Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Поспешим, Машенька, поспешим. – Рудольф замахал рукой, призывая меня следовать за ним к двери напротив.

Теперь мы оказались на улице, старинной, с красивыми фонарями и резными скамеечками. Это действительно другой мир? Мимо пронеслась карета, запряженная крупными лошадьми. Пробежал мальчишка в строгом костюмчике. На противоположной стороне расположилась лавочка с цветами.

– Идемте, Машенька, идемте. – Рудольф взял меня за руку. – Вам еще надо успеть переодеться.

И мы почти побежали. Иногда мне на глаза попадались торговые вывески, и слова на них так же мгновенно менялись на понятные мне.

– Рудольф, – окликнула я спутника, – а что с местным языком?

– Я уже позаботился об этом, еще в кафе, – ответил тот, запыхавшись. – Теперь вы можете разговаривать, читать и даже писать на местном языке, как на своем. Первое время этот эффект может подтормаживать, особенно в чтении и письме, но если бы вы пожили у нас подольше, то все бы выровнялось, и вы вообще бы не чувствовали разницы со своим языком.

– Но как вы это сделали? Какая-то специальная технология? – поинтересовалась я.

– Специальное заклинание, – усмехнулся Рудольф и остановился у магазинчика с изящной бело-голубой вывеской «Столичный шик». – Мы пришли. – И он позвонил в колокольчик.

Нам почти сразу открыла пожилая блондинка с прической «ракушкой». Не по годам стройная, она была одета в элегантное серо-голубое платье с турнюром. Женщина окинула нас быстрым взглядом и молча впустила в свой магазинчик. Рассмотреть я там ничего не успела, лишь поняла, что это, скорее всего, ателье, совмещенное с лавкой готового платья. Если не ошибаюсь, именно так назывались магазины одежды в прошлом. Мы же прошли в другую комнату, где как раз, в подтверждение моим мыслям, располагался раскроечный стол, манекены и рулоны с тканями.

– Корделия, прошу, побыстрее, – попросил Рудольф.

– Сама знаю, – надменным скрипучим голосом отозвалась женщина и открыла шкаф, откуда достала свадебное платье из молочного шелка, без всяких кружев, лишь по горловине украшенное мелкими жемчужинами. – Вот, выбрала самое простое. Подойдет?

– Конечно подойдет. Машенька, голубушка, переодевайтесь скорее, – попросил меня Рудольф, а Корделия показала на ширму:

– Я помогу. – Она последовала за мной. Там все так же молча зашнуровала на мне платье. – Сейчас дам фату с вуалью.

Пока Корделия ходила, я глянула на себя в зеркало. Несмотря на скромный фасон, платье было необычайно красивым и сидело как влитое. Кто бы мог подумать, что моя первая свадьба будет вот такая…

– Готово. – Корделия закрепила мне на голове фату и выпустила из-за ширмы.

– Красавица вы, Машенька! – всплеснул руками Рудольф.

– Спасибо. – Я криво улыбнулась. – А что мне делать с моей одеждой?

– Оставьте здесь, завтра заберете, – ответила сухо Корделия. – Все равно не сможете в ней ходить. Не поймут.

С улицы раздалось лошадиное ржание, и Рудольф аж подпрыгнул:

– Это за нами экипаж, Машенька, идемте.

На улице уже почти стемнело, у крыльца же ждала карета, похожая на ту, что я уже видела. Проявить любопытство и рассмотреть все подробнее Рудольф снова мне не дал. Уже в карете он извлек из кармана шелковый платок и виноватым тоном произнес:

– Простите, Машенька, но вы не должны видеть дороги до того места, куда мы едем, поэтому я вынужден завязать вам глаза.

– Час от часу не легче, – вздохнула я.

– Это совсем ненадолго, – заверил Рудольф.

Пока он завязывал мне глаза, я прижала к себе теснее свою сумку и нащупала в ней перцовый баллончик. На всякий случай.

Глава 3

– Ваш ужин, миледи. – Официант вкатил в номер столик с блюдами и тут же удалился.

Аромат еды защекотал ноздри, и желудок тотчас отозвался голодным спазмом. Я придвинула столик поближе и накинулась на ужин. Закуски, бульон, горячее, десерт – я насчитала с десяток блюд, вкуснейших, просто язык можно проглотить. Но даже несмотря на это, съесть все было физически нереально, поэтому попробовав всего по чуть-чуть, я обессиленно откинулась на спинку кресла.

Меня начало клонить в сон: день был слишком долгим и насыщенным на впечатления и события. Перед тем как лечь спать, я на несколько поворотов закрыла дверь и положила под подушку все тот же баллончик. Ванну принимать не было сил, хоть та и поражала воображение размерами и роскошным оформлением, и я лишь умылась, распустила волосы. Те тяжелой волной упали на спину. Волосы были моей гордостью с детства – густые, темно-каштановые, ниже пояса. Многие знакомые недоумевали, зачем я отрастила их такими длинными, ведь это неудобно и даже старомодно, но мне нравилось именно так, и ничего менять в своей внешности я не собиралась. Кроме того, я находила особое удовольствие в ежевечернем ритуале расчесывания. Это успокаивало меня и упорядочивало мысли. Но сегодня я пропустила и эту традицию, лишь пару раз провела щеткой по волосам и сразу занырнула под одеяло.

Проснулась я непривычно бодрой и выспавшейся. Было, конечно, секундное замешательство, пока соображала, где нахожусь, но воспоминания о вчерашних событиях тут же догнали меня, придавив своей реальностью.

«Вот это я рисковая особа… – посетила мысль, и в груди на миг похолодело. – Или безумная, раз согласилась на всю эту авантюру». Но назад уже ничего не отыграешь, значит, нужно действовать согласно сложившимся обстоятельствам.

Я поднялась и подошла к окну, распахнула шторы. Комнату сразу залил солнечный свет. На улице же вовсю кипела жизнь. Мои окна выходили на круглую площадь, в центре которой бил фонтан. По мощеной мостовой проезжали экипажи. Сейчас, при свете, я могла лучше рассмотреть драколошадей, которыми они были запряжены. В основной своей массе кареты перемещались обычным способом – по земле. Но когда не хватало места или нужно было идти на обгон, лошади… взлетали вместе с экипажем. Даже глядя на это со стороны, захватывало дух. И нет, мне не очень бы хотелось снова прокатиться на этих американских горках.

Часы на ратуше показывали начало десятого, и я спохватилась. Рудольф сказал, что зайдет за мной в половине одиннадцатого, а мне нужно еще успеть привести себя в порядок. Мой гардероб по-прежнему был ограничен одним свадебным платьем, в него и пришлось вновь облачаться. Волосы я собрала в пучок, заколов их шпильками, и принялась ждать Рудольфа.

Но первым все же пришел уже знакомый мне официант. На этот раз с завтраком: румяные тосты, сырная тарелка, фрукты, пирожные. И чай.

– Простите, а кофе у вас нет? – набралась наглости поинтересоваться я. Как ни крути, но оригинальной в своих предпочтениях я не была и утро привыкла начинать именно с этого напитка.

– Что? – переспросил официант.

– Кофе вместо чая у вас, случайно, нельзя заказать? – переиначила я свой вопрос.

– Кофе? – Мужчина растерянно улыбнулся. – Я не понимаю, о чем вы, миледи, извините. У нас есть только чай. Могу предложить еще какао. Желаете?

– Нет, спасибо. – Я с вежливой улыбкой качнула головой. – Меня устраивает чай.

Выходит, кофе в этом мире нет? Жаль, очень жаль. Впрочем, мне здесь не жить, так что и переживать не о чем. Я и чай разок смогу выпить. Тем более из таких потрясающе красивых чашек: розовый фарфор с позолотой. Мне бы такой сервиз в мою кофейню… Я снова схватилась за свой блокнот, чтобы зарисовать это произведение искусства, а потом попробовать найти нечто похожее в нашем мире.

Кстати, пирожные тоже восхитительны. Если не ошибаюсь, малиновое желе, безе и заварной крем… Так, этот рецептик тоже пометим себе. Думаю, у меня может получиться создать нечто подобное дома, а затем включить в меню кофейни.

В дверь постучали, и я подскочила, уверенная, что это Рудольф. Однако за порогом стоял мужчина в мундире.

– Леди Хайд? – Он отдал честь.

– Нет, – растерялась я.

– То есть вы не супруга лорда Эрика Хайда? – Это произнес уже другой мужчина, брюнет, в светском костюме из клетчатого твида. Он, оказывается, стоял чуть в стороне, и я не сразу его заметила.

– Эрик Хайд? Да, конечно, – спохватилась я, вспоминая наконец имя своего здешнего «мужа». – А что случилось? – Мне стало не по себе, и под ложечкой тревожно засосало.

– Я адвокат лорда Хайда, Тимоти Лаф, – представился «светский». – А это – капитан Валлерт, из отдела исполнения наказаний и приговоров.

– Наказаний?

Я приложила руку к сердцу, готовому выскочить из груди. Кого он собирается наказывать? Надеюсь, не меня? Вдруг я что-то нарушила или Рудольф все же втянул меня во что-то противозаконное?

– Миледи, – пробасил капитан, – я послан сообщить вам, что сегодня ночью был приведен в исполнение приговор в отношении вашего супруга лорда Хайда.

– Какой приговор? – Я уже ничего не понимала.

– Его казнили, миледи.

– Казнили? – Перед глазами потемнело, и я схватилась за дверной косяк. Да что, черт побери, происходит? Может ли мне кто-нибудь объяснить?

– Да, миледи. – Капитан коротко кивнул и вручил мне какую-то бумагу. – Вот официальный документ. На этом откланиваюсь. Честь имею. – И он зашагал прочь.

– Мои соболезнования, миледи, – проговорил уже адвокат, поддерживая меня за локоть. – Позвольте мне войти? У меня для вас тоже есть кое-какая информация.

– Заходите. – Я на негнущихся ногах прошла в комнату и опустилась на кровать.

Где же Рудольф? Он обязан объяснить мне, что происходит! Я вчера вышла замуж за человека, которого ночью казнили! И это ужасно, просто в голове не укладывается.

– Леди Хайд, я должен зачитать вам завещание, – произнес адвокат. – Все движимое и недвижимое имущество лорда Хайда переходит к вам по наследству, а именно: особняк на улице Каменистой, кафе на бульваре Семи дорог и Золотой дракон. В наследование вы обязаны вступить немедленно.

– Какое завещание? – Я подняла на него недоуменный взгляд. – Какой дракон? Я фиктивная жена лорда Хайда, понимаете? Я вообще из другого мира и скоро возвращаюсь домой.

– Это невозможно, – категорично заявил адвокат. – Согласно закону нашего королевства вы обязаны вступить в наследование.

– Никуда я не собираюсь вступать! – Я ринулась к рюкзаку и принялась рыться в нем в поисках договора. – Сейчас, сейчас я вам все покажу, господин…

– Тимоти Лаф, – подсказал тот.

– Вот, господин Тимоти Лаф, – я протянула ему документ, – ознакомьтесь. Вы же адвокат, читайте. Наш брак фиктивный, сроком на шесть месяцев.

– Машенька… – На пороге появился растерянный Рудольф.

– Ну наконец-то! – воскликнула я, бросаясь к нему. – Что происходит, объясните мне! Только что приходил какой-то капитан, сообщил, что вашего клиента, лорда Хайда, казнили!

– Что вы говорите? – Рудольф в ужасе прикрыл рот ладонью. – Все-таки казнили… Горе-горе…

– То есть вы знали, что такое может случиться? – Я уставилась на него с возмущением.

– Небольшая вероятность была, – признался тот. Но бегающие глаза говорили о том, что он явно преуменьшил ту самую вероятность.

– Постойте… – В моей голове стали прокручиваться события вчерашнего дня. – Вы и спешили поэтому, да? А то место… Это была… тюрьма? Ну конечно! – Я нервно хохотнула. – И как я сразу не поняла?

– Успокойтесь, голубушка, не нервничайте. – Рудольф потянул ко мне руки, но я отшатнулась от него.

– Я не хочу здесь задерживаться и минуты! Верните меня немедленно домой! – Я подхватила свой рюкзак, намереваясь выйти.

– Боюсь, это невозможно, миледи, – вздохнул адвокат. – По закону в случае смерти одного из супругов даже фиктивный брак становится истинным. Ваше имя не исчезнет из брачной книги Ревейна, а значит, вы теперь вдова лорда Хайда и не можете покинуть наш мир.

– Что значит – не могу? – Я перевела взгляд на Рудольфа. – Сейчас же отвезите меня в ваш этот… офис Перехода!

– Увы, голубушка, – тот глянул на меня с сожалением, – при нынешних обстоятельствах ваш временный пропуск аннулирован.

Да что ж такое! Я ощутила себя мышью в мышеловке, но сдаваться не собиралась.

– И как его получить снова? – уточнила с вызовом.

– Его нужно заказывать, но для этого должны быть веские причины и это может занять некоторое время, – ответил Рудольф, комкая свой шейный платок.

– Сколько? – прямо спросила я.

– Месяца три, может, больше…

– Сколько? – выдохнула я. – Вы что, с ума посходили?

– И, с учетом вашего вдовствования, не факт, что вам дадут его в ближайшие полгода, – вставил адвокат.

– Знаете что? – Мой голос стал тише от негодования. – Я буду подавать в суд! Меня жестоко обманули. Кстати, а что с деньгами? – вспомнила я, и меня прошиб холодный пот. – С той суммой, которая мне положена по договору?

– Если бы вы были в своем мире, то смогли бы ее получить, сейчас же, увы, это тоже невозможно, – ответил Тимоти Лаф.

– Вот черт! – Я в сердцах бросила свой рюкзак на кровать. Глаза налились слезами обиды и разочарования. Все мечты прахом! Дура, какая же я дура!

– Машенька, не горячитесь. – Рудольф снова захотел меня успокоить.

Но я остановила его жестом:

– Не подходите ко мне. Вы уже сделали все, что смогли. Господин Лаф, – я обратилась к другому гостю, – вы адвокат, помогите мне добиться справедливости.

– Я сочувствую вам, миледи, но мои услуги стоят недешево, – кашлянул тот. – А на банковском счете лорда Хайда лежат сущие гроши. Он, знаете ли, в последнее время испытывал некоторое материальные трудности.

– А как же та баснословная сумма, которая предназначалась мне по договору? – не поняла я.

– По нашим меркам она не такая уж баснословная, – ответил Рудольф. – Я имею в виду, если конвертировать из вашей валюты в нашу… Ну или наоборот.

– Ох ты ж… е-мое… – Я прикрыла глаза. – И что же мне делать?

– Вы можете подать в суд самостоятельно, – после некоторой паузы заговорил адвокат. – Это будет не так дорого, но и не быстро. Иск могут рассматривать до полугода. Я, так уж и быть, помогу вам составить прошение.

– Благодарю, – удрученно усмехнулась я.

– А пока… Вступайте в наследование, – продолжил он. – У вас нет другого выхода.

– Похоже на то. – Я вынуждена была принять этот факт. – И куда мне сейчас деваться?

– Отправляться в дом вашего покойного супруга, куда ж еще? – ответил адвокат.

– Я провожу вас, голубушка, – тут же вызвался Рудольф.

– Кстати, а могу я узнать, за что казнили лорда Хайда? – решила спросить я. – Он кого-то убил? – От одной только мысли пробирал озноб.

– Нет, он был государственным преступником, – нехотя ответил адвокат. – Пытался поднять мятеж против нашего короля.

Надо же…

– И как это отразится на мне? – озаботилась я. – Мне совсем не хочется влезать в ваши политические игры.

– Вот и не влезайте, – улыбнулся адвокат. – И тогда все будет хорошо.

Глава 4

– Ну не печальтесь, голубушка, – успокаивал меня Рудольф, пока мы ехали в экипаже.

– Вы обманули меня, – мрачно отозвалась я.

– Но предмет сделки, то бишь деньги, в любом случае останутся при вас, их никто не изымет, – заметил Рудольф. – И рано или поздно вы сможете их забрать.

– Это единственное, что утешает, – вздохнула я.

Хорошо, что додумалась написать доверенность на сестру. Только надо было ей оставить записку в квартире. Когда обнаружится мое исчезновение, она будет переживать. А в остальном ничего критичного: животных у меня нет, из цветов только кактусы, в холодильнике мышь повесилась. Электроприборы я имею привычку выключать перед уходом.

– Зачем лорду Хайду нужно было жениться перед смертью? – озадачилась я еще одним вопросом.

– Не знаю, Машенька, он не докладывал, – покачал Рудольф головой.

– А как ему разрешили жениться, будучи в тюрьме? – продолжала допытываться я. Во всей этой истории были явные странности, словно выпавшие детали из пазла.

– Последнее желание приговоренного к казни. Его обязаны выполнить, – спокойно ответил мой провожатый.

– И этим желанием стало жениться на первой встречной из другого мира? – Я сузила глаза.

На что Рудольф развел руками:

– Лорд Хайд всегда был оригиналом.

Значит, последнее желание… Теперь тот поцелуй на свадьбе уже не казался мне чем-то из ряда вон и вполне вписывался в «сюжет» этого безумного квеста.

– Адвокат сказал, что у моего мужа на счетах пусто, – мои мысли чуть сменили направление, – но кто оплачивал мой отель, экипаж, платье, в конце концов? Это явно недешевое удовольствие и на конвертацию с валютой моего мира не спишешь. За чей счет банкет?

– Машенька, я же просил вас ничему не удивляться, помните? – Рудольф посмотрел на меня жалобно.

– Помню. Но это было ровно до того момента, пока действовал договор, – резко ответила я. – Сейчас все иначе. И вопросов у меня еще много, Рудольф.

– Я не знаю, откуда эти деньги у лорда Хайда, – признался он. – Мне передали всю сумму золотом. И я вам уже все рассказал, что знал сам, Машенька. Умоляю, не пытайте меня больше.

Я протяжно выдохнула и откинулась на мягкую спинку.

– Кстати, а что с моей одеждой? – поинтересовалась я уже отстраненно. – Она осталась там, где мы брали платье.

– Я попрошу Корделию прислать вам ее, – быстро проговорил Рудольф.

Я кивнула:

– Будьте так добры.

Экипаж остановился. Кажется, мы приехали. Я выглянула в окно: кованые ворота, с завитушками и каким-то гербом.

– Вот и ваш новый дом, Машенька. – Рудольф помог мне выйти.

– Временный, – уточнила я, оглядываясь.

У ограды росли высокие кусты, давно не знавшие стрижки. От ворот бежала каменная дорожка и заканчивалась у ступенек двухэтажного особняка. На фоне яркой зелени листвы он, посеревший от времени и дождей, выглядел уныло, словно тень самого себя. Даже солнце, бросая лучи на окна, с трудом отражалось в мутных стеклах.

Рудольф дернул за медный колокольчик, который украшал ворота. По двору разлился приятный перезвон.

– Кто нам должен открыть? – полюбопытствовала я.

– Кто-нибудь из слуг, – ответил Рудольф.

Значит, в доме есть слуги…

Прошло несколько минут, прежде чем на крыльце показалась женская фигурка. Но когда она приблизилась, стало понятно, что это молоденькая девушка лет шестнадцати, невысокая, худенькая, с копной светлых, мелко вьющихся волос.

– Чем могу помочь? – спросила девушка, останавливаясь у ворот. Я заметила, что ее глаза и кончик носа красные, точно она совсем недавно плакала.

– Принимайте новую хозяйку, – ответил ей Рудольф. – Это супруга лорда Хайда. Точнее, уже вдова. – Он тяжко вздохнул.

– Супруга? – Девушка с недоумением посмотрела на меня.

– Да, они вчера обвенчались в тюремной церкви, – скорбно ответил Рудольф. – Миледи, покажите брачный договор и завещание, чтобы юная леди удостоверилась.

– Сейчас. – Я быстро нашла документы и протянула ей через решетку. Ощущала себя при этом весьма неловко, словно вторгаюсь в чужое пространство без разрешения. Впрочем, почти так оно и было.

Девушка пробежалась взглядом по строчкам. Было видно, она мало что понимает в этих договорах, но, кажется, все же поверила.

– Это очень неожиданно, миледи, – тихо произнесла она, открывая ворота и пропуская меня внутрь. – Мы не знали, что лорд Хайд собирался жениться.

– Да я сама до вчерашнего вечера ни о чем таком не думала. – Я робко улыбнулась.

– Хорошо вам обустроиться, Машенька! – крикнул мне вслед Рудольф. – Я еще к вам загляну на днях.

– Спасибо, – ответила я безрадостно и последовала за девушкой к дому.

– Меня Марией зовут, – представилась я ей, чтобы завязать хоть какой разговор и попытаться расположить ее к себе. – Можно Маша. А тебя?

– Шерри, миледи, – ответила она, поглядывая на меня по-прежнему настороженно.

– Много людей живет в доме? – спросила я дальше.

– Какое «много»? – Шерри усмехнулась. – Я и дедушка. Вот и все слуги.

– Дедушка? – удивилась я.

– Да, вот и он.

Я проследила за взглядом девушки. Из-за угла дома вышел пожилой мужчина весьма колоритной наружности: огромный и широкий как медведь, с седой шевелюрой-гривой и лопатообразной бородой. Один глаз был прикрыт из-за шрама, который рассекал всю его правую щеку от виска до края губ.

– Дедушка, – позвала его Шерри, – а эта леди – жена нашего лорда.

– Жена лорда? – Этот берсерк двинулся на меня. Стало совсем не по себе, даже сердце заколотилось.

– Да, со вчерашнего вечера. – Я как щит выставила вперед завещание, потом подумала и подняла его повыше, прямо к лицу «дедушки».

Тот сразу уперся взглядом в бумагу, поморщился и отодвинул ее от себя своей лапищей.

– Вижу, что завещание. Но как-то дивно все это, – сказал он, глядя на меня недоверчиво.

– Сама в шоке, – вздохнула я и принялась обмахиваться завещанием. – Может, зайдем в дом? Я вам все расскажу. Как на духу. Мне скрывать нечего. Сама заложница положения, поверьте.

– Зайдем в дом, – согласился дедушка Шерри и тяжелой поступью стал подниматься по ступенькам.

Мы оказались в темном холле. На стенах висели потускневшие зеркала в полный рост, между ними – бронзовые подсвечники, вверх уходила лестница, массивная, из темного дерева, с широкими перилами и ступенями, которые покрывала пыльная ковровая дорожка. Справа была приоткрыта дверь, и я успела заметить мебель, покрытую чехлами. Все вокруг было нежилое, холодное.

– Нам сюда. – Шерри поманила меня за собой, под лестницу.

Там оказался вход в кухню. И я сразу поразилась контрасту: светлая, чистая, уютная. В очаге плясал огонь. На старинной плите, железной, с гнутыми ножками и непривычным конфорками, что-то булькало в медной кастрюльке. По кухне плыл аромат мяса и грибов.

– Садитесь, миледи. – Шерри подхватила чугунный чайник и понесла его к плите. – Сейчас сделаю всем чай.

Единственным местом, куда можно было присесть, оказалась скамья у стола. Туда же уже уселся дедушка девушки. Скамейка скрипнула, прогибаясь под его весом. Я осторожно опустилась на самый край, подальше от медведеподобного деда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2