bannerbanner
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста
Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста

Полная версия

Блуждающие в мирах. Маршал Конфедерации. Карста

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Эй! Эй! Эй! Остановись уже, песнопевец… хм… эвфуистический! Оля Бобкина-то здесь при чём?

– Ага-а-а! Чирей на пятке! Интересно стало, да? Слушай сюда! Помнишь наши традиционные школярские оргии с буфетом и прекрасными вакханками? Самое начало осени, тепло ещё, снимали какой-нибудь захудалый пансионатишко, день рождения курса, посвящение в студенты, всё такое… Надо ж однажды было такому приключиться, ближе к концу пьянки, значит, когда все накирялись уже изрядно, подъехала мадам Оля ко мне на хромой кобыле. Так, мол, и так, хочу секса с вами! О как! С места в карьер! Шайссе! Хочу и всё тут! Вы с Жанкой к тому времени пару часов уже варакались где-то в куширях, вандаба! Короче, скучалось мне. В выпускной год сие знаменательное событие произошло, как сейчас помню. Не то чтобы студенток хорошеньких мало тусилось, скорее наоборот! Так уж вышло, просто рядом экземпляров достойных не оказалось. Ни души, хоть ты тресни! Одиночество, скажу я тебе, старичок, пусть и весьма кратковременное, – жутко тяготящая штука! Особенно глубоко подшофе. Любой живой душе возрадуешься! Хоть кошечке-хромоножке, хоть таракашечке! Ну… Сбегал твой покорный слуга в корпус за одеялками и вдул ей, так сказать, от нечего делать, разочек чёрт-те где за теннисными кортами, в кустиках. Думм моя копф! Ближе, сам понимаешь, все тёплые местечки заняты были. Тобой же и тебе подобными, зарруга! Ничего, между нами, мальчиками, хорошо пошло, вертлявенькая шикса оказалась, ласковая. И вот, значится, когда лежали, отдыхали мы, звёздное небо разглядывали… Я, чего греха-то таить, наверняка еще трахнул бы девушку разок-другой-третий… четвёртый… спьяну-то, а там, глядишь, будучи человеком честным, порядочным, сдуру и женился б! Как тебе раскладец, а? Вандаба! Всё одно, почти сразу командировка светила длиною в целую жизнь… Так оно впоследствии, кстати говоря, и вышло, сам видишь. Э-хе-хе! – вздохнул Роланд с облегчением. – Кабы бестолковка о мусаке бодягу не завела… Мол, тем самым летом, когда, по всему выходит, мы пыль на полигонах раскалённую глотали, оне с подружками в Греции в рекреациях прохлаждалися. В общем… Слово за слово, значит… А сиськи, отдадим должное, классные у неё, большие, крепкие! Стал взбухать у меня потихоньку, примерился было снова уже на тётеньку залезть… Тут-то Оля о любимом своём греческом блюде – мусаке, о запеканке картофельной с мяском мне и поведала! Я вначале вежливо так подправил – позвольте-с, позвольте-с, мадам, то ж баклажаны! Она – ну ни в какую! Вспомнилась мне сразу Галина Семёновна, фраза её эпохальная. Вдохновило! Снова в бой – позвольте-с, мадам, вы не правы!! Она снова – ни в какую! Упёрлась, кусок баранины, что твоя ослица Буриданова! Шайссе! Нашла коса на камень! В результате милого обсуждения ейных греческих каникул, переросшего, как зачастую меж фордыбаками 89 бывает, в бранную перепалку, послал я госпожу Бобкину на х*й открытым текстом и свалил с гордо поднятой головой, бросив, к стыду своему, каюсь, расстроенную голую женщину на произвол судьбы, ночью, вдали от родного дома, фактически ведь посередь дремучего тёмного леса. Пусть и не красавицу, но всё ж женщину! Говнюк, одним словом! Дрек мит пфеффер!

– Вот уж говнюк так говнюк, бубёныть! Всамделишный, без подмесу!

– Сам знаю! Поутру протрезвел, значит, опомнился, да-а-а-а… Со всех ног, сколь мочи, бросился было на поиски туфельки хрустальной, дабы извиниться за поведение своё свинское непотребное. Куда там! Видать, той же ночью и сбежала в тыкве своей прынцесса. Курва матка боска!

– Всё равно непонятно…

– Тормоз ты, Юрка! Где она сейчас трудится?

– Я же сказал – где-то по хозяйству.

– А точнее?

– Чёрт её знает! Как-то не интересовало меня.

– Вот-вот! А трудится девушка, к твоему сведению, в Управлении технического обеспечения и снабжения. В частности на ней всё трансграничье. И здесь не повезло зайчику. Трансграничье – закрытая зона. Никаких тебе командировок, пикников, увеселительных поездок. Скукотища! Всё строго по Инструкции. Положено дважды в месяц грузы технические отправлять – будьте любезны! Не положено – хрен вам в нос вместо сигарет! Всякие там нормативы, экономия электричества, энергии перехода, прочая шняга… Ну… Кому-то в порядке исключения, может, чего-нибудь дополнительно и перепадает. Гм! Уверен, что перепадает! Только не мне, сам понимаешь.

– Что, не простила до сих пор?! Впечатлительная девушка! Злопамятная, бубёныть!

– Знаешь… Чего уж тут… Ещё пару-тройку раз на больную мозоль наступал ей… Случайно, гадом буду! Язык мой – враг мой!

– Тогда, пожалуй, понятно… В двух словах объясниться можно. Нагородил-то, нагородил!

– А попиз*ить?! Скучно же!

– Дел, что ли, нет других? Болтун – находка для шпиёна!

– Какие ещё шпиёны? Зарруга-гааш! Разве что гемурские. Перекурить бы, как считаешь?

– Ладно, закуривай, бедолага! «Сержантский «Кэмел». Настоящий, без фильтра. Насколько помню, твои любимые… Постой, здесь вроде табака покамест ещё не знают? Вдруг увидит кто? Или унюхают?

– Унюхают? Ты смеёшься? Добавим ко всему этому жуткому смраду немного запашка благородной смеси турецкого и вирджинского табаков. Никто и не заметит в общем букете, будь спок! Угощайся, брат.

– Спасибо, не курю. Бросил.

– Твой выбор. А я вот никак, – Роланд наконец-то длинно затянулся, медленно-медленно выпустил дым, ещё затянулся, и ещё, некоторое время безмолвно блаженствуя с закрытыми глазами. – Ка-а-айф! Два дня без курева. Альбтраум! Ты лучше бы покурил, дружище, ибо непонятно, сможешь ли когда-либо ещё это сделать.

– Хватит уже загадками говорить! В чём дело-то?!

– Дело в том, что никакой ты не Претон, мать твою! – взорвался внезапно собеседник, даже глаза непривычно нервно заблестели. – Никакой грёбаной не королевы! Зарруга! Ты – вообще никто и звать тебя никак! Вернее, конечно же, кто – Юрий Иванович Ширяев, вот кто! Конь в пальто! Аж цельный Маршал Конфедерации! Ах-ах-ах! Только здесь, позволю себе утверждать, всем насрать, чтоб ты знал, кто есть такой Маршал, куда он пошёл, зачем… Ни почёта тебе, ни уважения, ни одного маршальского офиса, где впору было бы вот хоть такусенькую малипусенькую боевую группу быстрого реагирования на всякий пожарный держать! Тебя что, не предупреждали?!

– Хорош орать, успокойся уже! Тише! Давай по порядку.

Воцарилась необычайная тишина. Такое впечатление, что в соседнем помещении закончился киносеанс. Отлучившись на пару минут куда-то в темноту, Рол благополучно вернулся, сел напротив, положив рядом два коротких меча в ножнах.

– Что это ещё? Зачем?

– На всякий пожарный. Мои кацбальгеры 90! – погладил ножны, в голосе нотки затаённой гордости. – Если помнишь, я умею с ними обращаться!

– Ничего не понимаю!

Снова дали кино. Публика в зале зашебаршилась, загалдела, стало спокойнее на душе.

– Сейчас поймёшь! – самообладание вернулось к говорящему. – Видишь ли, Юра… Хир ист, дружище, мюлль вендунгн 91… Ты дядя взрослый уже, миссия у тебя не первая, дай бог, не последняя, сам прекрасно должен понимать, что к чему. По Инструкции к моменту прибытия какого-либо агента в пункт назначения, то есть в данном конкретном случае сюда, в Свон, у меня, как принимающей стороны, на руках должно быть собрано буквально всё, до самых несущественных, казалось бы, мелочей, железобетонно обеспечивающее его легенду. По идее, вернее, всё по той же Инструкции, любой вновь прибывший должен выйти из камеры перехода уже полностью экипированным, всецело мотивированным, заряженным, будем так говорить, на выполнение основного задания. Ничто не должно ему воспрепятствовать! Я же всего-навсего призван осуществлять техническое обеспечение, сопровождение соответствующих психостатических процессов доставки в этот мир, к примеру, тебя, красивого, и, быстренько снабдив всем жизненно необходимым, обязан максимально оперативно выпроводить за пределы пункта перехода. Обязан! Догнал? Потому как от стабильной работы этого самого пункта пресловутого зачастую жизни человеческие зависят, результаты кропотливой работы огромного количества людей. Ты торчишь в рабочей зоне уже без малого сутки! Вандаба! Я работать не могу!

Юрий, несомненно, знал Инструкцию. Знал назубок, каждую буковку, каждую запятуечку. Он и сам мог бы всё это без запинки рассказать. Но сейчас ему отчего-то не хотелось перебивать, а хотелось слушать монотонное бухтение Роланда, чуть подзабытое, в то же время очень близкое, почти родное, представляя себя где-то там, в Берлине, молодым, в полупустой аудитории Академии, в ожидании чуда весны…

– …Кроме того, Ури, прошу учитывать, это ведь трансграничная область, через неё множество путей проходят, среди которых, что вполне ожидаемо, – туева хуча нелегальных. Само собой разумеется, и плотность переходов ощутимо выше обычного. Притом что в отличие от Конфедерации, где железною рукой бравых ребят из Корпуса Маршала, в частности, вашей, сэр, – честь вам, кстати, за это и хвала! – установлено некое подобие порядка, в здешних краях шарахаются все кому не лень! Контрабандисты, авантюристы, садисты, мазохисты, онанисты, преступники-рецидивисты, экстремалы всех мастей, разные сущности непонятные. Да-да! Не удивляйся! Казалось бы, раздолье для вашего брата! Работы невпроворот! Да только ручки коротки! Ты не поверишь, но моё оборудование, случается, по нескольку десятков раз за день фиксирует возникновение либо, если хочешь, исчезновение новых каналов. Не угнаться! Дас ист фантастиш 92! Здесь, в вонюче-дремучей средневековой Тмутаракани?! Холи шит! Уму непостижимо! Звёзды на небе зажигаются! Значит, это кому-то или, быть может, чему-то нужно? В том-то и кроется, сдаётся мне, причина посещения вами, Господин Маршал, старинного своего знакомца, меня то есть. Даже спрашивать не буду, с какой конкретно целью, да ты нипочём и не расскажешь.

Чудо весны сменилось знойным летом, скоро осень. Пора просыпаться!

– Нет, не расскажу, Рол. Меньше знаешь, лучше спишь. Лирики многовато, нельзя ли ближе к телу?

– Я же не просто бла-бла-бла, хочется подоходчивей объяснить. Вы, маршальские, из-за своей важности непомерной, корпоративного гонора, такой… пупземлистости, что ли, иной раз простые человеческие проблемы с большой неохотой воспринимаете. А иногда, знаешь, неплохо бы…

– Знаю, знаю! – отмахнулся устало. – Воспринимаю, как есть, точнее, как могу. Резину не тяни!

Страшная догадка тихонько, но весьма настойчиво постучалась в закалённое годами изнурительных психологических тренингов маршальское сознание, огрубевшее, выхолощенное, защищённое выкристаллизовавшейся в каждодневной беспощадной борьбе во благо Конфедерации непоколебимой уверенностью в собственных силах. Маршал не боится смерти! Маршал – боец до мозга костей! Маршал обязан выполнить поставленную задачу, даже ценой собственной жизни! В этом смысл его существования. Самое же страшное – зряшно окончить свои дни где-нибудь под забором, забитым до смерти озверелыми аборигенами, словно бродячая собака…

– Э-э-эх, Юра, Юра! – тяжко вздохнул Роланд. – Где-то что-то сбойнуло в системе, понимаешь? Замкнуло и перегорело. По расхлябанности ли, злому умыслу, винтик, может, какой не докрутили, гаечку… И покатилось под откос общее дело, точно снежный ком, нехорошестями обрастая. И прикатилось к нам, сюда, в Свон, в виде абсолютно необеспеченного, неприспособленного к выживанию в здешних суровых условиях конфедеративного Маршала. По совместительству закадычного приятеля моего, без преувеличения можно сказать, друга… Когда-нибудь компетентные службы, несомненно, во всём досконально разберутся, накажут, кого следует, допускаю, убьют пару-тройку челов. Сейчас же… Вас зайн золь, шикт зищ воль 93… Короче, нет у нас с тобой никаких вещных или любых иных убедительных свидетельств принадлежности товарища Ширяева, точнее, Гра… Ах, какого товарища! – к славной когорте Претонов Свонских. Вот ведь загвоздка в чём! Нету ни одного не то что подтверждающего, хоть бы чуточку намекающего на то документа! Какого-нибудь обгорелого обрывочка пергамента, строчечки, пусть и водой размытой, с именем, титулом твоим! Ни-че-го! Ни-че-го-шень-ки! Доннерветтер! Поэтому кури, если есть что! …Мне б нажраться! Да разве ж пойлом туземным набухаешься, по-нашенски, по-плохишски, в соплю?! Дистиллятор, к слову, хороший припрятан у меня, а толку-то? Бражку на чём ставить, на бурячке местном? Пробовали, бр-р-р-р!

Омерзительное пойло! Месяц центровых слёзно прошу сахару мешок прислать! На коленях буквально вымаливаю! И что вы себе думаете? Как об стенку горох! Вот тебе недобрым словом и Губка Боб! Забота о сотрудниках, зарруга-гааш! – Рол притормозил, вновь седлая ускользающую мысль. – Так вот! В благословенном Своне, заруби себе на носу, выделяясь хоть самую малость из быдлячей массы, хоть на полшишечки! – без бумажки ты даже не какашка, а всего-навсего кусок мяса для пыточной жаровни! И единственный вопрос, возможно обсуждаемый с местными поварами-садюгами, за немалый бакшиш, разумеется, так это степень и скорость твоей прожарки, не более того! Усёк, герой?! Куун-гааш! Это, называя вещи своими именами, ну… не катастрофа вселенского масштаба, но происшествие чрезвычайное! Весьма чрезвычайное!! Чрезвычайно чрезвычайное!!!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Создатель Многоликий, главный объект поклонения в религии Свона.

2

Ароон Велеречивый, «Песнь о Ваагле», пер. Б. Собеседник.

3

Святой, повелитель стихии земли, владыка руд, лесов, углей, покровитель горняков, металлургов, кузнецов, фальшивомонетчиков, нищих, бродяг.

4

Орден – аналог церкви, религиозная организация Свона.

5

На местном наречии – гомосексуалист.

6

Галера – гребной военный корабль с одним рядом вёсел, несущий до трех мачт с треугольными и прямыми парусами, использующимися в качестве дополнительного движителя.

7

Владелец арены, организатор боев.

8

Святой, повелитель огненной стихии, владыка железа, покровитель воинского дела, боевых искусств, воинов, палачей, разбойников, грабителей.

9

Керк – административный центр, Оплот Веры дистрикта Святого Сииркса.

10

Королевский наместник в дистрикте, глава исполнительной и законодательной власти.

11

Наместник Святого Ордена Ваагла в дистрикте, полномочный посланник Его Святейшества Главы Ордена.

12

Военно-политическая организация Ордена.

13

Группа разрозненных княжеств на восточных границах Свона.

14

Гемур – островное государство на северо-западе в Западном Море.

15

Горный хребет на юго-востоке Королевства Свон.

16

Груша – орудие пытки, состоящее из металлической раскрывающейся конструкции грушевидной формы и винта. Изобретена в XVI веке. Основная часть механизма – винт, при закручивании которого лепестки груши раскрывались, как цветок. Лепестков могло быть 3-4 штуки. Таким образом она разрывала гортань (оральная), прямую кишку (анальная), влагалище (вагинальная).

17

Фламберг (от нем. die Flamme – пламя) – двуручный (иногда полуторный, редко – одноручный) меч с клинком волнистой (пламевидной) формы. Лезвие затачивалось по всей длине, при этом волны чуть отгибали, «разводили», как у ножовки. Раны, нанесённые таким клинком, практически не заживали и чаще всего приводили к гангрене. Очень сложные в изготовлении и дорогие мечи.

18

Основные техники и приемы фехтования на мечах в европейской фехтовальной школе Средневековья.

19

Кизяк – высушенный навоз, кое-где используемый, в частности, как топливо.

20

От der Hanswurst (нем.) – шут, паяц, клоун, петрушка, дурак.

21

От holy shit (англ.) – срань господня.

22

Святая, повелительница воздушной стихии, владычица и покровительница искусств, развлечений, художников, жриц любви, насильников, содомитов.

23

От der Dummkopf (нем.) – идиот, тупица, бестолочь, болван.

24

Министерство государственной безопасности Германской Демократической Республики (ГДР) (нем. Ministerium für Staatssicherheit, неофициальное сокращение – Stasi) – контрразведывательное и разведывательное ведомство ГДР. Образовано 8 февраля 1950 года по образцу и при участии МГБ СССР. Самая эффективная спецслужба за всю мировую историю.

25

От Dreck mit Pfeffer (нем.) – дерьмо с перцем.

26

Государство – заморский союзник (Западное Море) Свона, столица – Таранга. Спорные территории – острова Святого Пуута – двойной протекторат Элефии и Свона.

27

От der Albtraum (нем.) – кошмар.

28

От verrückte (нем.) – чокнутый, безумец, сумасшедший.

29

Святой, повелитель морских течений, покровитель мореплавания, палачей, осужденных и рабов.

30

От dumm (нем.) – глупый, тупой, безмозглый.

31

От der Kopf (нем.) – голова.

32

От Donnerwetter! (нем.) – Гром и молния! Чёрт побери!

33

Святой, повелитель ветров, покровитель торговли, купцов, аферистов, жуликов и воров.

34

Грюнвальдская битва – решающее сражение «Великой войны» 1409 – 1411 годов, произошедшее 15 июля 1410 года близ местечек Грюнфельд (Грюнвальд), Танненберг и Людвигсдорф. Союз Королевства Польского и Великого княжества Литовского под предводительством короля Владислава II Ягайло и великого князя литовского Витовта одержал решающую победу над войском Тевтонского ордена.

35

От die Schickse (нем.) – шлюха, давалка, курва.

36

Младший научный сотрудник.

37

Старший научный сотрудник.

38

Мусака – традиционное блюдо из баклажанов на Балканах и Ближнем Востоке.

39

Единый государственный экзамен.

40

die Scheiße (нем.) – дерьмо.

41

Классическая психостатика (не путать с довольно распространенной на рубеже ХХ – ХХI вв. вульгарной так называемой экстрасенсорикой) – наука о природе возникновения, физико-химико-биологической сущности, закономерностях, механизмах существования и взаимодействия психостатических полей Марковича. Прикладная психостатика включает в себя проектирование, создание матриц источников психостатических полей (т. н. психородов), исследование, конструирование, поддержание стабильности, реминисценцию результирующих матриц перехода («слоек Седова»), обеспечение безопасного бесперебойного применения психокумулятивного эффекта Рубина результирующих матриц (смена реальности – т. н. психостатический переход).

42

Вильхельм фон Хумбольдт (22.06.1767 – 08.04.1835) – немецкий филолог, философ, языковед, государственный деятель, дипломат. Старший брат учёного Александра фон Хумбольдта. Осуществил реформу гимназического образования в Пруссии, основал в 1809 году университет в Берлине.

43

Персонаж повести А. П. Чехова «Огни».

44

Понтиийцы (понтийские греки) – эллинская этническая группа, потомки выходцев из исторической области Понт на северо-востоке Малой Азии (современная Турция). Проживают в основном в Греции, США, Германии, России, Турции, на Украине и т. д. Языки общения преимущественно русский, греческий, турецкий, украинский, значительно реже – понтийский.

45

От Gut gekaut ist halb verdaut (нем.) – Хорошо пережёванное – наполовину переваренное.

46

От die Hündin (нем.) – сука, самка домашней собаки.

47

Дмитрий Николаевич Ушаков (12.01.1873 – 17.04.1942гг.) – русский филолог, один из организаторов реформы русской орфографии, член-корреспондент АН СССР. Известен главным образом как редактор и соавтор одного из основных толковых словарей русского языка.

48

Кубачи – село в Дахадаевском районе Дагестана. Один из крупнейших на Кавказе традиционных центров художественной обработки металла (в частности серебра), а также резьбы по камню и дереву. С раннего Средневековья известен изготовлением кольчуг и оружия.

49

Гжель – изделия народной художественной керамики с сочной синей росписью по белому фону.

50

По административно-хозяйственной части.

51

От selbstverständlich (нем.) – само собой разумеется.

52

От wunderbar (нем.) – чудесно.

53

От vergebens (нем.) – бесполезно, впустую, тщетно.

54

От natürlich (нем.) – конечно.

55

От gut (нем.) – хорошо.

56

 От sehr (нем.) – очень..

57

Кро-Маньон – пещера в департаменте Дордонь на юго-западе Франции, известная благодаря останкам доисторических людей эпохи верхнего палеолита, названных, соответственно, кроманьонцами.

58

От sehr schön (нем.) – очень красиво.

59

От wunderschön (нем.) – восхитительно, красотища.

60

ficken (нем.) – трахать.

61

der Arsch (нем.) – задница, жопа.

62

Психостатическая транспортная система (жарг.).

63

Гойко Митич (13.06.1940 г., Сербия, Югославия) – югославский киноактёр, режиссёр и каскадёр, знаменит в первую очередь как исполнитель ролей индейцев: Чингачгук Большой Змей, Текумзе и многих, многих других. Окончил Белградский институт физической культуры.

64

Сэр Артур Игнэйшус Конан Дойль (22.05.1859 – 07.06.1930 гг.) – английский писатель, автор многочисленных приключенческих, исторических, публицистических, фантастических и юмористических произведений. Создатель классических персонажей детективной, научно-фантастической и историко-приключенческой литературы.

65

Сэр Вальтер Скотт (15.08.1771 – 21.09.1832 гг.) – знаменитый британский писатель, поэт, историк шотландского происхождения. Считается основоположником жанра исторического романа.

66

Генрик Сенкевич (05.05.1846 – 15.11.1916 гг.) – польский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года, автор таких знаменитых романов, как «Крестоносцы», «Камо грядеши», «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» и др.

67

Александр Дюма (24.07.1802 – 05.12.1870 гг.) – французский писатель, драматург и журналист, чьи приключенческие романы сделали его одним из самых читаемых французских авторов в мире.

68

Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (13.11.1850 – 03.12.1894 гг.) – шотландский писатель и поэт, автор всемирно известных приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма.

69

Мигель де Сервантес Сааведра (29.09.1547 – 23.04.1616 гг.) – всемирно известный испанский писатель, автор одного из величайших произведений мировой литературы – романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

70

Персонаж одноименного исторического роман Артура Конан Дойля, а также последующего романа «Белый Отряд».

71

Уилфред Айвенго – главный герой романа Вальтера Скотта «Айвенго».

72

Главный герой исторического романа Г.Сенкевича «Крестоносцы».

73

От und viele andere (нем.) – и многие другие.

74

Главный герой романа Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

75

От vielen Dank (нем.) – большое спасибо.

76

Битва при Равенне (11.04.1512 г.) – главное сражение Войны Камбрейской лиги 1508 – 1516 гг.

77

Гастон де Фуа (10.12.1489 – 11.04.1512гг.) – племянник короля Людовика XII, командующий французской армией в итальянской кампании 1511 – 1512 годов.

На страницу:
4 из 5