bannerbanner
Ласточки летают низко
Ласточки летают низкополная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
14 из 34

– Мама знает? – спросил Лео у брата, когда они шли к воде.

– Кто-то проболтался, где мы, а потому я не сомневаюсь, что она тоже скоро появится здесь, – признался Кейро.

Светало, но Хайронделл еще не думал просыпаться. Похоже, у других людей тоже выдался непростой вечер или ночь, а потому улицы города пустовали. Лео понимал, что это ненадолго, но они успеют сделать свои дела до того, как появятся свидетели и зеваки.

По что он только видел хозяев, которые выгуливали своих домашних питомцев. Они всегда делают это очень рано.

Впрочем, все трое понимали, что отсутствие толпы им только на руку.

Лео, Кейро и Виргилий пересекли набережную испустились на небольшой пляж у самой воды.

– Как его обнаружили? – спросил Лео.

– Наши парни возвращались из Квартала Развлечений и проехали здесь,– ответил Кейро, – заметили.

И этих самых парней они встретили внизу. Двое членов Семьи Атталь, уставшие на вид, вытаскивали что-то из воды.

Лео прекрасно знал, что это, но не хотел думать об этом.

– Нашли? – обратился Кейро к ним.

– Да, мистер Атталь, – ответил один из них.

У Лео возник логичный вопрос: «Если они вытаскивают тело только сейчас, то как была обнаружена смерть Айзека?».

И ответ его нашел сам.

Поворот головы в сторону, и Лео увидел то, что невозможно не заметить. В песок всажен двухметровый деревянный кол, на вершине которого насажена голова Айзека…

– О, черт!..

Лео чувствовал жуткий неприятный запах. Он подошел к колу и изучил голову младшего брата.

– Кейро, мы виноваты… – сказал он.

– Не вини ни нас, ни себя строго, Лео, – ответил спокойно Кейро, – это… естественный отбор.

Лео взглянул на Кейро со смесью гнева и негодования.

– Прости, – прокашлялся Кейро.

– Если бы его не выгнали, он бы!.. – Лео чувствовал, как его сердце бешено колотилось.

– Нет, Лео, нет! Все не так просто! Мы не виноваты.

Лео с трудом вернулся к изучению головы Айзека. Окровавленное лицо бледное лицо, покрывшееся трупными пятнами. Закатанные глаза к верху. Ниже шеи торчали алые лохмотья. Рот слегла приоткрыт. Виднелся черный язык.

– Обезглавили…– сказал про себя Лео.

– Ты что-то сказал? – Кейро достал сигарету и спички.

– Это месть, Кейро.

Кейро уже хотел уточнить, что Лео имеет в виду, но голос одного из двоих, что вытаскивали тело из воды, прервал его:

– Мы достали его. Вы должны это видеть, господин Атталь!

Обезглавленное тело Айзека выволокли из воды на песок. Все изуродованное гематомами, порезами и травмами, плоть была обкусана подводными жителями Молочной Реки.

Лео было даже страшно представить последние минуты жизни своего брата и то, что с ним сотворили перед тем, как обезглавить. А тело подвергли жутким издевательствам.

Когда Виргилий, Кейро и Лео окружили тело, один из двоих расстегнул на трупе изорванный пиджак и рубашку, после чего перед ними предстало ужасающее зрелище.

– Проклятье! – Кейро отвернулся, чтобы сдержать рвотный порыв.

На передней части тела была вырезана кровавая надпись: «месть».

– Это нам за Дильтей, – догадался Виргилий, – ее ведь тоже обезглавили.

Именно это Лео и хотел донести до Кейро.

– Вендетта… – произнес Кейро, – они нам отомстили. Теперь Отто и Мор вдвоем против нас. Они лишились своей союзницы и показали, что просто так это не оставят. Они тоже намерены вести войну. Лео, нам следует поторопиться и принять меры прежде, чем меры примут они. До сих пор нам удавалось лидировать потому, что мы всегда выступали первыми. Нельзя бездействовать слишком долго, иначе…

– Я все знаю, – кивнул Лео, – выигрывает тот, кто первый нападает. Ты прав. Но, Кейро…

Лео интересовало другое.

– Да?

Лео подошел к брату, который курил и камней набережной.

– Разве тебя не волнует его смерть? У нас погиб брат. Айзека жестоко убили.

– Я это понимаю, Лео, – спокойно отреагировал Кейро, – но что ты от меня ждешь? Сочувствие трупу?

– Хотя бы… не знаю… какую-то скорбь… у тебя брат погиб…

– Прости, Лео, но слезу тебе из меня не выбить. Мне его не жалко. Ты можешь не согласиться со мной, но я считаю, что наш брат был подонком, который получил по заслугам, пускай даже в качестве ответной мести за наше дело. Я не чувствую своей вины в этом. И тебе не советую париться. Айзек был свиньей и жалким слизнем, который все равно когда-нибудь скатился бы до Трущоб, где и нашел бы свою кончину от холода и голода. Мне даже кажется, что такая смерть – лучший выход для него, чем то, что его могло ждать в будущем. Знаю, ты можешь сказать, что моя ненависть к нему не остыла, и я не могу оценивать происходящее более трезво, но это не так. О покойнике либо хорошо… я с этим не согласен. Если он был подонком при жизни, я не вижу смысла оправдывать его после смерти. Каждый получает свое. Единственное печальное обстоятельство во всем этом вот какое… он – наш брат. Он – сын нашей матери и нашего отца. Он – часть нашей семьи. Вернее, был всем этим. И я не откажусь от своих суждений, Лео. Ты меня услышал и, надеюсь, понял.

– Да, понял. Спасибо, что объяснил.

– Обращайся. Я же не хочу, чтобы мой брат считал меня бесчувственной скотиной. У всякой реакции есть причины.

И тут же появились другие черные автомобили. Из одной из них на набережную вышла Тиара. Одета она была в домашний халат, а лицо залито слезами.

– Почему вы мне ничего не рассказали? – кричала она на двоих сыновей.

– Мы хотели, но сначала надо было… – пытался оправдаться Кейро.

– С дороги!

Тиара быстро спустилась по каменным ступенькам с набережной к воде на пляж и пробежала между Лео и Кейро, расставив руки.

– О, нет! Мой мальчик! Мой сыночек!

Тиара замерла перед колом, на который была насажена голова Айзека. Слез не хватало, чтобы оплакать такую потерю. Тиара упала на колени.

– Он… мертв! Айзек!.. Почему?.. Почему вы выгнали его? Смотрите, что вы натворили!

– Мама, это…

– Ваш брат мертв! Разве вы не понимаете? Он мертв!

Тиара кричала это навзрыд. Ее голос одновременно дрожал и разрывался.

– Сынок… Сыночек…

Виргилий попытался вмешаться. Он подошел к Тиаре за спину и положил ей руку на плечо, успев сказать:

– Миссис Атталь…

Но Тиара резко одернула плечо и обернулась к сыновьям.

– Думаете, мне приятно осознавать, что последнее, что я услышала от своего сына это «идите к черту»? Это было и обо мне! Мой сын послал меня к черту перед тем, как уйти из дома и… умереть! Думаете, мне будет легко жить дальше с мыслью о том, что я потеряла сына после очередной глупой ссоры? Из-за вас! Двоих! Ох, за что мне это? За что?!

Тиара упала головой в песок и раздирала землю ногтями.

– Мама, вставай! – Кейро и Лео подбежали к ней.

– Уйдите прочь! – отмахнулась она.

Тиара встала и обратила взор на тело. Она подошла, сжимая трясущиеся руки в кулачках, и увидела жуткую надпись, вырезанную на теле.

– Это все из-за вас и ваших дурацких игр! Мне эта глупая война осточертела! Не хватало потерять еще кого-то из вас! Сначала я потеряла вашего отца, а теперь лишилась сына! Этот гребаный мир оставит меня в покое или нет?!

Она плакала и вытирала лицо грязными руками, измазанными в песке.

– Мой малыш… что же с тобой сделали?..

Лео и Кейро осторожно приблизились к матери, убеждаясь в том, что она позволяет им это сделать. А потом не выдержала Тиара и уткнулась лицом в грудь Кейро.

Лео уже хотел подойти, чтобы обнять мать, но она вытянула руку и подтащила к себе. Двое братьев крепко обняли родную маму.

Она плакала, и они чувствовали ее слезы на своей груди.

– Его нужно кремировать… – успокаивалась Тиара,– я не хочу класть обезглавленное тело в гроб. Мы похороним не тело, а прах.

– Как скажешь, мама, – ответил Кейро.

– Мы обо всем позаботимся, – поддержал Лео.

Тиара прижала сыновей к себе так сильно, как только могла.

– Ах, мальчики… Не оставляйте меня одну… прошу…

– Мы будем с тобой, – ответил Лео.

– Всегда, – добавил Кейро.

– Обещаем.

* * *

Лео сидел один в библиотеке. Сейчас он хотел побыть в одиночестве и понять, что он должен делать. В библиотеке ему всегда думалось лучше. Порой именно в этих стенах к нему приходили самые гениальные идеи.

Он сидел за читальным столом в окружении сотен книг, которые всегда обещал отцу прочитал, и изучал белую крупную жемчужину, что крутил в руках.

Ему казалось, что она должна подсказать ответы.

– Привет, Лео.

На пороге оказалась Анна Сорель.

– Анна…

– Я тебя отвлекаю?

– Нет, проходи.

Анна без улыбок прошла и села напротив Лео.

– Виргилий подсказал, где тебя можно найти, – объяснила она.

– Он тот еще помощник, – пытался шутить Лео.

Сейчас он чувствовал себя крайне стронно и необычно, учитывая все, что случилось недавно.

– Лео, мне жаль, – начала она.

– Да ничего… я в порядке…

– Просто вся эта ситуация с твоим братом… я…

– Давай не будем об этом, ладно? Я после вчерашнего чувствую себя паршиво.

– Об этом я и хотела с тобой поговорить. Я хочу сказать, что…

Он взглянул на нее, и она на миг замерла, а потом заговорила снова:

– Мы должны… отпустить все это. Давай пройдем этот этап и будем двигаться дальше.

Лео не понимал до конца своей удачи. Она предложила это сама. Анна не злится на него.

– Давай, я согласен, – ответил он.

И она легко улыбнулась.

– Как там моя мама?

– Уже лучше. Ей понадобится время, чтобы прийти в себя. Она пережила две потери сразу. Она только оправилась от смерти вашего отца, как тут… следует подождать, пока все не станет как прежде.

– Уже ничего и никогда не будет так, как прежде.

– Наверное, ты прав.

Лео всмотрелся в жемчужину. Ему показалось, что он что-то увидел в ней. Но это только показалось.

– Как наше собрание? – сменил он тему.

– Пока перенесли. Пусть все немного оправятся после битвы с Дильтей. А потом вернемся к войне.

– Уже пора приступать. Они ответили нам на вызов. Я не думаю, что смерть Айзека станет их единственным ударом. Мор перешел в наступление. Нам нужно действовать решительно и обдуманно. Ты знаешь правило.

– Атакуй первым…

– Иначе проиграешь.

Анна обратила внимание на жемчужину в руке Лео. На самом деле она давно ее заметила, но решила спросить только сейчас.

– Что это?

– Я взял ее у Пенелопы, когда она умерла. Самая крупная в ее ожерелье.

– Зачем ты это сделал?

– Не знаю… мне показалось, что это может что-то значить. Это не трофей, а просто… я не знаю, зачем я ее взял.

– Можно посмотреть?

Лео протянул холодную жемчужину Анне. Она ее внимательно изучила, а потом всмотрелась в нее, слегка прищурившись, как будто смотрела через замковую щель в двери.

А потом она неожиданно отпрянула.

– Что такое? – забеспокоился Лео.

– Рыба… я увидела там рыбу, Лео!

– Покажи!

Получив жемчужину назад, Лео вгляделся в нее. К его удивлению, в белом шарике появилось изображение акулы, проплывающей из левой стороны в правую.

– Я тоже вижу…

– Что это? Это необычная жемчужина, верно? Что она может показывать?

– Не знаю.

Лео отложил необычный артефакт в сторону на стол.

– Анна,– он посмотрел на нее.

– Да?

– Я хочу продолжить. Как нам найти Отто?

– Никто не знает, где его логово в Хайронделле. Может, Эрида знает, но не стоит ее беспокоить, когда у нас такое…

– Ты права… Айзек знал, но… что нам делать?

Анна осмотрела библиотеку.

– У твоего отца много разных книг?

– Да.

Лео показался этот вопрос странным.

– И биографии тоже есть? – поинтересовалась Анна.

– Наверное… а что?

– Фотография. Если у тебя есть фотография Отто и карта Хайронделла, то мы его найдем.

– Наймем частного сыщика?

Анна усмехнулась, заметив, как Лео совершенно не понимает, что она имеет в виду.

– Что-то в этом роде, – ответила она, – я знаю одного человека в этом городе, кто нам поможет. Это друг, но… я не люблю его беспокоить.

Лео встал и принялся искать на полках книгу, где могла бы оказаться фотография Отто Макиавелли.

– Не представляю, что ты задумала, Анна, но мне интересно,– признался он.

– Дары бывают очень разные и полезные,– многозначительно произнесла она.

– И что же это за друг такой?

– Узнаешь, как найдем его. Не хочу портить сюрприз. Загадка должна быть в каждой женщине, не забыл?

– Значит, это женщина… – Лео поймал на себе хитрый взгляд Анны Сорель.

Глава 20. Ищейка

– «Розовый револьвер»? Что мы здесь забыли?

– Не делай вида, как будто бываешь здесь первый раз.

– Но я здесь и вправду в первый раз!

– Тише ты!

Они спрятались за угол, натянули на головы капюшоны черных кожаных плащей и дождались, когда пройдет компания веселых молодых ребят.

– Не стоит недооценивать это место, Лео, – обратилась Анна к нему, – более того, «Розовый револьвер» – единственный паб, который работает круглые сутки. Здесь всегда рады гостям.

– Да, но вот только эти гости – особый контингент.

– Что ж… надеюсь, сегодня мне удастся развеять твои домыслы на этот счет и сломать устоявшиеся стереотипы этого города.

Лео посмотрел на свою спутницу с подозрением.

– Не думал, что поиски Отто Макиавелли заведут нас в такое место,– признался Лео,– мы же на окраине города. Через два квартала от нас начинаются Трущобы.

– И это значит, что тебе следует держать свой рот на замке. Вокруг всегда много любопытных ушей. Нам еще не хватало здесь гвардейцев Кардинала. Будет не очень славно, если кто-то узнает, что Лео Атталь и Анна Сорель крутятся вокруг «Розового револьвера».

Выслушав ее, Лео принял решение согласиться с Анной, ведь сам он не знал, что делать в подобных ситуациях.

– Пойдем и не привлекай к себе никакого внимания. Смешаемся с толпой.

Эта толпа как раз направлялась к дверям паба. Компания мужчин и женщин, что звучно смеялись и висли на шеях друг у друга. Лео и Анна последовали за ними.

«Розовый револьвер» находился в отдалении от центральных районов Хайронделла. Этот паб граничил с территорией Трущоб и обладал весьма скверной репутацией. Все знали, что здесь частенько устраивают бои без правил и заключают нелегальные сделки. А еще здесь можно было купить пиво, которое производили за чертой города. Этот напиток, конечно же, был незаконным. Стоит здесь появиться гвардейцам, как им тут же «украсят» лица, ведь в «Розовом револьвере» частенько собираются банды самых кровожадных преступников.

Именно в связи с этим появление в таком месте двух Боссов самых влиятельных мафиозных Семей могло очернить репутацию обоих.

Паб представлял собой простое каменное здание с деревянными дверями и вывеской над входом с изображением розового револьвера, дуло которого направлено в сторону центра города (вправо). На самом деле эта деталь тоже обладала неким символизмом.

Удачно слившись с толпой, как оно задумывалось, Лео и Анна вошли в паб.

Глаза тут же ослепил яркий свет, а уши заглушил громкий джаз и брань посетителей. Где-то разбилась стеклянная посуда, где-то пролетела тарелка с гренками, а где-то уже начался бой без правил, и гости делали свои ставки. Полуобнаженные девушки танцевали в стороне, пьяные мужчины им дружно свистели и аплодировали. Замученный бармен только и успевал выполнять заказы.

Лео впервые оказался в подобном месте. Он вообще не думал, что жизнь доведет его до такого. На мгновение он задумался о том, бывал ли здесь когда-нибудь Айзек в момент своих побегов из имения. Наверное, все же бывал. Такой гуляка не мог не посетить столь «свободное» заведение.

– Найди нам столик, – шепнула ему Анна, – желательно где-нибудь в углу, чтобы не светиться в центре событий.

– А как же ты?

– Скоро приду. Не волнуйся.

Лео было крайне тяжело оставить Анну одну в таком месте. Сейчас он смотрел на нее и понимал, что в его представлении образ Анны Сорель никак не вязался с таким местом, как паб «Розовый револьвер».

– Ладно, я готов довериться тебе, – выдохнул он.

– Спасибо, подожди меня, я сейчас.

Он не успел моргнуть, как Анна уже скрылась в бушующей толпе гуляк.

Лео осмотрелся. Все столики были забиты до отказа. Но, к счастью, ему удалось найти одно место у окна в углу. Небольшой круглый деревянный столик, поверхность которого покрывало пятно разлитого пива и шелуха от семечек. Ничего лучше Лео отыскать здесь не смог.

Тем временем Анна дождалась, когда толпа у барной стойки рассосется, чтобы поговорить с барменом с глазу на глаз. Барменом оказался высокий сильный бородатый мужчина, но даже такого столь суматошная работа могла выбить из сил.

– Что такая очаровательная дама делает в забытом Спасителями месте? – поинтересовался любезно он.

– Уж точно не приходит, чтобы найти себе компанию. Можно ли мне пожалуйста три коктейля «Кровавая Мэри»?

– Замечательный выбор. Так вы не одна?

Бармен приступил к приготовлению заказа.

– Возможно. Но мне нужно найти кое-кого еще.

– Могу я вам в этом помочь?

– Очень надеюсь.

– И кто же вам нужен? Не хочу хвастать, но я знаю всех постоянных посетителей этого заведения.

– Не сомневаюсь. Думаю, вы окажите мне услугу, если пригласите Ищейку к седьмому столику.

– Ищейка? Что ж… проходите за свой столик и ожидайте.

– Благодарю.

Бармен поставил три коктейля на стойку.

– Угощайтесь.

Анна ответила ему легкой улыбкой, взяла напитки и отправилась к Лео, который уже ждал ее с тревогой и волнением.

– Ты выбрал отличное место, – похвалила она его, – это как раз именно то, что нам нужно.

– Да, вот только…

Лео намекнул на гигиену их столика.

– Ох, не так страшно, как могло быть. Однажды единственный столик был свободен из-за оторванного глаза, который никто не хотел убирать.

Лео выгнул бровь. Такого он не ожидал.

Анна села напротив Лео и достала из кармана несколько салфеточек, которыми протерла стол.

– Теперь порядок. Угощайся.

Она поставила перед ним один из трех коктейлей.

– Что это? – поинтересовался Лео.

– «Кровавая Мэри». Это вкусно. Пожалуй, это единственный напиток из всего меню, который не страшно пить. Да… ничего другого здесь никогда не бери – сдуреешь.

– Понял.

Перед Лео стоял высокий стакан с красным напитком, похороненным под горой взбитых сливок, на вершине которой сидела клубничка.

Анна поправила соломинку и немного отпила. Лео попробовал и почувствовал во рту разительный острый вкус.

– Не так быстро! – поспешила сообщить ему Анна. – Поверь, это самый мягкий из всех напитков, что здесь подают.

Она шутит или говорит правду?

Лично Лео испугался, что у него от этого коктейля глаза немедленно вылезут из орбит. Правда, после остроты появился сладкий клубничный и вишневый вкус.

– Уже неплохо… а почему три?

– Ждем. Мы ждем человека, ради которого мы здесь. К счастью, бармен в этом пабе – самый настоящий джентльмен. Он любезно оказал мне услугу. Ищейка скоро подойдет.

– Ищейка?

– Да, это… ее прозвище.

Лео было интересно познакомиться с Ищейкой, которая, как оказалась, была известна не только в этом пабе, но и среди высших элит города, к которой и относилась Анна Сорель.

– А другие Боссы знают о ней? – поспешил поинтересоваться Лео.

– Нет… Ищейка – это только мой козырь.

Или не совсем известна…

Какое-то время они так и сидели, выпивая «Кровавую Мэри», наблюдая за сценами, происходящими в пабе. Лео успел стать свидетелем трех драк, четырех ссор и шести раз биения посуды. Причем все это произошло в течении времени, которое не составило больше двух минут.

А потом за спиной Анны появилась красивая девушка, которая подошла к ней с хитрой улыбкой, а потом закрыла Анне глаза ладонями. Лео сначала не понял, что происходит, но потом все-таки догадался, что эта девушка и есть та самая Ищейка.

Она была моложе Анны. Острое тонкое лицо, маленький носик с пирсингом, ярко-красные губы, проколотые в трех местах уши, стриженные по плечи черные блестящие волосы. Очень стройная, одетая в белую майку и черную юбку, что обрывалась выше колен, на ней были красные туфли на высоком каблуке. Худые длинные ноги и пальцы с ногтями, покрашенными черным лаком.

– Я тоже рада видеть тебя, Сара, – ответила Анна.

Ищейка поцеловала Анну в щеку, а потом обняла ее.

– Я скучала, – призналась Анна.

– Если бы так, то заходила почаще, – ответила Сара.

– Но ты же знаешь, что обстоятельства и положение…

– Да-да, я не в обиде.

Они какое-то время смотрели друг на друга. Лео даже показалось, что обе были готовы непременно расплакаться, но этого не случилось.

– А кто это с тобой такой красивый? – Сара сменила тему, обратив внимание на Лео.

– Не думаю, что здесь стоит произносить его имя, впрочем, как и мое, – ответила Анна.

– Ах, да… я поняла!

Сара села рядом с Анной и теперь не сводила взгляда с Лео.

– О, «Кровавая Мэри»! – воскликнула Сара. – Очень заботливо с твоей стороны. Благодарю!

Сара смело отпила немного.

– Знакомься, – Анна обратилась к Лео, – это Сара, Ищейка.

– Зови меня просто Сара. Устала я от этой клички.

– Зато она подходит тебе, как никакая другая.

– Может быть… И я рада встречи с вами, Лео Атталь.

– Тише ты!

– Ох, не волнуйся, эти пьяные уроды все равно ничего не слышат.

Лео и самому не хотелось, чтобы его имя звучало в этом месте. Теперь он понял, что с этой дамой имеет смысл держать язык за зубами.

– Но больше не смей так делать! – упрекнула ту Анна. – Никогда! Ты поняла меня?

– Да, ладно тебе, не дуйся! Будет тоже! Так давно меня не видела, а теперь опять начинается… Кстати, зачем вы здесь? Но если по делу, то…

– Вообще-то по делу…

Сара уставилась серьезно на Анну. Кажется, ее обидело то, что к ней пришли именно по делу, а не просто так.

Неожиданно Сара просто встала с места и уже хотела покинуть их, пока Анна не воскликнула:

– Сара, постой! Прости, но ты нужна мне как никогда! Я обещаю, что приду к тебе, но сейчас…

Сара остановилась, но не обернулась.

Анна поняла, что должна объяснить все.

– Идет война, – закончила она.

Сара развернулась и вернулась на свое место за столик.

– Я это делаю только потому, что не хочу позориться перед вами, Лео, – объяснила Сара, – но в следующий раз такая отговорка не подействует, Анна. Я хочу, чтобы ты приходила ко мне… просто так.

– Хорошо, Сара, я сделаю это, когда все закончится. Обещаю. Но сейчас у нас горячая пора.

– Еще бы! Я слышала, как вы разделались с Кавалли и Дильтей!

– Слышали? – удивился Лео.

– Ох, «Розовый револьвер» – очаг слухов и сплетен.

Как ни странно, но Лео и сам об этом успел догадаться.

Сара отпила еще коктейль и спросила:

– И что же вы намерены делать дальше?

– Нанести следующий удар, – ответила Анна.

– Ого! Очень интересно! В этом я поучаствую!

Анна и Лео обменялись радостными взглядами – Сара согласилась им помочь.

– И кого же вы ищете? – поинтересовалась она.

– Отто Макиавелли, – прошептал Лео.

– Этот старикан со стеклянным глазом? Интересно… ладно, я вам помогу. Фото есть?

Лео кивнул, вынул черно-белую фотографию из кармана и положил ее на стол перед Сарой.

Фотография представляла собой портрет ужасного старика Отто, что был обрезан нижним краем по плечи.

Сара взяла фотографию и внимательно вгляделась в нее.

– Карту, – скомандовала она.

Лео достал карту Хайронделла и развернул ее перед Сарой.

– Как она это делает? – спросил Лео у Анны.

– У Сары особенный дар. Она может найти любого человека, где бы он ни находился. Но только живого. Если человек мертв, то тело найти она не сможет. Сердце должно биться, и она должна знать, что он еще жив. С помощью своего дара она может найти по фото этого человека и указать его местоположение на карте.

Весьма полезный и необычный дар. Лео не мог отрицать этого.

– Она бы могла стать гениальным сыщиком или помогать поисковым группам, другим органам и имперской полиции,– предложил Лео.

– Да, но там бы меня замучили, – ответила Сара, – не для меня работенка. Не хочу, чтобы меня использовали, как корову. Скотиной я быть не хочу. А потому использую свой дар только для очень близкого и родного круга людей.

Лео не терпелось узнать, как они познакомились, но зашел он с другой стороны:

– Почему вы не часть Семьи Анны?

– Мне жизнь в мафиозной Семье не по душе, – ответила Сара, – тем более я могу помочь ей, когда она захочет, как видите.

– И я тебе благодарна за это – правда, – ответила Анна.

– Да, я ужа поняла, а теперь заткнитесь оба и не мешайте работать.

На страницу:
14 из 34