком, – отчитался фамильяр.
Так быстро? Отлично! Надеюсь, банде дона Кусини удалось что-нибудь узнать.
– Прикажете впустить? – уточнила Делия.
Себастьян кивнул и над роскошным дубовым паркетом растеклось золотистое сияние. А через миг в гостиную прошмыгнули две здоровенные крысы и облезлый дворовой кот.
– Господа, позвольте вам представить моих лазутчиков, – Кусини приосанился и указал лапой на первого крыса, – это Фреди – лучший нюхач в Лавии. Найдёт по запаху любое живое существо, даже если его укрыли магической иллюзией.
– Даже так? – усмехнулся Себастьян. – Я правильно понимаю, что эти господа – вольные фамильяры?
– Правильно, Ваша Светлость, – фыркнул облезлый чёрный кот, – мы вольные и гордимся этим! Но и не осуждаем тех, кто предпочёл комфорт и сытую жизнь свободе.
Кошак насмешливо покосился на Делию, за что тут же словил подзатыльник от дона Кусини.
– Доминго! Как ты смеешь так думать о леди?! – прошипел мой фамильяр.
Ого! Вот это да… Ну, раз Берти в драку полез – точно запал на красотку Делию.
– Дык мы ж не в обиду сказали! – возмутился второй крыс.
– Ещё раз посмеете проявить подобное неуважение, пришибу, – пообещал Кусини.
– Простите, – стушевалась банда.
– Эти двое умеют только язвить и портить дорогой паркет? – фыркнула кошечка, указав на грязные следы, оставшиеся от лап гостей. – Или, как и господин Фреди, не обделены ценными навыками?
– Не обделены! – оживится Берти. – Лекс, второй крыс, умеет создавать идеальную иллюзию невидимости. Даже мимо архимага может прошмыгнуть и кусок сыра украсть! Мы проверяли.
– Потрясающе, – обречённо муркнула Делия, – очень полезный навык.
– А кот Доминго умеет говорить разными голосами, – ничуть не смутившись продолжил Кусини, – я тоже умею, но у него этот навык доведен до совершенства! Даже голос оперной дивы повторить может.
– Прекрасно! – воскликнул дракон. – Моё имя, думаю, вам известно.
– Дык, ещё бы, Ваша Светлость! – пискнул Фреди. – Кто ж вас не знает! Леди Виолу мы тоже знаем, да и с госпожой Делией уже познакомились.
– Тогда не будем терять времени, – сказал Себастьян, – Альберто доложил, что вы смогли стать на след одного из подозреваемых.
Альберто? Отлично, раз Кусини решил скрыть свою личность и не стал представляться полным именем – одной проблемой меньше.
– Да, мы почти час пасли того паренька, – сообщил Фреди. – Скажу честно, это было сложно даже с моим нюхом!
– Если б не наш нюхач, парень бы ушёл! – добавил Лекс. – На нём столько лёгких иллюзий было и плетений, рассеивающих внимание, что в толпе его потерять раз плюнуть.
Значит, я не ошиблась по поводу отвлекающих заклинаний. Мне ведь тоже не удалось запомнить лицо парня, и, вообще, не получилось даже сосредоточиться на нём.
Все черты казались такими… размытыми… словно я видела его сквозь туман или грязное зеркало.
– Так мало того, что иллюзий куча, ещё и запаха своего почти не было! – продолжил крыс. – Я его по булке в кармане выслеживал.
Отличная примета… и как они не запутались-то?
– Там начинка редкая была, персик, яблоки и огромное количество специй, такое только в одной булочной на другом конце Лавии выпекают, – добавил крыс.
О! Хоть небольшая, но зацепка.
– Мы его до храма Семи Духов вели, – сказал Доминго.
– Он с кем-то встречался там? – нахмурился Себастьян.
– Не совсем, – сказал Лекс, – он письмо на алтарь желаний положил и мешочек с монетами, затем три свечи зажёг. И пошёл молиться к постаменту Ньера.
Хм… пока крыс описывает обычную молитву на удачу. Многие жители Лавии приходили молиться в храм Семи Духов перед важными событиями.
– На подходе к алтарю парень обронил золотую монету, – добавил кот, – и даже не попытался её поднять. Хотя в тишине храма звон не услышал бы только глухой.
А вот это уже похоже на тайный сигнал!
– Сразу после этого из кельи вышел жрец Ньера, забрал письмо и ушёл обратно, – сказал Фреди.
– А паренёк? – уточнил Себастьян.
– Парня позвала одна из послушниц, – сказал Лекс, – она провела его в исповедальню. А оттуда он исчез.
– Тайный лаз? – удивилась я.
– Похоже на это, – кивнул дракон, – а дальше?
– А дальше нас заметила уборщица, – поморщился Фреди, – эта сумасшедшая гналась за нами с метлой до самого выхода.
Ох… бедняги… Так пострадать ради дела. Жаль, что Лекс не успел накрыть их иллюзией.
– Вы запомнили жреца, забиравшего письмо и послушницу? – спросил герцог.
– Они были в жреческих мантиях с капюшонами, – сказал Доминго, – у мужчины была видна только чёрная борода, а у женщины точёный подбородок и пухлые губы.
– Красивая, судя по всему, – добавил Фреди, – непохожа на обычную монахиню. Осанка, походка… И пахла очень дорого.
– Сможете узнать парфюм? – уточнил дракон.
– Она не духами пахла, а роскошью. Кремами, маслами, притирками всякими дорогими.
– А цвет волос вы не рассмотрели? – спросила я.
– Чёрные, – сказал Доминга, – у неё локон один из-под капюшона выбился.
– Хм… похоже, это та самая ведьма, которая заказала слежку за Винсентом Таванга, – задумчиво протянул Себастьян.
Дракон щёлкнул пальцами и в воздухе возникла иллюзия нашего метаморфа. Ещё щелчок, и лицо девушки скрыл жреческий капюшон. Теперь было видно лишь точёный подбородок и пухлые алые губки.
– Она! – взвыл Лекс. – Точно она!
– Форма губ узнаваемая, – с видом знатока добавил Доминга, – как и капризная высокомерная ухмылка. Неприятная леди, хоть и удивительно красивая.
Отлично! Значит, у нас появились первые зацепки.
Вот только… почему метаморф не изменила столь узнаваемую внешность? Достаточно было слегка подправить форму губ, сделать щёки пухлее, добавить ямочку на подбородке, и она бы стала совершенно другим человеком!
Неужели, ведьма всё ещё надеется прибрать герцога к рукам?
– Господин Фреди, вы бы смогли по запаху определить, встречался ли герцог Таванга с этой женщиной или нет? – спросил Себастьян.
– Можно попробовать, – крыс задумчиво пошевелил усами, – если с момента встречи прошло не слишком много времени, и они касались друг друга, то без проблем.
– А на вещах? – уточнила герцог.
– Ткани хорошо хранят запах, – оживился Фреди, – дорогой парфюм или масляные притирки я и через неделю вынюхаю!
– А тот странный паренёк, – вспомнила я, – что вы имели в виду, когда говорили, что у него почти не было запаха?
– Дык, то и имел, – вновь пошевелил усами крыс, – он ничем не пах. Даже чужие запахи не впитывал! Булка пахла сама по себе, я на её запах и шёл. А парень пах пустотой!
Ничего себе… теперь бы понять, что это значит, и как использовать полученную информацию при расследовании. Не можем же мы указать в особых приметах, что подозреваемый ничем не пахнет?
– Тапи прибыл! – неожиданно мявкнул дон Кусини. – Это лазутчик, следивший за кэбом. Изволите впустить?
– Да, – коротко кивнул дракон.
Повинуясь приказу хозяина, Делия открыла портал. И из вихря золотистых искорок шустро вышмыгнула упитанная чёрная крыса.
– Вилдебрант прибыл с отчётом! – отрапортовал последний агент. – Прошу простить за задержку, долго пытался поймать обратный кэб.
Ох… хотела бы я посмотреть, как крыс останавливал извозчика!
– Разрешите доложить? Кстати, друзья зовут меня просто, Тапи.
– Докладывайте, Тапи – невозмутимо сказал Себастьян.
– Кэб, всю ночь простоявший возле дома леди Виолы, доехал до порта. По пути он ни разу не останавливался, и не брал пассажиров, – сообщил крыс. – Хотя ему дважды подворачивались клиенты.
Значит, никакой он не кэбмен. Настоящий извозчик никогда не откажется от заработка. Особенно, простояв всю ночь впустую.
– Добравшись до порта, кучер оставил кэб возле таверны «Пьяная чайка», а сам уселся на ступеньках и принялся раскуривать трубку, – продолжил Тапи.
– А, что, внутрь таверны он не входил? – удивилась я.
– Нет, госпожа. Он почти четверть часа курил на ступеньках и вертел в левой руке зажигалку, пока к нему не подошёл мужчина, в костюме матроса.
Левша? Прекрасно! Ещё одна важная примета.
– Погодите! – прервал крыса Себастьян. – Этот мужчина действительно был матросом? Или вы считаете, что он притворялся моряком?
– Притворялся, якорь ему в зад! – возмущённо фыркнул Тапи. – Я пять лет бороздил просторы Вельнского моря. И настоящего моряка за версту определю!
Хм… а дело становится всё запутаннее и запутаннее… не слишком ли много лиц задействовано в этих похищениях? Жрецы, метаморфы, липовые моряки, странный кэбмен и паренёк без запаха и лица…
По размаху это дело скорее тянет на заговор против короны, чем на обычное преступление!
– Какая у вас колоритная разведгруппа, – задумчиво муркнула Делия, сменив гнев на милость, – и информацию они принесли действительно ценную.
– Так, бездарей и лентяюг не держим! – просиял Кусини. – Сэр Вильдебрант, это всё, что вам удалось узнать?
– Почти. Возле таверны негде было спрятаться, поэтому самого разговора я не слышал, но заметил, как моряк передал кэбмену то ли амулет, то ли украшение.